Ciw-restr

Woman of Flowers, Blodeuwedd

Llinellau gan Penteulu (Cyfanswm: 109)

 
(2, 0) 461 Rhagnell, where's my master?
 
(2, 0) 463 And I suppose you don't know either what intrigues there are between him and your mistress?
 
(2, 0) 465 How is it that you're the only one waiting on them?
(2, 0) 466 Why has he stayed away from his kingdom three days?
(2, 0) 467 Is there intrigue!
 
(2, 0) 469 Yes.
(2, 0) 470 The horses are saddled and ready.
(2, 0) 471 Go tell him to say goodbye to that semi human siren.
(2, 0) 472 And get home.
 
(2, 0) 474 What does he know of loyalty?
(2, 0) 475 He'd trade his family inheritance if it suited his scheming.
(2, 0) 476 His one fear is that he's too reckless to know fear.
(2, 0) 477 Here they come...
(2, 0) 478 Can you still tell me there's nothing between them...?
 
(2, 0) 481 Sir, if you're ready, the horses are saddled.
 
(4, 0) 1219 On your own again Rhagnell?
 
(4, 0) 1221 In Llew's day she was the first to get up.
(4, 0) 1222 Isn't Gronw back from hunting?
 
(4, 0) 1224 Some of his men are back. I saw them in the courtyard.
 
(4, 0) 1226 They've still got an appetite for gossip.
 
(4, 0) 1228 What banquet?
 
(4, 0) 1230 Reconnoitring in Arfon. Searching the Vale of Nantlle.
(4, 0) 1231 I didn't hear even a mention there of any banquet.
 
(4, 0) 1234 And will you be the gatekeeper today?
 
(4, 0) 1236 You'd be surprised at the guests who'll come to your banquet.
 
(4, 0) 1238 You've opened too many doors in your time.
 
(4, 0) 1240 I won't this afternoon.
 
(4, 0) 1243 Who do you expect to welcome here from Caer Dathal?
(4, 0) 1244 Is Gwydion invited?
 
(4, 0) 1246 I heard in Nantlle that he is on his way.
 
(4, 0) 1248 Yes. I heard that too.
 
(4, 0) 1250 A fool perhaps. But why call me a liar?
 
(4, 0) 1252 So I've been told, many times.
 
(4, 0) 1254 Did you hear me say that?
 
(4, 0) 1261 And did Gronw or anyone else ask what that work was?
 
(4, 0) 1263 Have you seen the grave?
 
(4, 0) 1265 Has your mistress?
 
(4, 0) 1267 Isn't it strange that no one enquired about the grave?
 
(4, 0) 1270 There's comfort in a grave. It signifies a death.
(4, 0) 1271 Headstones on enemies' graves give the living a sounder sleep.
 
(4, 0) 1273 Is his sleep as sound as Llew's by the goat trough?
 
(4, 0) 1275 Didn't you say
(4, 0) 1276 That's where Llew Llaw Gyffes lay dead?
 
(4, 0) 1278 No. It was ordained that he couldn't be killed
(4, 0) 1279 In any other way.
 
(4, 0) 1281 If you know that, good luck to you.
 
(4, 0) 1283 You keep saying that. I don't know why.
 
(4, 0) 1285 There's a year since Llew Llaw Gyffes was felled
(4, 0) 1286 Yet no one here asked me this before.
 
(4, 0) 1288 But I didn't.
 
(4, 0) 1290 If he was buried, it wasn't by me.
 
(4, 0) 1292 Go and ask them. They're in the courtyard.
 
(4, 0) 1294 That's what I understood. I went there.
(4, 0) 1295 There was no corpse, no man nor goat near the spot.
(4, 0) 1296 I searched the woods, the river's edge –
(4, 0) 1297 And nothing.
 
(4, 0) 1299 Now there's a man who's never volunteered truth.
(4, 0) 1300 To anyone. It wouldn't pay to give him
(4, 0) 1301 The truth unprompted either, unless need arose.
 
(4, 0) 1303 Strange that Gwydion never came from Caer Dathal
(4, 0) 1304 Nor one of Arfon's bards to mourn above the grave.
(4, 0) 1305 I heard no elegies in Nantlle,
(4, 0) 1306 No crowing in triumph from his mother.
 
(4, 0) 1308 That's what I suspected. I went to Arfon;
(4, 0) 1309 For a year Gwydion and Math's physicians
(4, 0) 1310 Fought against the poison for Llew's life.
(4, 0) 1311 He's alive today, and well again. He'll be here today.
(4, 0) 1312 He has a score to settle with Gronw Pebr.
 
(4, 0) 1314 He brings his uncle, Gwydion. And three hundred armed guards.
 
(4, 0) 1320 I saw him yesterday.
 
(4, 0) 1322 You've been expecting it, lady? Since when?
 
(4, 0) 1327 I never did you wrong, lady.
 
(4, 0) 1332 I did not.
 
(4, 0) 1334 How do you know that?
 
(4, 0) 1339 Gwydion, the Llew and three hundred soldiers.
 
(4, 0) 1341 What do you advise lady? Time is short.
 
(4, 0) 1343 I'll swear –
 
(4, 0) 1345 A mere forty retainers can't defend this fort.
 
(4, 0) 1350 I've placed guards on watch.
 
(4, 0) 1352 Gronw must make his escape, yourself too.
(4, 0) 1353 Our soldiers won't tarry here in Ardudwy to be slain.
(4, 0) 1354 Back in Penllyn we are rooted and strong.
 
(4, 0) 1356 What's worse? To follow soldiers' wisdom
(4, 0) 1357 Or be a woman's slave?
 
(4, 0) 1360 It's not worth arguing – our enemies are almost upon us.
 
(4, 0) 1367 Three hundred fighting men.
 
(4, 0) 1369 Less than forty. Some of those
(4, 0) 1370 Were pressed into our service here in Ardudwy.
(4, 0) 1371 I wouldn't trust them with our lives.
 
(4, 0) 1374 That's a soldier talking
(4, 0) 1375 Not a female's clucking in the face of the foe.
 
(4, 0) 1377 The men and the horses.
(4, 0) 1378 There's a steed for yourself and for your lady.
 
(4, 0) 1380 I've placed watchmen. We'll know
(4, 0) 1381 When their force reaches the valley's pass.
 
(4, 0) 1396 Lord, you needn't sacrifice yourself.
(4, 0) 1397 In Penllyn there's an army,
(4, 0) 1398 Your castle and your proper rights and riches.
 
(4, 0) 1417 Isn't it too late for you to think of Penllyn now
(4, 0) 1418 My lord? But not too late to head for home.
(4, 0) 1419 Your subjects will still support you.
 
(4, 0) 1425 I urge you now as a fellow soldier, sir.
(4, 0) 1426 There's only a little time to save our guard
(4, 0) 1427 We have to choose, to battle here or escape
(4, 0) 1428 Before the enemy closes in on us.
(4, 0) 1429 I hear distant horsemen.
 
(4, 0) 1445 To your horses! Come now my lord.
 
(4, 0) 1450 This isn't the time for anyone to seek a grave.
 
(4, 0) 1466 I'll leave two horses for you in the courtyard.