Ciw-restr

The Four-Leaved Clover

Llinellau gan Ianto (Cyfanswm: 156)

 
(1, 0) 18 Talking like an old granny you are, girl, and you've only been married a month.
 
(1, 0) 21 If you don't want to darn my holes, Catrin fach, there's mother will do it and be thankful.
(1, 0) 22 She's not at all willing for another woman to be mending my clothes.
(1, 0) 23 Very upset she was, I can tell you.
 
(1, 0) 30 I remember it well, cariad.
(1, 0) 31 At the big Singing Meeting it was, in the field behind Capel Mair, on Whit-Monday, last year.
 
(1, 0) 37 Oh!
(1, 0) 38 I went to the barber's this morning after selling the black pony, like you told me.
 
(1, 0) 40 It's a queer thing, Catrin, I didn't see you till Whit-Monday.
(1, 0) 41 How could I have been near you and not seen you?
 
(1, 0) 43 Well, Catrin fach, how could I write poetry about them if I didn't look at them now and then?
(1, 0) 44 And poets must write verses about girls.
(1, 0) 45 They all do.
 
(1, 0) 47 Myfanwy?
 
(1, 0) 49 Well, let me see, now.
(1, 0) 50 Her hair was Mary Ann Jones's, but her eyes were Mari Llewelyn's─blue, blue like the sky, only with eyelashes like Elin the Mill, not light like Mari's.
 
(1, 0) 52 Then, she was tall─about the size of your sister Gwennie, and she had small hands like the girl at the Post Office, and a mouth like the one that used to sit behind the big pew in chapel─I never heard her name, but she had a sort of puce bonnet, and a mouth like a clove carnation.
 
(1, 0) 59 Why should I stop, Catrin fach?
(1, 0) 60 I think poetry is the only way of telling the truth about some things like─like─ Well, the first time I saw you in the field at Capel Mair I felt as if I was turning the corner at Trecoon, and seeing the May tree there all in flower.
(1, 0) 61 So I made it into three verses, and it took the prize at the Penlan Eisteddfod.
 
(1, 0) 64 Indeed, I couldn't say.
 
(1, 0) 66 Ten shillings.
 
(1, 0) 71 Caton pawb, Catrin, an ignorant fellow like me in the National Eisteddfod?
(1, 0) 72 It's joking you are.
 
(1, 0) 75 And what would you do with the twenty pounds?
(1, 0) 76 Buy a new sofa?
 
(1, 0) 80 There's a wonderful lot of sense you've got, Catrin, for a bit of a girl.
(1, 0) 81 How much did you put in this week?
 
(1, 0) 85 You didn't make |her| pay a penny each, did you, Catrin?
(1, 0) 86 She always had them very cheap with mother, being she's a widow with eight children.
 
(1, 0) 89 Yes; that's true.
(1, 0) 90 They're telling me that Emrys is getting 21s. a week at the pit.
(1, 0) 91 They can't be doing so badly now.
(1, 0) 92 But you let her have them cheaper next time, Catrin fach, there's a good girl.
 
(1, 0) 96 The children?
 
(1, 0) 101 No, no, cariad; I never heard so.
 
(1, 0) 108 Diws anwyl, girl, I never thought of Lizzie Ann Morris for a minute, and I'm sure Lizzie Ann never thought of me.
 
(1, 0) 112 Yes?
 
(1, 0) 114 Was he, fach?
(1, 0) 115 What did he want?
 
(1, 0) 118 But we don't want to sell the old coffer, Catrin.
(1, 0) 119 It's been with the Pensarn people for hundreds of years.
 
(1, 0) 121 Well?
 
(1, 0) 123 You couldn't meet a better, fair play to Sir Watkin.
 
(1, 0) 127 I'll lift it for you whenever you want.
 
(1, 0) 129 Well, I must see what mother says about it first.
 
(1, 0) 133 If she isn't willing I can't let Sir Watkin have it, that's all.
(1, 0) 134 Fair play to mother, it came from Pensarn─her old home─and she's polished it herself for thirty years.
 
(1, 0) 147 I don't know, indeed, cariad, after Benwen falling into the quarry.
(1, 0) 148 There's a loss of £20 to us.
 
(1, 0) 150 I'd be ashamed to ask, Catrin.
(1, 0) 151 He's only just given us new gates for the fields.
 
(1, 0) 156 What did you tell him?
 
(1, 0) 160 And the lid's so heavy, you can't lift it?
(1, 0) 161 CATRIN
 
(1, 0) 163 Yes, indeed.
(1, 0) 164 And, after all, there isn't room for it in the parlour.
 
(1, 0) 167 Well, perhaps─Sir Watkin's a good landlord, it would be a pity not to please him.
 
(1, 0) 169 Well, after all, you're mistress of Dorwen now.
(1, 0) 170 Mother's had her day, and ought to be content.
(1, 0) 171 Thirty years is a long time.
 
(1, 0) 174 Yes.
(1, 0) 175 Mind you, I wouldn't sell it to any man but Sir Watkin.
 
(1, 0) 181 Perhaps we won't get that.
 
(1, 0) 205 The poor and hungry are always welcome at Dorwen.
 
(1, 0) 214 Yes, yes, cariad.
 
(1, 0) 223 Where've you been to get all that on your boots?
 
(1, 0) 228 That'll do, man.
(1, 0) 229 Sit you down and eat your supper.
 
(1, 0) 240 Haven't you got a little bit of butter for us, Catrin fach?
 
(1, 0) 260 Never you mind, old man, if you're not willing to tell.
(1, 0) 261 It's God sends the hungry to our door.
(1, 0) 262 That's what my old grandfather used to say, whatever.
 
(1, 0) 279 Take you another bit of cheese.
(1, 0) 280 It's good Caerphili.
 
(1, 0) 283 Where are you going to sleep to-night, man?
(1, 0) 284 You're welcome to a bed here─{catches CATRIN'S eye}─in the barn.
(1, 0) 285 There's plenty of hay in there.
 
(1, 0) 294 What's the matter?
 
(1, 0) 296 Here you are, man.
 
(1, 0) 300 It's a good thing to be smoking by your own kitchen fire and the hay all in.
 
(1, 0) 305 And there's the tree I was telling you about, at the corner by Trecoon.
 
(1, 0) 319 Now's the time to sing a song, if you're willing.
 
(1, 0) 321 Very good, very good, indeed.
(1, 0) 322 You must have been a fine singer in your time.
 
(1, 0) 326 I'm sorry in my heart to see a good singer like you tramping the roads in rags, and you older than my own father.
 
(1, 0) 344 And a few sheep calling.
 
(1, 0) 363 Where's your hurry, man?
(1, 0) 364 Sing one more song before you go.
(1, 0) 365 ''Mentra Gwen'' or ''Gwenith Gwyn ''─
 
(1, 0) 369 Were you never young yourself, man?
 
(1, 0) 387 Thank you, thank you.
(1, 0) 388 That's the kind of song for me.
 
(1, 0) 394 And a very good song for a wedding.
 
(1, 0) 399 A bad girl she is, then; and he's a fool.
 
(1, 0) 401 My Catrin is only twenty.
 
(1, 0) 407 Yes, indeed.
(1, 0) 408 To marry for a pretty face and nothing else with it.
(1, 0) 409 Now, there's my Catrin─one of the best girls in Wales.
(1, 0) 410 She got the medal in the Scripture examination!
(1, 0) 411 And clever─you never tasted such butter as she makes.
 
(1, 0) 419 Every week.
(1, 0) 420 And pretty, too, mind you─the prettiest girl between here and Brecon.
 
(1, 0) 422 At least I never saw a prettier.
 
(1, 0) 424 I'm the happiest man in Glamorgan.
 
(1, 0) 433 It's a pity when a man's wife brings a bad name on his house.
 
(1, 0) 436 Then he's a fool, too.
 
(1, 0) 445 She's one of those big stout women, I suppose; as strong as a horse.
 
(1, 0) 451 No, indeed; fair play to Catrin.
(1, 0) 452 She's not the kind of woman that wants to lead her husband by the nose─Catrin fach.
(1, 0) 453 It's I'm the master at Dorwen.
 
(1, 0) 458 Some women are like that, I've been told, but it isn't every man that can be taken in so easy.
 
(1, 0) 461 Well, it made him happy, I suppose, after all.
 
(1, 0) 467 A four-leaved clover!
 
(1, 0) 475 But nobody wants to put spells on me.
 
(1, 0) 484 You're welcome to sleep in the barn─{hesitating}─or in the house.
(1, 0) 485 CATRIN
 
(1, 0) 487 There's no room in the house, Ianto.
 
(1, 0) 498 It's a pity you can be so hard to an old man, grudging him a bit of butter on his bread, and all for the sake of 2d. a pound.
 
(1, 0) 501 Well, if you couldn't give him butter to eat, you could have given him a kind word now and again.
(1, 0) 502 That wouldn't cost you a penny.
 
(1, 0) 506 I've been blind, that's all.
 
(1, 0) 513 What ten pounds are you talking about?
 
(1, 0) 515 There won't be any ten pounds.
(1, 0) 516 I'm not going to sell the coffer.
 
(1, 0) 520 It's worse than queer I'd be if I sold the old coffer that my mother brought with her to Dorwen when she came here thirty vears ago, and that belonged to her mother and her grandmother before her─for the sake of a few old pounds.
 
(1, 0) 523 There you are again!
(1, 0) 524 Money is all you think about, and you a young girl.
(1, 0) 525 Can't you pity poor mother thinking the world of the old coffer and crying when you talked about selling it?
 
(1, 0) 529 And get more money for it.
(1, 0) 530 And you making a widow with eight children pay the full price for a few eggs!
 
(1, 0) 534 It's a burden too heavy for a boy of fifteen.
(1, 0) 535 I don't want it to be said that Dorwen was squeezing the last half-penny out of Lizzie Morgan.
(1, 0) 536 Dorwen people haven't had the name for meanness up till now.
 
(1, 0) 538 It's a good thing to be thrifty, but it's a bad thing to be putting a price on everything, even the verses that a man makes for his own delight.
(1, 0) 539 And worse and worse you'll be every day of your life.
 
(1, 0) 541 I can see you an old woman, sitting in the market all day to sell six-penn'orth of sour apples, and the rain coming down─
 
(1, 0) 549 Catrin ─Catrin fach─what was I saying now just?
 
(1, 0) 553 About what?
(1, 0) 554 I can't remember.
(1, 0) 555 There's a mist in my head.
 
(1, 0) 559 Caton pawb!
 
(1, 0) 561 Catrin!─Catrin!
 
(1, 0) 565 Don't you remember that old nonsense, cariad.
(1, 0) 566 Thinking I was of some old woman that the fiddler spoke about─not you at all.
 
(1, 0) 570 No, cariad, of course not.
 
(1, 0) 572 No, indeed.
(1, 0) 573 You're the best little wife a man ever had.
 
(1, 0) 575 And the cleverest manager─{kisses her again}─and the prettiest girl in all Wales.
 
(1, 0) 578 Prettier than twenty Myfanwys.
 
(1, 0) 581 The coffer, fach?
(1, 0) 582 We're going to let Sir Watkin have it.
 
(1, 0) 584 It would be a good thing to oblige Sir Watkin─and we want a new cow more than the old coffer─and it's too big and heavy for you to keep blankets in─so, Catrin fach, we'd better sell it.
 
(1, 0) 587 Mother ─well, after all, cariad, it's you're mistress of Dorwen now─not mother.
 
(1, 0) 592 Oh! only some old rubbish of a four-leaved clover the fiddler gave me to put in my coat.
 
(1, 0) 596 Well, indeed, Catrin, I think he was the diawl himself.