Ciw-restr

Parc-Glas

Llinellau gan Angharad (Cyfanswm: 210)

 
(1, 0) 277 Babs odd e fwya'.
 
(1, 0) 279 Ie, buodd hi wrthi yn galed.
(1, 0) 280 Hi nath y gwaith papur i gyd, a buodd hi ar ôl y banc a'r cwbwl.
(1, 0) 281 A cario llwythi 'fyd!
 
(1, 0) 283 Odi, ma fe'n OK.
 
(1, 0) 289 Mam...
 
(1, 0) 293 Odyn.
 
(1, 0) 295 Do, ond buon ni'n iawn.
 
(1, 0) 298 Ni jyst yn falch bo ti'n ôl nawr.
 
(1, 0) 300 Jyst siarad am y siop.
 
(1, 0) 318 Ôs, yn yr haf; ond dyw e 'm yn talu digon yn gaea'.
 
(1, 0) 322 Ni'n dod i ben â hi.
(1, 0) 323 Jyst.
 
(1, 0) 328 Eilir?
(1, 0) 329 Ma hwnnw siŵr o fod yn gwbod yn barod -
 
(1, 0) 332 Wel, ma fe â Babs 'di bod yn - wel - sort of mynd mâs.
 
(1, 0) 334 - Shhhh, Mam! -
 
(1, 0) 336 Wel, dim ond sort of.
 
(1, 0) 338 Ie.
 
(1, 0) 341 'Sneb yn gwbod beth sy'n mynd 'mlân a gweud y gwir.
(1, 0) 342 Sa i'n credu bod Babs yn gwbod yn iawn 'i hunan.
 
(1, 0) 348 'M bach; fel ma' fe.
 
(1, 0) 351 Hi sy'n cadw pethe i fynd 'ma.
 
(1, 0) 398 - aros, Babs -
 
(1, 0) 421 Gwerthu'n stwff ein hunen ŷn ni ishie neud -
 
(1, 0) 432 Hisht wncwl Ger -
 
(1, 0) 454 Mam -
 
(1, 0) 456 - peidwch -
 
(1, 0) 490 On i'n fourteen, Wncwl Ger, 'se nhw ddim wedi mynd â fi o 'ma, a odd Barbara'n eighteen yn barod.
 
(1, 0) 492 Falle ddim -
 
(1, 0) 507 Ŷn ni'n colli arian.
 
(1, 0) 510 Os ddeith pobol biti'r lle, os cewn ni dywydd.
 
(1, 0) 512 Ody, yn yr Express, ti'n gwbod pwy nonsens sy' 'da rheini.
 
(1, 0) 515 Ma'r holl beth bach yn ffârs os ti'n gofyn i fi.
 
(1, 0) 518 Helo... oh hi, ie... wel, OK, dere lan yn y fan.
(1, 0) 519 A bit later on, OK?
(1, 0) 520 Ym... na, ma' fe'n iawn {mae hi'n cerdded tuag at y drws wrth siarad}, jyst not this exact minute.
(1, 0) 521 Falle... {mae hi'n cerdded allan drwy'r drws; y sgwrs yn parhau}
 
(1, 0) 526 Peter Treesman.
(1, 0) 527 Odd e'n meddwl galw lan.
 
(1, 0) 529 Ody, ma fe'n byw lawr yn pentre'.
 
(1, 0) 531 'M ond yn y gaea.
 
(1, 0) 533 Wedes i wrtho fe i beido.
(1, 0) 534 Am sbel.
 
(1, 0) 544 Ody, dw i'n credu; wedes i wrtho fe.
(1, 0) 545 Ma fe'n gwbod boch chi'n dod nôl.
(1, 0) 546 Ond ddeith e ddim heddi.
 
(1, 0) 557 Fe weithodd Peter arno fe gystal ag y galle fe.
 
(1, 0) 578 Â i i'r tŷ i weitho dished i ni.
 
(1, 0) 597 On ni ddim yn disgwyl y byddet ti -
 
(1, 0) 601 Ma Mam 'ma.
 
(2, 0) 862 Helo, Eilir.
 
(2, 0) 866 Beth sy' 'mlân?
 
(2, 0) 907 Ta ra.
 
(2, 0) 911 Ma 'dag e boint, 'ddo, Wncwl Ger.
(2, 0) 912 'Ma ishie i chi neud rhwbeth.
 
(2, 0) 915 Ie, ond 'dyw e ddim yn gweitho.
 
(2, 0) 919 Wedoch chi 'na llyne'.
 
(2, 0) 923 - Ond be' chi'n mynd i neud leni?
 
(2, 0) 932 Mam, 'sdim ishie roi Pete ar y sbot fel'na -
 
(2, 0) 940 - o, come on -
 
(2, 0) 942 It's OK.
 
(2, 0) 946 It's all right, Pete, ignore him.
 
(2, 0) 949 Dyw e 'm yn funny, Wncwl Ger.
 
(2, 0) 953 Say it in Welsh, Pete.
 
(2, 0) 967 - {bees: gwenyn} -
 
(2, 0) 1008 Beth odd hwnna?
 
(2, 0) 1010 Y sŵn 'na.
(2, 0) 1011 Glywoch chi fe?
 
(2, 0) 1014 Did you hear something?
(2, 0) 1015 A noise?
 
(2, 0) 1032 Ma fe'n edrych yn hen.
 
(2, 0) 1043 Dda i 'da ti. {Yn mynd allan.}
 
(2, 0) 1068 - dewch ffor' hyn, Jim -
 
(2, 0) 1079 - na, ie, 'na fe, dewch chi ffor' hyn, Jim -
 
(2, 0) 1095 Whiw.
 
(2, 0) 1098 Mam bach yn pissed off bod e ddim yn 'i nabod hi...
 
(2, 0) 1102 - yn grac -
 
(2, 0) 1104 - 'yn grac', ie -
 
(2, 0) 1108 O, na, sa i'n credu.
 
(2, 0) 1110 Jyst dweud o't ti.
 
(2, 0) 1118 OK...
 
(2, 0) 1126 Dw i'n deall, dw i'n deall, ie! {mae hi'n chwerthin}
 
(2, 0) 1132 Oes, ti'n iawn!
 
(2, 0) 1145 Ma' hynny'n galed i lot o bobol - gadel pethe i fynd; Mam a Wncwl Ger a'r lle 'ma...
 
(2, 0) 1149 Ie, ond fan hyn 'ma'n nhw'n perthyn.
(2, 0) 1150 It's in their blood.
 
(2, 0) 1159 O, hiya.
(2, 0) 1160 On ni ar ein ffordd nawr.
(2, 0) 1161 Ti'n iawn?
 
(2, 0) 1164 Ie?
 
(2, 0) 1167 Be' sy'n bod?
 
(2, 0) 1172 Be' sy'n bod?
(2, 0) 1173 Be sy' 'di digwydd?
 
(2, 0) 1176 Beth?
(2, 0) 1177 Seriys?
 
(2, 0) 1179 Eilir?
 
(2, 0) 1181 A beth wedest ti?
 
(3, 0) 1466 God, alla i 'm watcho hyn!
 
(3, 0) 1468 Dw i'n credu y dylsech chi fynd o 'ma, bois.
 
(3, 0) 1470 Ma hyn jyst yn embarrassing nawr.
 
(3, 0) 1472 Plîs.
 
(3, 0) 1474 Jyst - {Saib.}
 
(3, 0) 1476 Ma fe'n iawn; 'm ych bai chi yw e.
 
(3, 0) 1495 Beth ddigwyddodd?
(3, 0) 1496 Ble ti 'di bod?
 
(3, 0) 1499 'Da ti odd e?
 
(3, 0) 1505 Odd e'n mynd i'r banc?
 
(3, 0) 1507 Nag o'n i.
(3, 0) 1508 Beth ddigwyddodd?
 
(3, 0) 1512 Be' sy'n mynd mlân, mam?
(3, 0) 1513 Pam 'ma Wncwl Ger nôl mor hwyr?
(3, 0) 1514 A Eilir yn dod nawr?
 
(3, 0) 1516 Fuodd e'n y banc?
(3, 0) 1517 Wncwl Ger?
 
(3, 0) 1519 Be' sy'n mynd 'mlân?
(3, 0) 1520 Gwedwch wrtha i!
 
(3, 0) 1522 Ody fe nôl?
(3, 0) 1523 Ble ma' fe?
 
(3, 0) 1531 Ble wyt ti? {Saib fer.}
(3, 0) 1532 Dwêd e'n Gymraeg... {Saib fer.}
(3, 0) 1533 She did what?
(3, 0) 1534 She, she hit you?
 
(3, 0) 1537 OK.
 
(3, 0) 1545 Ble ych chi di bod?
 
(3, 0) 1547 Fuoch chi'n y banc, do fe?
 
(3, 0) 1550 Beth och chi'n neud 'na?
 
(3, 0) 1552 Odyn ni mewn trwbwl?
(3, 0) 1553 Wncwl Ger, odyn ni mewn trwbwl, 'da'r banc?
 
(3, 0) 1563 O, blydi hel, dw i'n mynd mâs i ôl e.
 
(3, 0) 1623 O, co chi.
(3, 0) 1624 Be' sy' mlân... {mae hi'n synhwyro bod rhywbeth o'i le}
 
(3, 0) 1638 - Fyse ddim ots 'da nhw am hynny, Babs -
 
(3, 0) 1642 - Achos 'sdim byth ots 'da nhw ffor' ŷn ni'n gweld pethe -
 
(3, 0) 1650 Mam!
 
(3, 0) 1664 A beth wedodd y boi?
 
(3, 0) 1666 So sdim dyled arnon ni nawr, 'de?
(3, 0) 1667 OK.
 
(3, 0) 1674 Balloch chi dderbyn yr help?
(3, 0) 1675 Wncwl Ger?
 
(4, 0) 1711 Sdim ishie i ti fynd i ryw drwbwl mowr, Babs.
 
(4, 0) 1713 Fe 'na nhw hynna i gyd pan ddown nhw.
(4, 0) 1714 Onibai fod nhw'n tynnu'r lle lawr.
 
(4, 0) 1716 Fair enough. {Mae sŵn yn dod o'i ffôn hi. Mae hi'n ei chodi yn ddi-gynnwrf, yn ôl hen arfer.}
(4, 0) 1717 Gwyn Maes Ganol.
(4, 0) 1718 Gweud wrth Jane i alw heibo cyn bod hi'n mynd. {Saib fer.}
(4, 0) 1719 Neith hi ddim.
 
(4, 0) 1721 Achos bo mam 'di ca'l gwared o'i ffôn.
 
(4, 0) 1724 Wel, gallen, ond...
 
(4, 0) 1726 O, Babs: sa i'n gwbod, falle bod pobol bach yn shei i ffôno aton ni funud 'ma.
 
(4, 0) 1728 Ie, a... falle bo nhw 'm yn gwbod beth i weud.
 
(4, 0) 1731 Nag o's, ond...
(4, 0) 1732 Falle fyse fe'n haws tase rhywun wedi.
 
(4, 0) 1735 Wel -
 
(4, 0) 1737 Paid nawr -
 
(4, 0) 1739 - o, plîs. {Saib.}
 
(4, 0) 1746 Ha.
(4, 0) 1747 PPI. {Gwasgu 'delete'.}
 
(4, 0) 1749 Ha.
 
(4, 0) 1752 Ddylset ti ga'l un ti'n gwbod.
 
(4, 0) 1755 OK, ond plîs rho'r number i fi cyn bo ti'n mynd -
 
(4, 0) 1759 'Sdim ishie i ti, ti'n gwbod.
 
(4, 0) 1761 So ti'n nabod neb 'na!
 
(4, 0) 1763 A neb arall!
 
(4, 0) 1765 O's, ma' 'na! {Saib.}
(4, 0) 1766 Babs, dere i aros 'da fi, 'de.
(4, 0) 1767 Ma'n OK, on'd yw e, Pete?
 
(4, 0) 1770 - jyst am sbel -
 
(4, 0) 1772 Mae Leicester yn bell.
 
(4, 0) 1774 Sdim ishie i ti.
 
(4, 0) 1776 Fydd ddim ots 'da nhw am y llawr.
 
(4, 0) 1779 O, blydi hel...
 
(4, 0) 1781 Helo: hiya Margaret. {Saib.}
(4, 0) 1782 Na, sa i'n credu ni; ody fe 'biti'r lle, 'de?
 
(4, 0) 1784 Wel, I suppose y galle fe wedyn 'de...
(4, 0) 1785 Ond - {Saib.} - na, sa i'n credu bod neb lan fan hyn wedi'i weld e'.
(4, 0) 1786 'Sneb 'di gweud dim ta beth. {Saib.}
(4, 0) 1787 Ody - ie, ie - ody number Eilir 'da chi?
(4, 0) 1788 Ôs - ôs, ma un 'dag e - ie, ond allech chi roi ring iddo fe lawr yn Rhyd-y-Cefen, 'fyd -
 
(4, 0) 1793 - ody, ody, ond 'na fe. {Saib.}
(4, 0) 1794 S'im byd i neud, nag o's.
(4, 0) 1795 Do, fe na'th e.
(4, 0) 1796 O, na, na, na, na bydda i 'biti'r lle; jyst ddim lan fan 'yn na i gyd.
(4, 0) 1797 'Ma hi'n mynd bant, odi.
(4, 0) 1798 Wel, bydda, byddwn ni'i gyd... {erbyn hyn fe ddylai hi fod wedi mynd}
 
(4, 0) 1815 Sori, on i'n siarad â Margaret, Y Garn.
(4, 0) 1816 Ma Jim 'di mynd ar goll 'to.
 
(4, 0) 1818 Sneb 'di weld e ar hyd lle, o's e?
 
(4, 0) 1820 Gobeitho bod e 'm 'di bwrw lan am ffor' 'yn 'to.
(4, 0) 1821 Odd hi'n mynd i roi look fach rownd y sieds 'to.
 
(4, 0) 1828 O ie, credu mai Mamgu brynodd hwnna.
 
(4, 0) 1844 S'im cwpane 'da ni.
 
(4, 0) 1864 Ody fe'n OK?
 
(4, 0) 1868 OK, OK...
 
(4, 0) 1872 Ma fe'n lyfli.
 
(4, 0) 1875 Ma fe'n rîli neis.
 
(4, 0) 1878 Dw i 'm yn lico siampên fel arfer -
 
(4, 0) 1884 Whare teg i mamgu.
 
(4, 0) 1911 Af i ar 'i ôl e -
 
(4, 0) 1913 Na, na -
 
(4, 0) 1915 Mae'n iawn -
 
(4, 0) 2169 O, Babs -
 
(4, 0) 2172 Allwch chi 'm gadel a hithe fel hyn.
 
(4, 0) 2186 Thanks Maria.
(4, 0) 2187 Dropwn ni fe off ar y ffordd.
 
(4, 0) 2201 He's probably still out there.
 
(4, 0) 2207 Bye, Maria!
 
(4, 0) 2221 Ma fe 'ma.
 
(4, 0) 2223 Watshwch mâs nawr!
 
(4, 0) 2228 Ma'r Gordon na'n real glown.