|
|
|
|
(1, 0) 84 |
Be' sy'n bod? |
|
|
(1, 0) 94 |
Be sy'n bod yrŵan? |
(1, 0) 95 |
'Oes dim llonydd i'w gael yn y tŷ 'ma? |
|
|
(1, 0) 98 |
'Fedra 'i ddod o hyd i affeth o ddim yn y llofft 'na. |
(1, 0) 99 |
Rhywbeth ar goll beunydd. |
|
|
(1, 0) 102 |
Fy nghrys gorau? |
(1, 0) 103 |
'Allwn i feddwl, yn wir! |
(1, 0) 104 |
Erbyn yfory yn bendant. |
|
|
(1, 0) 107 |
'D oes dim rhaid ichi fod mor sbeitlyd! |
|
|
(1, 0) 111 |
Wel? |
|
|
(1, 0) 114 |
Mae Mr. Foster yn ddyn o gymeriad... |
|
|
(1, 0) 118 |
Mae Janet yn ymweld â'r tlodion... |
|
|
(1, 0) 126 |
Mae'n rhaid inni amddiffyn y wlad 'ma. |
(1, 0) 127 |
Be' dase'r Ffrancod yn landio? |
|
|
(1, 0) 130 |
'R yden ni'n ymladd dros egwyddorion Cristnogaeth, a'n ffordd ni o fyw. |
|
|
(1, 0) 136 |
Ymladd yn erbyn yr Anghrist a syniadau paganaidd y Cyfandir... |
|
|
(1, 0) 146 |
Yr un fath â chi, wrth gwrs. |
|
|
(1, 0) 149 |
Byth yn benthyca syniadau yr un cr'adur byw, John Jones o Lan-y-Gors na neb arall. |
|
|
(1, 0) 151 |
'R ydw i wedi ei ddarllen. |
|
|
(1, 0) 153 |
Llyfr wedi ei sgrifennu gan fradwr! |
|
|
(1, 0) 157 |
Ie! |
|
|
(1, 0) 161 |
Bradwr! |
(1, 0) 162 |
Anffyddiwr! |
(1, 0) 163 |
O blaid y Chwyldro yn Ffrainc! |
|
|
(1, 0) 168 |
Pawb bron. |
|
|
(1, 0) 170 |
'R wyf wedi dweud unwaith... pawb. |
|
|
(1, 0) 175 |
O wel... y... Mr. Foster yn un... |
|
|
(1, 0) 192 |
O'r gore. |
|
|
(1, 0) 194 |
Ac os ydech chi mor hoff â hynny o Jac Glan-y-Gors, mi gewch gyfle i sôn amdano wrth Mr. |
(1, 0) 195 |
Foster heno. |
(1, 0) 196 |
Bydd yma toc i'ch gweld ar fater neilltuol. |
|
|
(1, 0) 198 |
Hei lwc y cewch chi sgwrs reit ddiddan. |
(1, 0) 199 |
Mae o wrth ei fodd yn sôn am rebels! |
|
|
(1, 0) 771 |
'R ydw i yn ei adnabod. |
(1, 0) 772 |
Mr. John Jones o Lan-y-Gors, yntê? |
|
|
(1, 0) 776 |
Y |mae|'n dda gennyf gwrdd â chwi, Mr. Jones! |
(1, 0) 777 |
Dyn y mae llawer o sôn amdano y dyddiau hyn. |
|
|
(1, 0) 785 |
Ie, clywsom stori yn y pentref eich bod wedi cyrraedd Cymru. |
|
|
(1, 0) 791 |
'D oes dim brys! |
(1, 0) 792 |
Mi garwn i eich gweld yn aros am ychydig, yntê 'nhad? |
|
|
(1, 0) 795 |
Mae hwn yn achlysur pwysig iawn. |
(1, 0) 796 |
Bydd sôn am ymweliad y gwron o Lan-y-Gors... |
|
|
(1, 0) 800 |
'R wy'n siŵr y gallwch aros am sbel, Mr. Jones, i gael y croeso y mae dyn fel chwi yn ei haeddu. |
|
|
(1, 0) 822 |
Ara' deg, John Jones o Lan-y-Gors,... bradwr! |
|
|
(1, 0) 826 |
Mae hi'n rhy hwyr, Jac Glan-y-Gors. |
(1, 0) 827 |
Mae'r Milishia o gwmpas y tŷ. |
(1, 0) 828 |
'D oes dim dianc y tro yma! |
|
|
(1, 0) 859 |
O ie! |
(1, 0) 860 |
Y fi, mab Rolant Huw, y gŵr parchus! |
|
|
(1, 0) 864 |
Wrth gwrs! |
(1, 0) 865 |
Er mwyn ei gadw yma nes deuai'r Milisbia. |
|
|
(1, 0) 867 |
Wel, fe lwyddais! |
(1, 0) 868 |
Dyna fi o'r diwedd wedi gwneud rhywbeth gwerth sôn amdano! |
(1, 0) 869 |
Y fi... Ifor... nad oedd neb yn meddwl y gallwn i... |
|
|
(1, 0) 896 |
Janet! |
|
|
(1, 0) 910 |
'R yden ni wedi dal Jac Glan-y-Gors! |
(1, 0) 911 |
Gelyn penna'r wladwriaeth. |
(1, 0) 912 |
Bradwr! |
(1, 0) 913 |
Anffyddiwr! |
|
|
(1, 0) 928 |
Dyna fy nyletswydd, yn ôl Mr. Foster! |
(1, 0) 929 |
Ond pam 'r ydech chi yn ymddwyn fel hyn, Janet? |
|
|
(1, 0) 931 |
Er eich mwyn chi y gwnes i hyn... |
|
|
(1, 0) 934 |
I'ch plesio chi, Janet... a Mr. Foster. |
(1, 0) 935 |
Meddwl y byddai hynny yn help i mi eich... |
|
|
(1, 0) 942 |
Mae pawb yn f erbyn i! |
(1, 0) 943 |
'D ydw i byth yn iawn! |
(1, 0) 944 |
'R ydw i wedi cael hen ddigon arnoch chi i gyd... hen ddigon... |