| (Alice) O, y ti sydd 'na, Maggie. | |
| (Vickey) Fe wna' i hynny drosot ti, Alice, os bydd nhad wedi mynd allan; ond feiddia'i ddim gadael y siop cyn 'i fod e o'r golwg. | |
| (1, 0) 45 | Bore da, Miss Alice. |
| (Alice) Bore da, Mr. Prosser | |
| (Alice) Nid yw nhad wedi mynd allan eto; mae e'n ddiweddar heddiw. | |
| (1, 0) 49 | O! |
| (Maggie) Beth gawn ni ddangos i chi y bore 'ma, Mr. Prosser? | |
| (1, 0) 53 | Wel, wir, alla'i ddim dweyd imi ddod yma gyda'r bwriad o brynu dim heddiw, Miss Hobson. |
| (Maggie) Cadw siop yw'n busnes ni, wyddoch, ac felly allwn ni ddim gadael i bobl fynd a dod yma heb brynu dim. | |
| (Maggie) Cadw siop yw'n busnes ni, wyddoch, ac felly allwn ni ddim gadael i bobl fynd a dod yma heb brynu dim. | |
| (1, 0) 55 | O'r gora: dewch â phâr o gareiau imi, os gwelwch chi'n dda. |
| (Maggie) Beth yw "size" eich sgidiau chi? | |
| (1, 0) 58 | "Eights." |
| (1, 0) 59 | Troed fechan sydd genny'. |
| (1, 0) 61 | Ond wnaiff hynny ryw wahaniaeth i'r careiau? |
| (Maggie) {Yn gosod mat o flaen cadair ar y dde.} | |
| (1, 0) 67 | O'r gora; ond─ |
| (Maggie) 'Sgwn i pam mae e'n dod i'r siop yma mor aml? | |
| (1, 0) 78 | Un ofnadwy wy' i am dorri careiau, Miss Maggie. |
| (Maggie) A ydych yn treulio pâr o gareiau bob dydd? | |
| (Maggie) Mae'n rhaid eich bod yn gryf ofnadwy. | |
| (1, 0) 82 | 'Rwy'n cadw stoc o honynt wrth law rhag ofn. |
| (1, 0) 83 | Mae'n well bod yn barod i'r gwaetha'. |
| (Maggie) A nawr bydd gennych sgidiau newydd i fynd gyda'r careiau, Mr. Prosser. | |
| (Maggie) Sut mae honna'n teimlo? | |
| (1, 0) 86 | Yn gyfforddus iawn, wir. |
| (Maggie) Treiwch chi ar eich sefyll. | |
| (1, 0) 89 | Ydi; mae hi'n ffitio i'r dim. |
| (Maggie) Gadewch imi wisgo'r llall i chi. | |
| (Maggie) Gadewch imi wisgo'r llall i chi. | |
| (1, 0) 91 | O, na'n wir; does arna'i ddim eisiau pâr o sgidiau newydd ar hyn o bryd. |
| (Maggie) {Yn ei wthio'n ôl i'r gadair.} | |
| (Maggie) Allwch chi ddim mynd allan i'r stryd felna, un hên esgid sâl ac un esgid newydd, smart, am eich traed. | |
| (1, 0) 96 | Wel, beth yw pris y rhain, ynte? |
| (Maggie) Punt. | |
| (Maggie) Punt. | |
| (1, 0) 98 | Punt! ond─ |
| (Maggie) Ond mae nhw'n sgidiau da, Mr. Prosser. | |
| (Maggie) Gallwch eu cael, wrth gwrs, ond fe gostia rheiny ddwy geiniog yn rhagor i chi. | |
| (1, 0) 105 | Fe wna—fe wna y rhain y tro, diolch. |
| (Maggie) O'r gora; a gwell i chi adael yr hên bâr yma i'w cywiro. | |
| (1, 0) 112 | Pe buasai rhywun wedi dweyd wrthyf fy mod yn dod i mewn yma i wario punt buaswn wedi ei alw'n ffŵl. |
| (Maggie) Nid ydych wedi gwastraffu punt, coeliwch fi. | |
| (Maggie) {Daw ymlaen i agor y drws iddo.} | |
| (1, 0) 117 | Bore da. |