|
|
|
(Llew) {Clapping his hands} |
|
|
|
(Llew) That excites desire like the first sun of summer. |
(1, 0) 101 |
Lord, I received your message. |
|
(Llew) Yes lady, we must go. |
|
|
|
(Llew) Yes lady, we must go. |
(1, 0) 103 |
And Gwydion too? |
|
(Llew) Gwydion too. |
|
|
|
(Llew) Gwydion too. |
(1, 0) 105 |
The day is short, and soon it will be night. |
(1, 0) 106 |
My Lord, stay here. I do not wish |
(1, 0) 107 |
To spend tonight without you. |
|
(Llew) You won't be alone. |
|
|
|
(Llew) You have maids, and many servants. |
(1, 0) 110 |
I've never parted from you before; |
(1, 0) 111 |
Being left here frightens me. |
|
(Llew) Since when? |
|
|
|
(Llew) Since when? |
(1, 0) 113 |
My spirit is restless. Nothing good will come |
(1, 0) 114 |
Of your going today. Await tomorrow's dawn; |
(1, 0) 115 |
The sun will speed your journey to Caer Dathal. |
|
(Llew) No. Everyone is ready, we must go, |
|
|
(1, 0) 119 |
Magician – am I beautiful? |
|
(Gwydion) Your question conceals some deviousness. |
|
|
|
(Gwydion) Your question conceals some deviousness. |
(1, 0) 121 |
No deviousness. No device. |
(1, 0) 122 |
You captured my essence from between green leaves. |
(1, 0) 123 |
Tell me – are you pleased with your work? |
|
(Gwydion) {Staring at her} |
|
|
|
(Gwydion) You are the masterpiece of all my magic. |
(1, 0) 128 |
Why then, when I beg of my husband |
(1, 0) 129 |
The only favour I've ever asked |
(1, 0) 130 |
Does he not grant it me? |
|
(Gwydion) The only favour, my niece? |
|
|
|
(Gwydion) The only favour, my niece? |
(1, 0) 132 |
The only one. |
|
(Gwydion) Then you have been a fool to yourself, Blodeuwedd. |
|
|
|
(Gwydion) Then their fatigue yields favour after favour. |
(1, 0) 138 |
Yes. Peasant women know more than I about men. |
(1, 0) 139 |
Gwydion, you did me a disfavour |
(1, 0) 140 |
When you chained me with flesh and sinew; |
(1, 0) 141 |
I should despise you |
(1, 0) 142 |
And yet my instinct is to like you. |
(1, 0) 143 |
You too spent summers beneath the leaves. |
(1, 0) 144 |
You know the feel of earth on flesh |
(1, 0) 145 |
And the sounds of nature's stirrings in the grass. |
|
(Gwydion) Ssh. Don't talk about that – it shames me. |
|
|
|
(Gwydion) Ssh. Don't talk about that – it shames me. |
(1, 0) 147 |
Ask my soul what shame is. I don't know |
(1, 0) 148 |
What it is to be ashamed... |
(1, 0) 149 |
Stay with me |
(1, 0) 150 |
Until my lord returns |
(1, 0) 151 |
Be my protector in his absence. |
|
(Servant) Lord, your retinue waits, |
|
|
|
(Gwydion) Farewell. |
(1, 0) 164 |
Kind lord |
(1, 0) 165 |
Shall we three ever be together again? |
(1, 0) 166 |
My heart is heavy. Farewell. |
|
|
(1, 0) 168 |
My Llew |
(1, 0) 169 |
If you believed me you wouldn't set forth today. |
(1, 0) 170 |
In my bones I feel that this portends some ill. |
|
(Llew) My life can't be ruled on a girl's whim. |
|
|
|
(Llew) My life can't be ruled on a girl's whim. |
(1, 0) 172 |
I know the seasons better than you. |
(1, 0) 173 |
I sense each change in wind and rain and sun. |
(1, 0) 174 |
Why shouldn't I also read the seasons of a man? |
|
(Llew) Don't be afraid. I am destined |
|
|
|
(Rhagnell) Blodeuwedd, answer me. |
(1, 0) 190 |
My lord has gone away! |
|
(Rhagnell) What of that? It's for three days, no more. |
|
|
|
(Rhagnell) He'll soon be back. |
(1, 0) 193 |
Rhagnell, you don't know |
(1, 0) 194 |
What fear grips my heart. |
|
(Rhagnell) Hush mistress. Why should you be afraid? |
|
|
|
(Rhagnell) I would lay down my life for you if need be. |
(1, 0) 200 |
No. It's not men I fear |
(1, 0) 201 |
But being on my own – this solitude. |
(1, 0) 202 |
My lord has gone away! |
|
(Rhagnell) What is this? |
|
|
|
(Rhagnell) Why this change? |
(1, 0) 207 |
You'll never understand |
(1, 0) 208 |
My agony. Not you or anyone. |
(1, 0) 209 |
You don't know the loneliness that gnaws. |
(1, 0) 210 |
Your world is full – you have a home. |
(1, 0) 211 |
Loved ones, family, father, mother, brothers, |
(1, 0) 212 |
You're not an alien in this world. |
(1, 0) 213 |
Wherever mankind walks, you have familiar paths |
(1, 0) 214 |
And all of Gwynedd, where your forebears lived, |
(1, 0) 215 |
Is your hearth, a dwelling place passed on |
(1, 0) 216 |
By the generations of your father's fathers. |
(1, 0) 217 |
You're at home among kith and countrymen |
(1, 0) 218 |
As in a snug bed made comfortable |
(1, 0) 219 |
By familiar and loving hands. |
(1, 0) 220 |
I, however do not possess a home or hearth |
(1, 0) 221 |
Not any place in man's domain. Search Gwynedd |
(1, 0) 222 |
And Britain too – there's no headstone |
(1, 0) 223 |
Bearing my name. This world is cold |
(1, 0) 224 |
And alien to me, without a friend's comforting |
(1, 0) 225 |
Or a nation's bonds. That is why I fear. |
(1, 0) 226 |
I fear my freedom. I'm like a ship without a rudder, lost |
(1, 0) 227 |
On mankind's treacherous seas. |
(1, 0) 228 |
Listen – what horn sounds there? |
|
(Rhagnell) Someone far off hunting in the woods. |
|
|
|
(Rhagnell) Someone far off hunting in the woods. |
(1, 0) 230 |
My lord has gone away. Oh. Between us there was never any |
(1, 0) 231 |
passion. He knows nothing |
(1, 0) 232 |
Of the dark desires woven into my nature |
(1, 0) 233 |
And I know nothing of his nobility. |
(1, 0) 234 |
His tame mind, his joy in friendships |
(1, 0) 235 |
That have nurtured him throughout the years. |
(1, 0) 236 |
Yet amongst men he's the only one |
(1, 0) 237 |
I have as kin. The single link I have |
(1, 0) 238 |
With human bonds, bonds |
(1, 0) 239 |
Which equate honour with ancestry. Without him |
(1, 0) 240 |
I'm alone, anchorless in their midst |
(1, 0) 241 |
With nature's reckless surging in my blood. |
(1, 0) 242 |
God be my witness – I don't want the blame |
(1, 0) 243 |
When this harm falls upon us. |
|
(Rhagnell) What harm lady? |
|
|
|
(Rhagnell) Of this storm that surges through you. |
(1, 0) 248 |
Listen. |
|
(Rhagnell) Yes. The hunt is closer. |
|
|
|
(Rhagnell) Yes. The hunt is closer. |
(1, 0) 251 |
Rhagnell, where is your heart? Oh – as hidden |
(1, 0) 252 |
As the oak's stout heart in wettest weather. |
|
|
(1, 0) 254 |
Listen woman. The hunting horn. They're in full cry. |
(1, 0) 255 |
The stag's hooves are skimming the earth |
(1, 0) 256 |
Like oars hitting spume. |
(1, 0) 257 |
The scenting dogs |
(1, 0) 258 |
Bound over the trail, and thundering horses |
(1, 0) 259 |
Pound out the passing furlongs. |
(1, 0) 260 |
Oh, there is nature |
(1, 0) 261 |
At its glorious best, full of breathless beauty. |
(1, 0) 262 |
The hunter as one with the vibrant land – |
(1, 0) 263 |
I could love a hunter – |
|
|
(1, 0) 265 |
Go, go woman, |
(1, 0) 266 |
Ask who that horseman is who hunts there. |
|
(Rhagnell) Lady, the hunt is over, and the huntsman |
|
|
|
(Rhagnell) As darkness is descending? |
(1, 0) 272 |
Describe him to me. |
|
(Rhagnell) Young, and supple in the saddle |
|
|
|
(Rhagnell) Like a hawk gliding on the air. |
(1, 0) 275 |
Bring me |
(1, 0) 276 |
Golden goblets, and the wine I tasted |
(1, 0) 277 |
The morning I was created. Bring fruit, |
(1, 0) 278 |
Cherries and red apples. |
(1, 0) 279 |
Receive this young knight. |
(1, 0) 280 |
Allow him to change, giving water |
(1, 0) 281 |
For washing, then lead him to our hall, |
(1, 0) 282 |
For tonight we'll fete this stranger |
(1, 0) 283 |
Lest my absent lord finds fault with me |
(1, 0) 284 |
For turning a man away as dusk unseats the day. |
|
(Rhagnell) Lady, this is how you should be, |
|
|
|
(Rhagnell) And all who look upon you will love you. |
(1, 0) 293 |
Be silent now my beating breast, your hour has now come... |
(1, 0) 294 |
A year's bowing to the court's customs |
(1, 0) 295 |
And man's imperatives is now to be lifted from me. |
(1, 0) 296 |
Freedom, excitement; these are my masters now |
(1, 0) 297 |
And my imperative is lust – the lust that drives the seed |
(1, 0) 298 |
To prise through a shroud of earth to reach the sun. |
(1, 0) 299 |
There's a shoot in me that seeks the light |
(1, 0) 300 |
And wants to flourish and bear copious fruit |
(1, 0) 301 |
Without a blade to prune it back. I know |
(1, 0) 302 |
That this huntsman is an emperor of passion; |
(1, 0) 303 |
I know the music of a horn – it was not my husband's |
(1, 0) 304 |
Thin lips that pursed to blow those lusty calls |
(1, 0) 305 |
But stronger lips, swelling with blood red bloom, |
(1, 0) 306 |
A much more fitting match for mine. |
|
(Rhagnell) {At the door.} |
|
|
|
(Rhagnell) Lord of Penllyn waits to greet you. |
(1, 0) 310 |
How barren are those words. A brazen bugle |
(1, 0) 311 |
Not a wench's tongue should announce that name. |
(1, 0) 312 |
Give me your arm – let's go to welcome him. |
|
|
(1, 0) 317 |
Have you had enough? |
|
(Gronw) Of food and drink, yes. |
|
|
|
(Gronw) Of food and drink, yes. |
(1, 0) 319 |
What else is there? |
|
(Gronw) Don't ask, Lady. |
|
|
|
(Gronw) Don't ask, Lady. |
(1, 0) 321 |
Are you afraid of saying? |
|
(Gronw) I don't fear anything |
|
|
|
(Gronw) Except for losing honour and reputation. |
(1, 0) 324 |
Fear never caught a stag, or woman. |
|
(Gronw) Lady, is there a way from here tonight? |
|
|
|
(Gronw) Lady, is there a way from here tonight? |
(1, 0) 326 |
Yes. Over the hills where loping wolves |
(1, 0) 327 |
Howl their hunger at the moon on high. |
|
(Gronw) Is there a servant who could show us the way? |
|
|
|
(Gronw) Is there a servant who could show us the way? |
(1, 0) 329 |
No on would dare do that. Except me. |
|
(Gronw) You? |
|
|
|
(Gronw) You? |
(1, 0) 331 |
The night and I are cousins |
(1, 0) 332 |
And wolves don't hunt the scent of flowers. |
|
(Gronw) Is it true you were conjured from wild flowers? |
|
|
(1, 0) 335 |
Do you see these – how still they are. |
(1, 0) 336 |
You could imagine their beauty eternal, |
(1, 0) 337 |
And yet they'll die. They were plucked |
(1, 0) 338 |
And placed some time ago as this hall's decoration. |
(1, 0) 339 |
Arranged to stand sweetly, like this – but without root. |
(1, 0) 340 |
Their life ducts are already speared with decay |
(1, 0) 341 |
And those stems are dying. Soon they'll wilt |
(1, 0) 342 |
And drop these wings of vibrant colour to the floor. |
(1, 0) 343 |
They'll pale and fade and die before their time... |
(1, 0) 344 |
Lord, would you say I'm beautiful? |
|
(Gronw) The world's rose. |
|
|
|
(Gronw) The world's rose. |
(1, 0) 346 |
Yet, I too am fading. |
(1, 0) 347 |
I have no root nor earth among men. |
(1, 0) 348 |
A drop of water can ease these flowers' drooping |
(1, 0) 349 |
And stay their death – but I was wrenched |
(1, 0) 350 |
By an uncaring hand and put here to die |
(1, 0) 351 |
Without one soothing element to save my bloom. |
|
(Gronw) What do you want? |
|
|
|
(Gronw) What do you want? |
(1, 0) 353 |
Tell me your secret |
(1, 0) 354 |
Then I'll tell you my desires. |
|
(Gronw) From the moment I saw you, I loved you. |
|
|
|
(Gronw) From the moment I saw you, I loved you. |
(1, 0) 356 |
And is that why you want to leave me? |
|
(Gronw) You are already married – and at your husband's table |
|
|
|
(Gronw) Duty bound to respect his rights? |
(1, 0) 360 |
And now? |
|
(Gronw) Oh, I'm so lost in my lust for you, |
|
|
|
(Gronw) Where I wish to anchor my lusty youth. |
(1, 0) 369 |
And no more talk of leaving? |
|
(Gronw) No, never again. |
|
|
|
(Gronw) No, never again. |
(1, 0) 371 |
And your noble peers, your own good standing |
(1, 0) 372 |
Within your family, and their code of honour? |
|
(Gronw) They are forgotten. |
|
|
|
(Gronw) They are forgotten. |
(1, 0) 374 |
No – don't forget anything |
(1, 0) 375 |
In case they return one day to prey upon you, |
(1, 0) 376 |
To still your blood and douse the fires of lust. |
(1, 0) 377 |
But, choose between us, between them and me. |
(1, 0) 378 |
Their sober morals, honed by civilisation; |
(1, 0) 379 |
And my unfettered kisses and my lust. |
(1, 0) 380 |
And think before you choose. From them |
(1, 0) 381 |
The security of lifelong friends, a future partner |
(1, 0) 382 |
Perhaps, to share your estate and life, |
(1, 0) 383 |
Traditions and expectations to smother you, |
(1, 0) 384 |
An honourable burial in your forebears' vault |
(1, 0) 385 |
And dutiful children to carry your coffin. |
(1, 0) 386 |
With me there's no security beyond the present |
(1, 0) 387 |
He who loves me must love danger, and tread |
(1, 0) 388 |
The lonely road to freedom. In his life |
(1, 0) 389 |
He'll have no friends, nor children to nurse him |
(1, 0) 390 |
To his grave. Only this wild cascade of hair |
(1, 0) 391 |
To swamp his senses, and these, my breasts |
(1, 0) 392 |
To give him hidden moments away from worldly care – |
(1, 0) 393 |
And these seconds shall be his heaven... You choose. |
|
(Gronw) Who knows his future. |
|
|
|
(Gronw) Your will is now enthroned to rule my soul. |
(1, 0) 403 |
My whole will is desire's decree. |
(1, 0) 404 |
Listen, my lad. The day that I was caught |
(1, 0) 405 |
And made captive to the court and bed of my husband |
(1, 0) 406 |
Gwydion gave me a strange and heady wine |
(1, 0) 407 |
Stolen, so it's said, by Prince Pryderi from the Underworld. |
(1, 0) 408 |
This I tasted, then hid away, promising myself |
(1, 0) 409 |
That I would not taste of it again |
(1, 0) 410 |
Until I revelled with a man of my choosing |
(1, 0) 411 |
The pitcher's long been locked |
(1, 0) 412 |
Away, and often I was tempted to taste of it. |
(1, 0) 413 |
But today, at dusk, I heard the horn call |
(1, 0) 414 |
In the woodlands, its sound a kingly command |
(1, 0) 415 |
To end my months of subjugation. I knew |
(1, 0) 416 |
That the mouth which sounded that far urging |
(1, 0) 417 |
Would drink with me from love's cup tonight. |
(1, 0) 418 |
Drink Gronw – my seal is on the rim. |
|
(Gronw) I'll drink and pledge to you undying love... |
|
|
|
(Gronw) I'll drink and pledge to you undying love... |
(1, 0) 420 |
No, dearest, don't pledge me anything. |
(1, 0) 421 |
Leave oaths to other men |
(1, 0) 422 |
Who guard fragile feelings with the rites |
(1, 0) 423 |
And frightened rituals of their religions. |
(1, 0) 424 |
What would oaths signify, except |
(1, 0) 425 |
That this moment's bliss does not itself suffice? |
(1, 0) 426 |
No more talk on this, the tenderest night, |
(1, 0) 427 |
No thoughts of what may follow. |
(1, 0) 428 |
Nature's powers swell within me now, to sate you. |
(1, 0) 429 |
And unless I tire, you shall not ebb. |
|
(Gronw) Let this cup, where your lips have touched |
|
|
|
(Gronw) Rather than wake without you in some tomorrow. |
(1, 0) 434 |
Rhagnell. Rhagnell... |
|
|
(1, 0) 436 |
Prepare my bed tonight |
(1, 0) 437 |
In the crystal chamber. Place on it |
(1, 0) 438 |
The whitest, finest linen, as before |
(1, 0) 439 |
When I slept that first night of all. |
|
|
(1, 0) 441 |
Friend – what did you see to make you like me? |
|
(Gronw) Who can tell... Your face, your form, your walk |
|
|
|
(Gronw) And your body's beauty burning through your dress. |
(1, 0) 444 |
And nothing else? Didn't you witness |
(1, 0) 445 |
The wonder of my awakening? Before you came |
(1, 0) 446 |
This body was a prison round me |
(1, 0) 447 |
Like a dead husk trapping a chrysalis; |
(1, 0) 448 |
You came like a spring to breathe verdant life where I lay |
(1, 0) 449 |
To give my flesh its wings, my blood its surge. |
(1, 0) 450 |
I'll no longer be lonely among families; |
(1, 0) 451 |
This relationship will form my roots. It allows me |
(1, 0) 452 |
To belong among men. The same nature |
(1, 0) 453 |
Courses through sap and blood – no feeble morals |
(1, 0) 454 |
Nor judgements can chain the heart that hears |
(1, 0) 455 |
The pounding of love within. Come lover, |
(1, 0) 456 |
We lay claim to life – and to make love is to be free. |
|
(Penteulu) Rhagnell, where's my master? |
|
|
|
(Gronw) Go to them. I'll join you presently. |
(2, 0) 484 |
Must you go? |
|
(Gronw) Or stay here and be killed. |
|
|
|
(Gronw) Or stay here and be killed. |
(2, 0) 486 |
No my love. If there's to be a kill |
(2, 0) 487 |
It won't be you that's killed. |
|
(Gronw) His men are here all around. |
|
|
|
(Gronw) He himself returns today. |
(2, 0) 490 |
Yes. Go. Don't delay. His name tolls |
(2, 0) 491 |
Like a death knell in my heart. |
(2, 0) 492 |
Do you know, in the woodlands in June |
(2, 0) 493 |
When the golden seed adorns the blackbird's beak |
(2, 0) 494 |
And the leaves' murmuring is louder than the sound of the stream... |
(2, 0) 495 |
Then, suddenly, all becomes still. |
(2, 0) 496 |
The sweet piping stops, the hedgerows silent. |
(2, 0) 497 |
And in the roots and stems the sap's rise is arrested... |
(2, 0) 498 |
And in that moment the leaves grow old |
(2, 0) 499 |
As the summer bears down |
(2, 0) 500 |
On the bushes. And spring dies. So too for me |
(2, 0) 501 |
That in the first steps of love's dance |
(2, 0) 502 |
I'm suddenly reminded of him. |
(2, 0) 503 |
His name, his being, and I stumble to a halt. |
|
(Gronw) Was it for this, Blodeuwedd, |
|
|
|
(Gronw) With expectations dashed, and us divided? |
(2, 0) 508 |
I tasted joy like a piercing in my breast, |
(2, 0) 509 |
The exquisite bite of burgeoning love |
(2, 0) 510 |
And this, my body, once a prison, |
(2, 0) 511 |
A lifeless form – has now become a perfumed garden |
(2, 0) 512 |
Full of my spring's intoxication. |
(2, 0) 513 |
A new world struck open by your wand |
(2, 0) 514 |
Brimful with new blessings. You, friend, |
(2, 0) 515 |
Not Math nor Gwydion, have created me. |
|
(Gronw) And do you know all that's in your world? |
|
|
|
(Gronw) And do you know all that's in your world? |
(2, 0) 517 |
Our bodies are inexhaustible. O, Gronw, |
(2, 0) 518 |
The real wonder would be to delve into their riches, all of them. |
(2, 0) 519 |
To awaken the mysteries of the senses; |
(2, 0) 520 |
The season of our stillness, the peace of sleep |
(2, 0) 521 |
In a loved one's arms, breathing in unison. |
(2, 0) 522 |
Love has the gift of grafting bodies together |
(2, 0) 523 |
And from the two create a new and greater one |
(2, 0) 524 |
In which men can shut their minds to the dull |
(2, 0) 525 |
Ache of humdrum being, and sport freely |
(2, 0) 526 |
In the arena of love's passion. To me you are |
(2, 0) 527 |
The portal to this paradise. And without you |
(2, 0) 528 |
Nothing awaits me but tears welling in the night |
(2, 0) 529 |
As I watch, asleep, beside me, there, |
(2, 0) 530 |
Some strange, cold, rapist. |
|
(Gronw) Do you want |
|
|
|
(Gronw) This day to mark the end of our love? |
(2, 0) 533 |
I want to live. Love and living are one. |
(2, 0) 534 |
With you I saw love's sun rise. I want now |
(2, 0) 535 |
To see its moon. |
|
(Gronw) And Llew Llaw Gyffes? |
|
|
|
(Gronw) And Llew Llaw Gyffes? |
(2, 0) 537 |
Why do you say his name? Isn't it enough |
(2, 0) 538 |
That he stands between us and the path of love |
(2, 0) 539 |
Like some dark despoiler. |
|
(Gronw) We must look upon our fear |
|
|
|
(Gronw) And name it – that we need not fear. |
(2, 0) 542 |
Is there a cast or trick, to deceive Llew? |
|
(Gronw) Yes. Come away with me. This morning, now. |
|
|
|
(Gronw) Yes. Come away with me. This morning, now. |
(2, 0) 544 |
Where? |
|
(Gronw) To my fortress. |
|
|
|
(Gronw) From my battlements we'll brave his roar. |
(2, 0) 550 |
You don't know |
(2, 0) 551 |
His strength. With him comes Math |
(2, 0) 552 |
And the massive might of Gwynedd |
(2, 0) 553 |
And Gwydion the sorcerer. No earthly fortress |
(2, 0) 554 |
Can repel them. And I don't want |
(2, 0) 555 |
To be caught like some doe in this lion's claws, |
(2, 0) 556 |
My flesh ripped to shreds. |
|
(Gronw) Blodeuwedd, what's a court |
|
|
|
(Gronw) And give us sanctuary. |
(2, 0) 561 |
I'll never go. |
(2, 0) 562 |
I can't impose myself unbidden on strangers. |
(2, 0) 563 |
It's easy for you to trust in new allies. |
(2, 0) 564 |
You are, like them, a man. I have no common bond |
(2, 0) 565 |
Nor cause to trust their word. |
(2, 0) 566 |
I fear all things strange. |
|
(Gronw) Man is more caring than you credit. |
|
|
|
(Gronw) Man is more caring than you credit. |
(2, 0) 568 |
To his kind. But as I am outside |
(2, 0) 569 |
Their pack, why should they venture their trust? |
(2, 0) 570 |
Nor will I trust them. |
(2, 0) 571 |
Unless he is tied to me by love |
(2, 0) 572 |
Everyone is my enemy... My only brother, |
(2, 0) 573 |
Don't take me away from here. |
|
(Gronw) What shall we do? |
|
|
|
(Gronw) What shall we do? |
(2, 0) 575 |
Kiss. Forget. And farewell. |
|
(Gronw) Is that your advice? |
|
|
|
(Gronw) Is that your advice? |
(2, 0) 577 |
I know no better. |
|
(Gronw) Can you forget all this so easily? |
|
|
|
(Gronw) Can you forget all this so easily? |
(2, 0) 579 |
Forgetfulness is a skill that's quickly learnt. |
(2, 0) 580 |
It grows easier by the day. |
|
(Gronw) I can't ever forget. |
|
|
|
(Gronw) I can't ever forget. |
(2, 0) 582 |
We're all loath to learn new disciplines |
(2, 0) 583 |
At first. |
|
(Gronw) Do you want to forget? |
|
|
|
(Gronw) Do you want to forget? |
(2, 0) 585 |
Do you? |
|
(Gronw) I'd rather die. |
|
|
|
(Gronw) I'd rather die. |
(2, 0) 587 |
Kiss me, my lover... Before long |
(2, 0) 588 |
He'll claim again the homage of these lips |
(2, 0) 589 |
His hands will grasp at these shoulders |
(2, 0) 590 |
And mark out his demands on this white flesh. |
(2, 0) 591 |
I wish there were a poison in my teeth, |
(2, 0) 592 |
That like a serpent I could coil about his neck, |
(2, 0) 593 |
Constricting him, crush him in an embrace |
(2, 0) 594 |
Like this... like this... |
(2, 0) 595 |
My fangs would finish him. |
|
(Gronw) That's the only way. We must kill him. |
|
|
|
(Gronw) That's the only way. We must kill him. |
(2, 0) 597 |
How long it's taken you to read my mind. |
|
(Gronw) I wouldn't wish him dead, unless it needs be so... |
|
|
|
(Gronw) I wouldn't wish him dead, unless it needs be so... |
(2, 0) 599 |
It needs be, it must. What place is there for him |
(2, 0) 600 |
In a world that knows the tempest of our passions? |
(2, 0) 601 |
He stands like a withered trunk |
(2, 0) 602 |
In the path of a mighty whirlwind. |
|
(Gronw) Is there a way to kill him? |
|
|
|
(Gronw) Is there a way to kill him? |
(2, 0) 604 |
It won't be easy. He's fated |
(2, 0) 605 |
That no one else shall know the manner of his death. |
(2, 0) 606 |
He's the sole possessor of that secret. |
|
(Gronw) Is fate itself the enemy of our love? |
|
|
|
(Gronw) Is fate itself the enemy of our love? |
(2, 0) 608 |
Love is a rare bloom. It grows |
(2, 0) 609 |
Up on the cliff of death. Some snatch at it. |
(2, 0) 610 |
Others graze upon it gently. |
|
(Gronw) How beautiful scorn is upon your lips. |
|
|
|
(Gronw) Tell me, how do we discover the secret of his death? |
(2, 0) 616 |
Leave that to me. These slender fingers |
(2, 0) 617 |
Can play his hungry body like a harp, |
(2, 0) 618 |
Can lull him, lure from him |
(2, 0) 619 |
The secret sealed inside his heart. |
(2, 0) 620 |
His temper is a child's tantrum. |
(2, 0) 621 |
He'll return today, lonely and restive |
(2, 0) 622 |
And I shall kiss him. |
|
(Gronw) And prise from him the greatest mystery he possesses. |
|
|
|
(Gronw) And prise from him the greatest mystery he possesses. |
(2, 0) 624 |
A soul for a kiss, |
(2, 0) 625 |
Is the price too much? |
|
(Gronw) This moment |
|
|
|
(Gronw) Like a moth to a flame I'd fly to you. |
(2, 0) 629 |
Yes. My spirit is a flame that burns. |
(2, 0) 630 |
He who first lit that fire |
(2, 0) 631 |
Shall be consumed by it. What's our plan? |
|
(Gronw) Leave that to me. If a man's hand |
|
|
|
(Gronw) I must go. |
(2, 0) 644 |
You'll keep your word? |
|
(Gronw) Do you doubt my fidelity? |
|
|
|
(Gronw) Do you doubt my fidelity? |
(2, 0) 646 |
Gronw – what does your fidelity mean to me? |
(2, 0) 647 |
Will you still want me? Desire is what holds |
(2, 0) 648 |
Man's will a slave and keeps its arrow true |
(2, 0) 649 |
When fidelity's bow has rusted. Look at me, |
(2, 0) 650 |
Feast your lips upon this kiss |
(2, 0) 651 |
And fill your nostrils with my scent... Now go. |
|
(Gronw) Shall I hear from you tonight. |
|
|
|
(Gronw) Shall I hear from you tonight. |
(2, 0) 653 |
Before nightfall. |
|
(Gronw) This parting is my nightfall, and now my sunset. |
|
|
|
(Rhagnell) He'll soon be here. |
(2, 0) 660 |
What did you say? |
|
(Rhagnell) Where would you like me to prepare supper? |
|
|
|
(Rhagnell) Where would you like me to prepare supper? |
(2, 0) 662 |
For whom? |
|
(Rhagnell) For you and your lord, your husband. |
|
|
|
(Rhagnell) For you and your lord, your husband. |
(2, 0) 664 |
In a grave. |
|
(Rhagnell) Is this the strength you talked about |
|
|
|
(Rhagnell) And greet him at the gate. |
(2, 0) 669 |
Yes, go. Tell him all my secret. |
|
(Rhagnell) Do you think I'd betray you? |
|
|
|
(Rhagnell) Do you think I'd betray you? |
(2, 0) 671 |
You're born of a woman's womb, like him. |
|
(Rhagnell) {Kneeling at her side.} |
|
|
|
(Rhagnell) And I'm also your maid for as long as I draw breath. |
(2, 0) 674 |
No, no. You shan't mock me. I know |
(2, 0) 675 |
My looks can turn a young man's head |
(2, 0) 676 |
And make him wild, a slave to my will. |
(2, 0) 677 |
But you're a woman and I can never chain you. |
|
(Rhagnell) A different chain ties me. |
|
|
|
(Rhagnell) A different chain ties me. |
(2, 0) 680 |
Yes, you have your chains. Woman, you |
(2, 0) 681 |
Are fair. Your flowing hair |
(2, 0) 682 |
Is a golden tress cascading on your nape |
(2, 0) 683 |
As soft as silk. But... why don't you |
(2, 0) 684 |
Wear it like a torque around your throat, |
(2, 0) 685 |
A golden torque. A present from your mistress, |
(2, 0) 686 |
A reward for your loyalty. Wear it tight, |
(2, 0) 687 |
Tight enough to choke you, Rhagnell. |
(2, 0) 688 |
You can lie for ever more... wise and mute, |
(2, 0) 689 |
The perpetual guardian of my secret. |
|
(Rhagnell) You're hurting me. Do you want to kill me? |
|
|
|
(Rhagnell) You're hurting me. Do you want to kill me? |
(2, 0) 693 |
I want to tie up this fragile neck |
(2, 0) 694 |
With this silk, so that not one |
(2, 0) 695 |
Traitorous utterance shall pass through these pale lips |
(2, 0) 696 |
That used to kiss my hand each night... |
(2, 0) 697 |
You've waited on me countless times, sweet Rhagnell. |
(2, 0) 698 |
You've soothed me to sleep. Now I |
(2, 0) 699 |
Can tend to you, and rock you |
(2, 0) 700 |
To a deeper sleep than I've experienced ever. |
|
(Rhagnell) {Again without moving.} |
|
|
|
(Rhagnell) Alive or dead, I won't betray you. |
(2, 0) 703 |
You won't get that chance, my dear; |
(2, 0) 704 |
I'll lock your tongue within these lips |
(2, 0) 705 |
Away from all temptation. |
|
(Rhagnell) Here's the Master. |
|
|
(2, 0) 715 |
Here I am. |
|
(Llew) My fair, my flawless wife. |
|
|
|
(Llew) My fair, my flawless wife. |
(2, 0) 717 |
You journeyed safely? |
|
(Llew) Today the wonder of your beauty is the same |
|
|
|
(Llew) Until I felt the loss. |
(2, 0) 723 |
You never been away from me before. |
|
(Llew) Nor will I again until I die. |
|
|
|
(Llew) Nor will I again until I die. |
(2, 0) 725 |
Pray that be true. |
|
(Llew) What did you do while I was away? |
|
|
|
(Llew) What did you do while I was away? |
(2, 0) 727 |
Ask Rhagnell. Tell him, woman. |
(2, 0) 728 |
Here's your chance. |
|
(Rhagnell) Master, since Blodeuwedd first came to Ardudwy |
|
|
|
(Llew) Allowed to come to know you before. |
(2, 0) 742 |
Put aside past doubts. Let this reunion |
(2, 0) 743 |
Seal a new marriage between us. |
|
(Llew) I believed you cold, uncaring. |
|
|
|
(Llew) Why did you keep from me till now this tenderness? |
(2, 0) 748 |
I was given to you my Lord as bounty, |
(2, 0) 749 |
As a captive, without choice or say. |
(2, 0) 750 |
You didn't learn to love me before you took me |
(2, 0) 751 |
Or worry about winning me over. In this fort |
(2, 0) 752 |
You have weapons and suits of burnished armour |
(2, 0) 753 |
That cost you battles and blood to win. |
(2, 0) 754 |
You look at them. You remember the each occasion |
(2, 0) 755 |
Of their taking. Each one a token of your prowess |
(2, 0) 756 |
And the pain they cost you. But me? |
(2, 0) 757 |
I cost you nothing, not a second's sacrifice |
(2, 0) 758 |
And that's why you've never sought |
(2, 0) 759 |
To see the dents, the scars that line my heart |
(2, 0) 760 |
Nor the marks of battle beneath this breast. |
|
(Llew) You are my wife. I hope through you |
|
|
|
(Llew) What greater love than that could a man dream of? |
(2, 0) 765 |
I was a wife to you before I was a girl. |
(2, 0) 766 |
You demanded the fruit before the flower opened |
(2, 0) 767 |
But I am the woman of flowers, Blodeuwedd. |
|
(Llew) Woman of flowers, teach me then |
|
|
|
(Llew) Why do you keep yourself from me? |
(2, 0) 783 |
I don't my love, I have never |
(2, 0) 784 |
Kept any part of me from you. |
|
(Llew) You gave our body, but kept your soul. |
|
|
|
(Llew) You gave our body, but kept your soul. |
(2, 0) 786 |
I gave you my trust. You're the only one |
(2, 0) 787 |
Whom I have upon this earth. What would I do |
(2, 0) 788 |
If you were killed, leaving me without a mate? |
|
(Llew) Was it true what Rhagnell said about you weeping? |
|
|
|
(Llew) Why don't you answer? Tell me, are you well? |
(2, 0) 793 |
The day you left me |
(2, 0) 794 |
Despair almost broke my heart. I feared |
(2, 0) 795 |
That never again would I see you alive. |
|
(Llew) Was your love for me so great? |
|
|
|
(Llew) Was your love for me so great? |
(2, 0) 797 |
I have no family but you. |
|
(Llew) Half my soul, now I know your love, |
|
|
|
(Llew) I'll be your kith and kin. And unless I'm killed... |
(2, 0) 810 |
If you were killed? |
|
(Llew) My sweetest, don't be sad. |
|
|
|
(Llew) Is unlikely by the hand of any man. |
(2, 0) 815 |
You're reckless and neglectful. |
(2, 0) 816 |
These details often slip your mind |
(2, 0) 817 |
But my care for you makes me ever mindful. |
(2, 0) 818 |
Share this secret with me, that my heart |
(2, 0) 819 |
Need never again be weighed with worry. |
|
(Llew) I'll tell you gladly. A full year must be spent |
|
|
|
(Llew) Of Sacrifice at Sunday Mass. |
(2, 0) 824 |
You're certain of this? |
|
(Llew) Quite certain. |
|
|
|
(Llew) I could be killed. |
(2, 0) 832 |
Let God be praised. Such a fate |
(2, 0) 833 |
Should be easy to avoid. |
|
(Llew) Many a time, Blodeuwedd, |
|
|
|
(Llew) For love's rule is unassailable. |
(2, 0) 844 |
Is there anything of Man |
(2, 0) 845 |
That can't be changed or challenged? |
|
(Llew) Passion wanes, because it is fragile |
|
|
|
(Llew) I've found at last the meaning of a wife's loyalty. |
(2, 0) 869 |
Rhagnell, I tried to kill you. |
|
(Rhagnell) Yes Lady. |
|
|
|
(Rhagnell) Yes Lady. |
(2, 0) 871 |
Then why didn't you betray me? |
|
(Rhagnell) You're a woman lady, so am I. |
|
|
|
(Rhagnell) Another woman's secret is safe with me. |
(2, 0) 874 |
I can't understand mankind. Men seek |
(2, 0) 875 |
To be defined by traditions, |
(2, 0) 876 |
Fellowship, family, community, creed... |
(2, 0) 877 |
The bonds of belonging... Do you love me? |
|
(Rhagnell) You're innocent, like a child, lady. |
|
|
|
(Rhagnell) As long as I live I'll be loyal to you. |
(2, 0) 883 |
Forgive me. I know you're wise |
(2, 0) 884 |
And you have all the knowledge granted to woman. |
(2, 0) 885 |
Me, my only wisdom is to want |
(2, 0) 886 |
And seek with all my skill whatever pleases me. |
(2, 0) 887 |
Will you be my messenger to the Lord of Penllyn? |
|
(Rhagnell) I'll go, lady. |
|
|
|
(Rhagnell) I'll go, lady. |
(2, 0) 889 |
Tell him this: |
(2, 0) 890 |
He's to make a spear of steel and poison |
(2, 0) 891 |
And its fashioning must coincide |
(2, 0) 892 |
With the Sacrifice at Sunday Mass. |
(2, 0) 893 |
He must take a whole year in its making. |
(2, 0) 894 |
When that year is up he is to return here |
(2, 0) 895 |
And meet me at the foot of Cyfergyr hill. |
(2, 0) 896 |
Go, hurry, that no one see you. |
(2, 0) 897 |
Give him this signet as a token. |
(2, 0) 898 |
: |
|
(Rhagnell) {Taking the ring.} |
|
|
|
(Rhagnell) Is that all? |
(2, 0) 901 |
That's all. |
|
(Rhagnell) If he asks about you? |
|
|
|
(Rhagnell) If he asks about you? |
(2, 0) 903 |
Tell him |
(2, 0) 904 |
How happy my Lord is, and that today |
(2, 0) 905 |
We're to feast and dance |
(2, 0) 906 |
As if it were a holiday. |
(2, 0) 907 |
Go, and don't delay. |
|
(Gronw) I've come, Blodeuwedd. |
|
|
|
(Gronw) I've come, Blodeuwedd. |
(3, 0) 915 |
To the minute, brave soldier. |
(3, 0) 916 |
Before the sun breaks over Cyfergyr hill. |
(3, 0) 917 |
Don't hold me, Gronw. |
|
(Gronw) Beautiful bloom |
|
|
|
(Gronw) And you tell me not to hold you. |
(3, 0) 922 |
The Llew's collar still grips, |
(3, 0) 923 |
I've come here now straight from his arms. |
|
(Gronw) And into mine? |
|
|
|
(Gronw) And into mine? |
(3, 0) 925 |
Across his corpse. |
(3, 0) 926 |
While he lives, don't touch me |
(3, 0) 927 |
In case your aim should falter. Is that the spear? |
|
(Gronw) I worked on it for a year, on Sunday after Sunday |
|
|
|
(Gronw) A soul's perdition lies in her point. |
(3, 0) 931 |
Do you fear that? There's the route home to Penllyn. |
(3, 0) 932 |
A man's fate is not like the course of a river |
(3, 0) 933 |
Nor a woman made of flowers. You can choose. |
|
(Gronw) Don't mock me woman. Your fierce beauty |
|
|
|
(Gronw) Honed the steel of this spear. |
(3, 0) 946 |
Gronw, you had an easier year than I. |
(3, 0) 947 |
You indulged your craving, gave your longing lease |
(3, 0) 948 |
Without having to bite back sobs |
(3, 0) 949 |
And stifle tears. My heart |
(3, 0) 950 |
Lived in hiding night and day. |
(3, 0) 951 |
I detested the weight of his flesh |
(3, 0) 952 |
Pressing on my breasts, erasing your impression. |
(3, 0) 953 |
I'll say no more; I'll talk tonight – |
(3, 0) 954 |
Tonight, tomorrow and every other tomorrow, |
(3, 0) 955 |
And I'll be free! But now's the time to strike. |
|
(Gronw) What's your plan? |
|
|
|
(Gronw) What's your plan? |
(3, 0) 957 |
Is that your Captain? |
|
(Gronw) Penllyn's Captain of the Horse. |
|
|
|
(Gronw) A hundred horsemen awaiting this man's command. |
(3, 0) 961 |
Brave Captain, |
(3, 0) 962 |
On this trough shall Llew Llaw Gyffes be killed. |
(3, 0) 963 |
Go to your horsemen. Be ready. The minute |
(3, 0) 964 |
He's killed your Lord's hunting horn will sound. |
(3, 0) 965 |
Ride to the fort. Rhagnell will open the gates. |
(3, 0) 966 |
Only one or two soldiers stand guard there. |
(3, 0) 967 |
Then we'll unite Penllyn and Ardudwy. |
(3, 0) 968 |
You, Rhagnell, go, tell my Lord |
(3, 0) 969 |
That I await him on the bank of the Cynfael |
(3, 0) 970 |
Under Cyfergyr hill, by the goat's watering place. |
(3, 0) 971 |
And here, as I promised him last night |
(3, 0) 972 |
I shall share some news with him. |
|
(Gronw) Will he come? |
|
|
|
(Gronw) Will he come? |
(3, 0) 975 |
Why shouldn't my loving husband |
(3, 0) 976 |
Come to his wife? |
|
(Gronw) And what was last night's promise? |
|
|
|
(Gronw) And what was last night's promise? |
(3, 0) 978 |
A hint that will bring him scurrying here. |
|
(Gronw) How shall I kill him? |
|
|
|
(Gronw) How shall I kill him? |
(3, 0) 980 |
It won't be hard. |
(3, 0) 981 |
I'll hide you here below the riverbank. |
(3, 0) 982 |
He can't be killed whilst his feet are on the ground. |
(3, 0) 983 |
He must be standing on a water trough |
(3, 0) 984 |
Positioned beside a river. When you see him here |
(3, 0) 985 |
Standing proudly, on top of this trough, rise |
(3, 0) 986 |
And spear him through the back with the poisoned barb... |
(3, 0) 987 |
Sound the hunting horn, and seize your prize. |
|
(Gronw) Will you get him to climb the trough? |
|
|
|
(Gronw) Will you get him to climb the trough? |
(3, 0) 989 |
Don't fail with your blow; And I won't fail |
(3, 0) 990 |
To get him on this trough. |
|
(Gronw) My blow has been aimed this last year |
|
|
|
(Gronw) The years that are left to live. |
(3, 0) 999 |
How interesting it will be |
(3, 0) 1000 |
To remember this day in a year's time. |
|
(Gronw) Will Ardudwy accept a new lord quietly? |
|
|
|
(Gronw) Will Ardudwy accept a new lord quietly? |
(3, 0) 1002 |
Why not? Violent means, executed quickly |
(3, 0) 1003 |
And cleanly, yield the easiest spoils. |
(3, 0) 1004 |
: |
|
(Gronw) I heard that he's popular with his people. |
|
|
|
(Gronw) I heard that he's popular with his people. |
(3, 0) 1006 |
You kill him. His wake will become your welcome. |
|
(Gronw) Not one of his men will wish revenge? |
|
|
|
(Gronw) Not one of his men will wish revenge? |
(3, 0) 1008 |
Tomorrow, make them terrified. After that |
(3, 0) 1009 |
They'll run like little pups to lap your hand. |
|
(Gronw) You've learnt the craft of ruling already, lady. |
|
|
|
(Gronw) You've learnt the craft of ruling already, lady. |
(3, 0) 1011 |
You'd find the ruling instinct in a flea. |
(3, 0) 1012 |
She and I just want to follow nature. |
(3, 0) 1013 |
Quick, hide yourself my hunter. The Llew comes. |
(3, 0) 1014 |
Join your will with mine, to urge him |
(3, 0) 1015 |
Up on this stone. Then the final deed. |
(3, 0) 1016 |
And afterwards we'll laugh, and live as we like. |
|
(Llew) You're up early, lady. |
|
|
|
(Llew) You're up early, lady. |
(3, 0) 1020 |
The sunrise shimmered white this morning. |
(3, 0) 1021 |
Its sweet light drew me out |
(3, 0) 1022 |
Like a rabbit to lap at the dew. |
|
(Llew) And like a rabbit you ventured out barefoot. |
|
|
|
(Llew) And like a rabbit you ventured out barefoot. |
(3, 0) 1024 |
A husband notices such things. And would you |
(3, 0) 1025 |
Make me a shoe, as you did for your mother? |
|
(Llew) My mother wouldn't brave the outdoors barefoot. |
|
|
|
(Llew) She sent servants with her foot measurements. |
(3, 0) 1028 |
Is that the time you killed the wren |
(3, 0) 1029 |
With a spear? |
|
(Llew) Not a spear. No one could transfix |
|
|
|
(Llew) With that I did. |
(3, 0) 1033 |
A needle of course. How stupid of me. |
(3, 0) 1034 |
Tell me how you killed the wren. Tell me. |
|
(Llew) Gladly. But first, shouldn't you tell me |
|
|
|
(Llew) Why you summoned me so early from my bed? |
(3, 0) 1037 |
The wren's story first. |
|
(Llew) No. Your story first. |
|
|
|
(Llew) Why did you call me here from the fort? |
(3, 0) 1040 |
And then the tale of killing the wren? |
|
(Llew) I promise. So what is your secret then? |
|
|
|
(Llew) I promise. So what is your secret then? |
(3, 0) 1042 |
You're so impatient. Didn't I tell you last night? |
|
(Llew) You told me that you'd keep some joyous news |
|
|
|
(Llew) Of my return from Math's court. |
(3, 0) 1046 |
Your imagination is slow to wake this morning. |
(3, 0) 1047 |
Have you been happy this last year lord? |
|
(Llew) How could I not have been? Your trust |
|
|
|
(Llew) No longer a wild bird trapped in a cage. |
(3, 0) 1051 |
You still fear wild things, my Llew? |
|
(Llew) My mother was wild. She persecuted me. |
|
|
|
(Llew) I've not feared a traitor's dagger in my back. |
(3, 0) 1060 |
Now you've confounded all your mother's curses. |
|
(Llew) Each one she named. There was another. |
|
|
|
(Llew) Each one she named. There was another. |
(3, 0) 1062 |
What was that, my friend? You've had a name; |
(3, 0) 1063 |
Despite her you've had weapons; you've had a wife. |
|
(Llew) When my mother decreed that I |
|
|
|
(Llew) I still know that I'm not free from my mother's wrath. |
(3, 0) 1072 |
I understand. But tell me, when will you |
(3, 0) 1073 |
Be free of that curse? |
|
(Llew) When you give me the best news of my life. |
|
|
|
(Llew) When you give me the best news of my life. |
(3, 0) 1075 |
And that news? |
|
(Llew) The glorious news |
|
|
|
(Llew) That through you I have a son and heir. |
(3, 0) 1078 |
And that would break your mother's hold on you? |
|
(Llew) My mother tried to kill me. In that she failed. |
|
|
|
(Llew) In being a life-giver. In fathering a future. |
(3, 0) 1097 |
Without that you won't be happy with me? |
|
(Llew) Without that, I'll be content. With that |
|
|
|
(Llew) My love and gratitude would ring a serenade around you. |
(3, 0) 1100 |
But that wouldn't be a song in my honour. |
(3, 0) 1101 |
Just a serenade of triumph over your mother. |
(3, 0) 1102 |
It hurts me Llew that you can't once look at me |
(3, 0) 1103 |
And say – "You, you are enough for me." |
(3, 0) 1104 |
If you said that – |
|
(Llew) I'll say it when a boy rests in your arms. |
|
|
|
(Llew) I'll say it when a boy rests in your arms. |
(3, 0) 1106 |
What fateful words! Listen to my secret. |
(3, 0) 1107 |
I have an heir for you, here. |
|
(Llew) You know for certain? |
|
|
|
(Llew) You know for certain? |
(3, 0) 1109 |
As every woman knows. |
|
(Llew) Oh, my queen! Let the fates make it a son. |
|
|
|
(Llew) Oh, my queen! Let the fates make it a son. |
(3, 0) 1111 |
He is a lad, I swear it. |
|
(Llew) I never dared to think |
|
|
|
(Llew) I'd not begrudge it! |
(3, 0) 1116 |
Death strike now? Aren't you charmed against |
(3, 0) 1117 |
Any attempt your mother might make to kill you? |
|
(Llew) My mother's wrath counts for nothing if I have an heir. |
|
|
|
(Llew) What will he be like? Imagine it my love. |
(3, 0) 1120 |
Keen in his kissing. I can see him now, |
(3, 0) 1121 |
His lips eager for my lips. |
(3, 0) 1122 |
A hunter. His horn will startle the stags |
(3, 0) 1123 |
And Ardudwy's halls will echo with his dancing. |
|
(Llew) I'll teach him his father's skill at games. |
|
|
|
(Llew) I'll teach him his father's skill at games. |
(3, 0) 1125 |
Will you teach him to throw a spear, and a needle? |
|
(Llew) And how to row and how to make a shoe for his mother |
|
|
|
(Llew) So she doesn't have to go barefoot in the dew. |
(3, 0) 1128 |
And will you tell him the story of shooting the wren? |
|
(Llew) I can picture him now, a three year old |
|
|
|
(Llew) With his story of our boat outside Arianrhod's keep. |
(3, 0) 1133 |
Tell me that story, as if I were your heir. |
(3, 0) 1134 |
Let's pretend that this trough is the boat. |
(3, 0) 1135 |
Where did Gwydion stand? |
|
(Llew) Here, mid-deck, |
|
|
|
(Llew) Peering down at my mother's foot. |
(3, 0) 1138 |
And you, the nameless youth |
(3, 0) 1139 |
Stitching the shoe leather, where were you? |
|
(Llew) There in the stern. |
|
|
|
(Llew) There in the stern. |
(3, 0) 1141 |
Did your mother look at you? |
|
(Llew) Yes. Long and hard with lips pursed. |
|
|
|
(Llew) Yes. Long and hard with lips pursed. |
(3, 0) 1143 |
But without recognising you? |
|
(Llew) Gwydion had woven a spell. |
|
|
|
(Llew) Upright, and proud, a princess. |
(3, 0) 1147 |
Like this? Facing out to sea? And then? |
|
(Llew) It was spring. Ten yards offshore |
|
|
|
(Llew) Then came to rest on the boat's prow. |
(3, 0) 1153 |
Here? Show me how it stood. |
|
(Llew) Look, like this... |
|
|
|
(Llew) The needle weighted in my fingers... |
(3, 0) 1164 |
A needle, not a spear... |
|
(Llew) I aimed at him... |
|
|
|
(Gronw) Is he dead? |
(3, 0) 1171 |
He shuddered, struck his head |
(3, 0) 1172 |
Twice on the ground, and then was still. |
(3, 0) 1173 |
There's no sign of life. |
|
(Gronw) The poison won't fail. Not even Gwydion |
|
|
|
(Gronw) {He blows his hunting horn. The sounds of horsemen riding off} |
(3, 0) 1177 |
Come, the new heir... |
|
|
(3, 0) 1179 |
He is a lad, I swear it. |
|
(Gronw) I never knew a better ending to a story... |
|
|
|
(Gronw) Yes, he's dead. |
(3, 0) 1182 |
A man dies so easily. |
|
(Gronw) Look, the sun's upon the hill. |
|
|
|
(Gronw) Look, the sun's upon the hill. |
(3, 0) 1184 |
Let's wait a minute. |
(3, 0) 1185 |
I can't believe his death happened so simply. |
|
(Gronw) Let's go take the fortress. |
|
|
|
(Gronw) Let's go take the fortress. |
(3, 0) 1187 |
A scream, then gone. |
(3, 0) 1188 |
Will it be like this when it's my turn? |
|
(Gronw) Come Blodeuwedd. This isn't the time to ponder... |
|
|
|
(Gronw) Come Blodeuwedd. This isn't the time to ponder... |
(3, 0) 1190 |
I never saw death before. What shall we do with this? |
|
(Gronw) I'll send soldiers to bury him this afternoon. |
|
|
|
(Gronw) I'll send soldiers to bury him this afternoon. |
(3, 0) 1192 |
I heard a sound in the trees, like armour jangling. |
|
(Gronw) Those are my men. |
|
|
|
(Gronw) Those are my men. |
(3, 0) 1194 |
They've gone to the fort. |
|
(Gronw) Perhaps they left someone on guard. |
|
|
|
(Gronw) Perhaps they left someone on guard. |
(3, 0) 1196 |
Has his spirit flown to the woods in fury? |
|
(Gronw) His spirit wouldn't sound like jangling armour. |
|
|
|
(Gronw) His spirit wouldn't sound like jangling armour. |
(3, 0) 1198 |
He fell like a broken flower. |
(3, 0) 1199 |
Is that how you'll die? |
|
(Gronw) Come girl. You sound like some old owl, |
|
|
|
(Rhagnell) There's news, mistress. |
(4, 0) 1317 |
Happy or sad. |
|
(Rhagnell) Is it happy or sad that Llew Llaw Gyffes lives? |
|
|
|
(Rhagnell) Is it happy or sad that Llew Llaw Gyffes lives? |
(4, 0) 1319 |
Lives? Who says that? |
|
(Penteulu) I saw him yesterday. |
|
|
|
(Penteulu) I saw him yesterday. |
(4, 0) 1321 |
Ha! The day's come. I've been expecting this. |
|
(Penteulu) You've been expecting it, lady? Since when? |
|
|
|
(Penteulu) You've been expecting it, lady? Since when? |
(4, 0) 1323 |
Since a year ago this day. Since I saw you |
(4, 0) 1324 |
Frown as you hesitated by the gate. |
(4, 0) 1325 |
The day that Penllyn and Ardudwy were united; |
(4, 0) 1326 |
Your expression mocked the celebrations. |
|
(Penteulu) I never did you wrong, lady. |
|
|
|
(Penteulu) I never did you wrong, lady. |
(4, 0) 1328 |
You stayed silent – that silence was a lie |
(4, 0) 1329 |
And a malice against me, a plot |
(4, 0) 1330 |
To fell and smash my fragile joy – |
(4, 0) 1331 |
You didn't bury Llew. |
|
(Penteulu) I did not. |
|
|
|
(Penteulu) I did not. |
(4, 0) 1333 |
Gwydion took him. |
|
(Penteulu) How do you know that? |
|
|
|
(Penteulu) How do you know that? |
(4, 0) 1335 |
I know that wizard's ways. Who but he |
(4, 0) 1336 |
Could snatch beasts and men |
(4, 0) 1337 |
From the Underworld's jaws, and save |
(4, 0) 1338 |
Their souls. He'll come here today? |
|
(Penteulu) Gwydion, the Llew and three hundred soldiers. |
|
|
|
(Penteulu) Gwydion, the Llew and three hundred soldiers. |
(4, 0) 1340 |
Let them come. I've had my day. |
|
(Penteulu) What do you advise lady? Time is short. |
|
|
|
(Penteulu) What do you advise lady? Time is short. |
(4, 0) 1342 |
Should I advise someone who's happy to betray me? |
|
(Penteulu) I'll swear – |
|
|
|
(Penteulu) I'll swear – |
(4, 0) 1344 |
– That your escape is already planned. |
|
(Penteulu) A mere forty retainers can't defend this fort. |
|
|
|
(Penteulu) A mere forty retainers can't defend this fort. |
(4, 0) 1346 |
Saddles strapped on the horses, sunlight glinting on shields. |
(4, 0) 1347 |
Jangling armour, clattering hooves... |
(4, 0) 1348 |
An avenger stalks the woods. |
(4, 0) 1349 |
Ready to spring, to reclaim his land. |
|
(Penteulu) I've placed guards on watch. |
|
|
|
(Penteulu) I've placed guards on watch. |
(4, 0) 1351 |
You've arranged to escape before he comes. |
|
(Penteulu) Gronw must make his escape, yourself too. |
|
|
|
(Penteulu) Back in Penllyn we are rooted and strong. |
(4, 0) 1355 |
Are the soldiers to decide for their lord? |
|
(Penteulu) What's worse? To follow soldiers' wisdom |
|
|
|
(Penteulu) Or be a woman's slave? |
(4, 0) 1358 |
It's easy to get you to voice your traitorous |
(4, 0) 1359 |
Feelings and spit your poison, Penteulu. |
|
(Penteulu) It's not worth arguing – our enemies are almost upon us. |
|
|
|
(Rhagnell) Gronw Pebr's here now lady. |
(4, 0) 1363 |
Did you hear Gronw? |
|
(Gronw) I heard everything. |
|
|
|
(Gronw) I heard everything. |
(4, 0) 1365 |
Your captain urges us to flee to Penllyn. |
|
(Gronw) What does the enemy number? |
|
|
|
(Gronw) To face the Llew when he returns to his lair. |
(4, 0) 1401 |
Gronw, why need you? |
|
(Gronw) Go, Rhagnell, hurry |
|
|
|
(Gronw) To collect your mistress's things for the journey. |
(4, 0) 1405 |
You'll come too Gronw? |
|
(Gronw) No, I shan't come. |
|
|
|
(Gronw) On my inheritance. |
(4, 0) 1411 |
Let's escape to Dyfed then. |
(4, 0) 1412 |
Math's enemies will welcome us there. |
(4, 0) 1413 |
They'll offer sustenance and security. |
|
(Gronw) If we did that, Math would spit |
|
|
|
(Gronw) Don't tarry – go. |
(4, 0) 1431 |
Gronw, my Gronw – |
|
(Gronw) Don't touch me woman. The hour's come. |
|
|
|
(Gronw) We must part. You have a journey ahead of you. |
(4, 0) 1434 |
I won't leave here without you. |
(4, 0) 1435 |
I won't leave you alone in Gwydion's hands. |
|
(Gronw) Your husband lives. He'll be here now. |
|
|
|
(Gronw) You cannot stay. |
(4, 0) 1438 |
I can't go to total strangers. |
(4, 0) 1439 |
They'll kill me without you. |
|
(Gronw) Brave captain. I've given you my estates. |
|
|
|
(Gronw) Hurry, Blodeuwedd. Where's your maid. Rhagnell? |
(4, 0) 1447 |
Rhagnell left the fort a while ago. |
|
(Gronw) Left? To go where? |
|
|
|
(Gronw) Left? To go where? |
(4, 0) 1449 |
I'm not sure. Towards the river. |
|
(Penteulu) This isn't the time for anyone to seek a grave. |
|
|
|
(Gronw) You can't wait for her. |
(4, 0) 1452 |
I must wait. |
(4, 0) 1453 |
Don't ask me to leave without you. |
(4, 0) 1454 |
Blood has united us – we can't be parted. |
(4, 0) 1455 |
I stood with you by the goat's watering trough. |
(4, 0) 1456 |
I watched you aim the spear. I saw the killing. |
(4, 0) 1457 |
I'll stay to face him again. |
|
(Gronw) And why not? |
|
|
|
(Penteulu) I'll leave two horses for you in the courtyard. |
(4, 0) 1471 |
They've gone Gronw. |
|
(Gronw) And turned this fort into a prison. |
|
|
|
(Gronw) And turned this fort into a prison. |
(4, 0) 1473 |
There's no one staying behind, but us. |
|
(Gronw) We won't be alone for long. We'll soon have company. |
|
|
|
(Gronw) We won't be alone for long. We'll soon have company. |
(4, 0) 1475 |
I wish Rhagnell would return. |
|
(Gronw) I wouldn't be too surprised |
|
|
|
(Gronw) To see her arrive with Gwydion. |
(4, 0) 1478 |
I'm frightened. |
(4, 0) 1479 |
She was never devious. |
(4, 0) 1480 |
She was our go-between, remember? |
|
(Gronw) Remember? Too well. There's no pain |
|
|
|
(Gronw) Like failing to cast out a waking nightmare. |
(4, 0) 1483 |
Why do we have to stay here? Why Gronw? |
|
(Gronw) You needn't. I must. It's my fate. |
|
|
|
(Gronw) You needn't. I must. It's my fate. |
(4, 0) 1485 |
You don't even have your weapons, Shall I fetch |
(4, 0) 1486 |
A sword, a shield? Don't you want to fight? |
|
(Gronw) It's not my turn to strike. Not this time. |
|
|
|
(Gronw) It's not my turn to strike. Not this time. |
(4, 0) 1488 |
And you'll fall to your knees in front of him? |
(4, 0) 1489 |
He can't forgive. I know my Llew. |
|
(Gronw) I can forego his mercy. I'll settle for |
|
|
|
(Gronw) The stab of his spear. |
(4, 0) 1492 |
Do you want to die? |
|
(Gronw) How long it's taken you to read my mind. |
|
|
|
(Gronw) How long it's taken you to read my mind. |
(4, 0) 1494 |
What do you think you'll achieve by your death? |
|
(Gronw) A final hour of freedom. |
|
|
|
(Gronw) A final hour of freedom. |
(4, 0) 1496 |
I don't understand you. |
(4, 0) 1497 |
Over there are horses, ready, saddled to go, |
(4, 0) 1498 |
And freedom in their stirrups. Why don't we go? |
|
(Gronw) Freedom's here. Here with you. |
|
|
|
(Gronw) Freedom's here. Here with you. |
(4, 0) 1500 |
I understand, or my heart does, that "with you" |
(4, 0) 1501 |
I feared earlier Gronw, but no, I see now... |
(4, 0) 1502 |
Your freedom is us dying in each other's arms |
(4, 0) 1503 |
And we crown a short life's love with this last defiance. |
|
(Gronw) My freedom doesn't lie in your arms. |
|
|
|
(Gronw) And in choosing death, your sister, before you. |
(4, 0) 1507 |
Reject me, would you? Blame me |
(4, 0) 1508 |
For making you a murderer? Plead before Llew |
(4, 0) 1509 |
That a woman's wiles were to blame for what you did? |
(4, 0) 1510 |
Is that how you'll gain your freedom? |
|
(Gronw) You needn't worry. I don't expect your death |
|
|
|
(Gronw) It's in that choice that I find my freedom. |
(4, 0) 1516 |
Now your freedom is to escape from me? |
|
(Gronw) I can't escape from you except through death. |
|
|
|
(Llew) Take him. Hold him until this afternoon. |
(4, 0) 1590 |
My man of magic, you've travelled far today, |
(4, 0) 1591 |
May I fetch some food and drink for your both? |
|
(Gwydion) Your husband's already tasted your poison. |
|
|
|
(Gwydion) Your husband's already tasted your poison. |
(4, 0) 1593 |
You needn't fear. Rhagnell will be back soon. |
(4, 0) 1594 |
She'll prepare the food – I'll serve it. |
|
(Gwydion) Rhagnell is back already. There she is. |
|
|
|
(Gwydion) Rhagnell is back already. There she is. |
(4, 0) 1597 |
Is this your work? Did you drown her? |
|
(Gwydion) We found her body in the river near the goat trough. |
|
|
|
(Gwydion) We found her body in the river near the goat trough. |
(4, 0) 1599 |
She was a sister to me- the only one |
(4, 0) 1600 |
Who didn't want to use me. She reached out a hand |
(4, 0) 1601 |
And forgave. She goes to her grave |
(4, 0) 1602 |
Without reproach. Do you want to drown me now? |
|
(Gwydion) I told you. We didn't drown her. |
|
|
|
(Gwydion) I told you. We didn't drown her. |
(4, 0) 1604 |
She was always the quiet one. |
(4, 0) 1605 |
Now she's gone without a sound. |
|
(Gwydion) As befits a wise servant, she pre-empted |
|
|
|
(Gwydion) Her punishment. |
(4, 0) 1608 |
And what I have I done to deserve punishment? |
|
(Gwydion) Poison, treachery, mayhem, luring a husband to his death. |
|
|
|
(Gwydion) Some such little details that are not to everyone's taste. |
(4, 0) 1611 |
Am I the first unfaithful wife? |
|
(Gwydion) I'm not saying that. Your sort is one of many, |
|
|
|
(Gwydion) I'm not saying that. Your sort is one of many, |
(4, 0) 1613 |
You're a sorcerer Gwydion, steeped in learning, |
(4, 0) 1614 |
Strong and bold enough to challenge nature |
(4, 0) 1615 |
To toy with it and battle with the power |
(4, 0) 1616 |
Hidden in the rocks. Why? |
(4, 0) 1617 |
To satisfy your lust? You had a nephew |
(4, 0) 1618 |
Whom you loved more than your own offspring. |
(4, 0) 1619 |
I understand that. You chose him as your heir |
(4, 0) 1620 |
And sought to make him worthy |
(4, 0) 1621 |
Of Math's own throne, a future king of Gwynedd, |
(4, 0) 1622 |
And father to a line of princes. |
(4, 0) 1623 |
Bt his life was weighed down by conditions, |
(4, 0) 1624 |
The chains of fate made him an outcast. |
(4, 0) 1625 |
There are such men, exiled men, |
(4, 0) 1626 |
Cut off from every generation. But you, |
(4, 0) 1627 |
The oak wizard, master of creation's code, |
(4, 0) 1628 |
You couldn't accept your heir's derisory condition. |
(4, 0) 1629 |
You had to bend fate's course, to challenge |
(4, 0) 1630 |
Nature, to satisfy your pride and standing. |
(4, 0) 1631 |
Defying fate you put a spell upon the sea |
(4, 0) 1632 |
And raped the woodland to flesh him a wife |
(4, 0) 1633 |
So I became your captive and his slave-girl |
(4, 0) 1634 |
Given this form to breed, to give him children, |
(4, 0) 1635 |
To soothe away his cares, help him forget his birth-lot. |
(4, 0) 1636 |
Tell me Gwydion, wasn't that your grand design? |
|
(Gwydion) Is it a violation to ask a wife |
|
|
|
(Gwydion) To bear her husband a son? |
(4, 0) 1639 |
Thank you, wizard. It was fated that Arianrhod's son |
(4, 0) 1640 |
Should never have a wife of woman born |
(4, 0) 1641 |
Nor sire a son. He wouldn't submit to his fate, |
(4, 0) 1642 |
Not him, nor you. I was caught, a weapon, |
(4, 0) 1643 |
A tool in your tinkering, to trick his fate. |
(4, 0) 1644 |
Is it wrong of me at least to be true |
(4, 0) 1645 |
To my instinct? I begged of him, |
(4, 0) 1646 |
This youth not meant for love, to look at me |
(4, 0) 1647 |
And take me once for what I was. |
(4, 0) 1648 |
But he struck a song of jubilation for his son |
(4, 0) 1649 |
And told his last story to his heir and hope; |
(4, 0) 1650 |
He wouldn't leave his dream of tomorrow |
(4, 0) 1651 |
To share the today of my empty heart. |
|
(Llew) Gwydion, it's true. She has been wronged. |
|
|
|
(Gwydion) Do you say that? I don't believe it! |
(4, 0) 1655 |
Gronw has chosen to die. Rhagnell is dead. |
(4, 0) 1656 |
Why should I live? |
|
(Llew) I came here bitter intending for you |
|
|
|
(Llew) That you've always been a creature to pity. |
(4, 0) 1660 |
You fought against your fate, I against mine; |
(4, 0) 1661 |
We've both battled against what must be. |
|
(Llew) There are musts in every human marriage. |
|
|
|
(Llew) There are musts in every human marriage. |
(4, 0) 1663 |
Different imperatives lie at the root of my passion. |
|
(Llew) That's why I can forgive you. |
|
|
|
(Llew) No rational soul could love like you. |
(4, 0) 1666 |
One tried. I gave him to you as your heir. |
|
(Llew) And he chose death to escape from you. |
|
|
|
(Llew) And he chose death to escape from you. |
(4, 0) 1668 |
And your jealousy needs to claim his life. |
(4, 0) 1669 |
Because he could love, and set my love alight. |
(4, 0) 1670 |
What will you do without me, poor husband, |
(4, 0) 1671 |
Since you'll have no other wife of woman born? |
|
(Llew) I'll accept my destiny |
|
|
|
(Llew) And make a nest of my sorrows. |
(4, 0) 1674 |
I hear your mother's triumphant laugh. |
|
(Llew) You don't hear her sobbing in the night. |
|
|
|
(Llew) You don't hear her sobbing in the night. |
(4, 0) 1676 |
You hearth will be arid, your bed ever cold. |
|
(Llew) We're all exiles. The world's a cold hearth. |
|
|
|
(Llew) I'll join the army of bitter souls. |
(4, 0) 1679 |
It's your destiny that you'll never know love. |
|
(Llew) The love I could achieve, I gave to you. |
|
|
|
(Llew) The love I could achieve, I gave to you. |
(4, 0) 1681 |
A small residue of your copious self pity. |
|
(Llew) I put my life in your hands. You betrayed it. |
|
|
|
(Llew) I put my life in your hands. You betrayed it. |
(4, 0) 1683 |
So I could gain a life myself. |
(4, 0) 1684 |
Take your revenge. |
|
(Llew) I can't. You may walk from here, freely. |
|
|
|
(Llew) I can't. You may walk from here, freely. |
(4, 0) 1686 |
How gracious is my lord. I may go freely – |
(4, 0) 1687 |
To my family? To my loved ones? To my lover? |
(4, 0) 1688 |
And where will you go? To your mother? |
(4, 0) 1689 |
; |
|
(Llew) This afternoon I'll go to the goat trough. |
|
|
|
(Llew) Will you come with us to laugh as before? |
(4, 0) 1693 |
Gladly, my heart. I didn't know you could be so frivolous. |
(4, 0) 1694 |
I'll go to the woods till then. Fare you well. |
(4, 0) 1695 |
Good day uncle. |
|
(Gwydion) Yes, my niece. |
|
|
|
(Gwydion) In daylight will you show your face. |
(4, 0) 1709 |
I'll fly to Arianrhod's fort. From your sister |
(4, 0) 1710 |
I'll receive a rare welcome for a daughter in law. |