| (Cân) Sdimbydineud-i-neud | |
| (Cân) Os y'n Nhw yn dweud, yn dweud... | |
| (0, 2) 62 | Hei! |
| (0, 2) 63 | Be' chi'n neud? |
| (0, 2) 64 | Snapwch mas ohoni er mwyn popeth neu fyddwn ni ddim yn gallu neud beth ddelo ni 'ma i 'neud! |
| (0, 3) 69 | Na welliant. |
| (0, 3) 71 | A beth y'n ni ma i neud? |
| (0, 3) 72 | ~ |
| (0, 3) 73 | Wel, os y'ch chi'n gynghorydd neu yn uchel swyddog sir â blew sensitif yn eich trwyn, sori – ond ma heno'n mynd i neud bach o ddolur, ar brydiau. |
| (0, 3) 74 | Ond nid neud dolur yw'r nod. |
| (0, 3) 75 | Nid noswaith fod yn gas wrth bobol ma' rhai ohonyn nhw wedi dewis, o'u gwirfodd, i'n gwasanaethu ac eraill wedi dewis, drwy broffesiwn, i weithredu er ein lles. |
| (0, 3) 76 | Ond fe fydd hi'n boenus iddynt, sdim dowt. |
| (0, 3) 77 | Oherwydd y'n ni'n mynd i gwestiynu. |
| (0, 3) 78 | Dyna'n nod. |
| (0, 3) 79 | Cwestiynu gyda'n gilydd. |
| (0, 3) 80 | Cwestiynu beth? |
| (0, 3) 81 | Wel, pethe fel... |
| (0, 3) 82 | ~ |
| (0, 3) 83 | Siwt mae un ohonom Ni... |
| (0, 3) 85 | ...yn troi yn... |
| (Cynghorydd) {Yn ddiflas a di-galon.} | |
| (Cynghorydd) Nago's wir, sdimbydineud. | |
| (0, 3) 91 | Ie, yn un ohonyn Nhw |
| (Cynghorydd) Dim o gwbwl. | |
| (Cynghorydd) Sori. | |
| (0, 3) 94 | Iawn. |
| (Cynghorydd) Dim. | |
| (Cynghorydd) Dim-yw-dim. | |
| (0, 3) 98 | Na'r cwestiwn cyntaf. |
| (0, 3) 99 | Siwt ma hynny'n digwydd? |
| (0, 3) 100 | Yn ail, mi fyddwn, mi fyddwn yn cwestiynu... |
| (Cyflwynydd 2) Siwt mae aelod o blaid mae eu maniffesto yn dweud... | |
| (Arweinydd) We'll do it bilingually. | |
| (0, 4) 191 | Sy'n golygu, wrth gwrs, mai hyn fydd y geiriau cyntaf... |
| (Cynghorydd) Gyfeillion, fy mraint i yw eich croesawu yma heno i'r cyfarfod hwn. | |
| (Cynghorydd) Gyfeillion, fy mraint i yw eich croesawu yma heno i'r cyfarfod hwn. | |
| (0, 4) 193 | A'r geiriau olaf fydd... |
| (Cynghorydd) Nos da. | |
| (Cynghorydd) Nos da. | |
| (0, 4) 195 | But everything in between... |
| (Arweinydd) Will be in the Queen's English. | |
| (Arweinydd) Will be in the Queen's English. | |
| (0, 4) 197 | Except for the repetition of certain key words, such as... |
| (Cyfarwyddwr) Yn fy marn proffesiynol i... | |
| (Cyfarwyddwr) Yn fy marn proffesiynol i... | |
| (0, 4) 199 | And... |
| (Arweinydd) Sori, ond... | |
| (Llais arall o'r llawr) Sdim wahaniaeth pa iaith chi'n defnyddio, ma' pawb yn gwbod beth y'ch chi wedi dod ma i weud. | |
| (0, 4) 207 | Ymddiheuriadau, gyfeillion am y colli gafael yn y fan honno ar ein disgyblaeth greadigol. |
| (0, 4) 208 | Am eiliad, roedd ein boddhad o dynnu blew o drwyn y cynghorwyr a'r swyddogion mewn perygl o'n dargyfeirio oddi wrth ein gwaith. |
| (0, 4) 209 | Oddi wrth y nod o gwestiynu. |
| (0, 4) 210 | O holi pam? |
| (0, 4) 211 | Siwt? |
| (0, 4) 212 | Pryd? |
| (0, 4) 214 | Pam, siwt, pryd, er enghraifft y diffoddodd y tân a arferai losgi ym mola berfedd ein cyfaill yn y fan hon. |
| (0, 4) 215 | Mae'r ateb, o bosib, i'w ganfod yn yr un ysgol fydd ddim yn cau ar ddiwedd y flwyddyn academaidd hon. |
| (0, 4) 216 | Ysgol y Cynghorwyr Newydd. |
| (Croesawydd) Da iawn. | |
| (Swyddog) A-men. | |
| (0, 6) 348 | Owen Llew – Wyt ti wedi bod yn gynghorydd. |
| (0, 6) 349 | Faint o gelwydd a faint o wir oedd yn yr olygfa na y'n ni newydd weld? |
| (0, 6) 352 | Y'n ni wedi gweld rhai o'r rhwystrau sy'n cael eu gosod yn ffordd y cynghorydd mwyaf tanbaid. |
| (0, 6) 353 | Ond pam? |
| (0, 6) 354 | Pwy sydd yn elwa o'r rhwystro / eu cadw yn eu lle? |
| (0, 6) 355 | Wel, ers i Lywodraeth Cymru orfodi pob cyngor sir i fabwysiadu system cabinet, mae na un person amlwg sy'n elwa... |
| (Arweinydd) Helo, bois! | |
| (Arweinydd) Ife dyna'ch pleidlais yn y'ch poced neu odych chi jyst yn falch iawn i'm ngweld i! | |
| (0, 7) 364 | Wel – o'dd raid i ni gal tipyn bach o sbort, wrth gwrs. |
| (0, 7) 365 | Ond y gwir yw... |
| (Cyflwynydd 2) Ma'r gêm ma'r Arweinydd – pob arweinydd cyngor o fewn system cabinet – yn ei whare | |
| (Powerpoint 7:) Chi sydd i ddewis. | |
| (0, 12) 572 | Ond os – yn y cyngor sir cyfoes – ystyr 'natural selection' a threfn Darwin yw... |
| (Cyfarwyddwr) They musn't win! | |
| (Cynghorydd) Can't win. | |
| (0, 12) 576 | Ateb y cynghorwyr a wnaeth yn siwr na fyddai gan dirfeddianwyr y plasau a'r ystadau mawr ddim gafael ar y cyngor sir... |
| (Cyflwynydd 2) A'r cenedlaethau a'u dilynodd a drodd un o siroedd tlotaf Cymru yn sir arloesol o ran amaethyddiaeth a'r Gymraeg – y cyfan o fewn un pecyn cyfoethog o'r enw Addysg... | |
| (Cyflwynydd 2) A'r cenedlaethau a'u dilynodd a drodd un o siroedd tlotaf Cymru yn sir arloesol o ran amaethyddiaeth a'r Gymraeg – y cyfan o fewn un pecyn cyfoethog o'r enw Addysg... | |
| (0, 12) 578 | Eu hateb nhw i... |
| (Swyddog Cyfreithiol) Na. | |
| (Swyddog Cyfreithiol) Amhosib. | |
| (0, 12) 582 | Fyddai... |
| (Pawb) Gwnewch hi'n bosib! | |
| (Pawb) Gwnewch hi'n bosib! | |
| (0, 12) 584 | Dyna'ch gwaith chi. |
| (Pawb) Gwnewch hi'n bosib. | |
| (Pawb) Gwnewch hi'n bosib. | |
| (0, 13) 587 | Yr hyn sy'n gwneud diwylliant y... |
| (Llais 1) Na. | |
| (Llais 1) Mae'n amhosib. | |
| (0, 13) 590 | Diwylliant y... |
| (Llais 2) Sdimbydineud. | |
| (Llais 2) Sdimbydineud. | |
| (0, 13) 592 | Mor bosib – mor bwerus o bosib yw'r ffaith mai... |