|
|
|
|
(1, 0) 5 |
The music's over now. |
(1, 0) 6 |
There – the last lantern's been put out. |
|
(Alis) The big lantern up there's still going strong. |
|
|
|
(Alis) The big lantern up there's still going strong. |
(1, 0) 8 |
What a moon. Such a light night. |
(1, 0) 9 |
We hardly need these candles … |
(1, 0) 10 |
What time is it Alis? |
|
(Alis) I heard the watch calling midnight as I came here. |
|
|
|
(Alis) Shall I take the crown, ma dame? |
(1, 0) 13 |
Yes. Put it away in the chest. |
|
(Alis) Wasn't the dancing on the green a delight? |
|
|
|
(Alis) You could see the knights from France were enjoying it all so much … |
(1, 0) 16 |
Now this gown. I can't wait to be free of it, Alis. |
|
(Alis) Yes ma dame. |
|
|
|
(Alis) With you to the wilds of Wales. |
(1, 0) 24 |
They shouldn't be surprised at that. |
(1, 0) 25 |
Half the English court are Frenchmen. |
(1, 0) 26 |
The new Welsh nobles have French blood. |
(1, 0) 27 |
And tonight we're celebrating a pact |
(1, 0) 28 |
Between France and Gwilym's Brecon |
(1, 0) 29 |
Which will be sealed when his daughter marries my son. |
(1, 0) 30 |
The French knights knew the significance |
(1, 0) 31 |
Of the contracts we made this evening. |
|
(Alis) Why didn't you dance, ma dame? |
|
|
|
(Alis) Why didn't you dance, ma dame? |
(1, 0) 33 |
With that heavy crown, weighing on me so? |
(1, 0) 34 |
That great silver gown billowing around me? |
(1, 0) 35 |
Even for the French dances I'd need far lighter |
(1, 0) 36 |
Dress than that. |
(1, 0) 37 |
My duty tonight was to take the throne |
(1, 0) 38 |
In my Prince's absence. |
|
(Alis) But no one can dance the French steps |
|
|
|
(Alis) When all your other children married. |
(1, 0) 44 |
Yes. I'll dance at Dafydd's wedding. |
(1, 0) 45 |
A dance to celebrate his golden future. |
(1, 0) 46 |
I'll dance for Dafydd. |
|
(Alis) Shall I let down your hair now, |
|
|
|
(Alis) And comb it before you go to bed? |
(1, 0) 49 |
Do that, Alis. The crown pressed into my head |
(1, 0) 50 |
And made my temples ache. |
(1, 0) 51 |
I'd like you to comb my hair. |
(1, 0) 52 |
I'll sit here for you. |
|
(Alis) {Sings.} |
|
|
|
(Alis) Pour la reine qu'il ama. |
(1, 0) 58 |
Not that song, Alis. Not tonight. |
|
(Alis) It's Marie de France, ma dame. |
|
|
|
(Alis) You taught me the words. |
(1, 0) 61 |
As my mother taught them to me. |
(1, 0) 62 |
But Tristan and Isault is too sad a story for tonight. |
|
(Alis) She sings the kind of song I understand. |
|
|
|
(Alis) En Sud Galles oû il fut né … |
(1, 0) 70 |
Let Tristan and Isault rest, Alis … |
(1, 0) 71 |
And finish my hair. |
|
(Alis) Was Tristan a Frenchman then? |
|
|
|
(Alis) Oh … ma dame! What did I say? |
(1, 0) 79 |
Have you finished with my hair girl? |
|
(Alis) Look in the mirror, ma dame. |
|
|
|
(Alis) My lip's bleeding where your ring caught me. |
(1, 0) 83 |
The taste might teach that tongue of yours a lesson. |
(1, 0) 84 |
The wine I left outside, did you give it to the doorkeepers? |
|
(Alis) Didn't you see them as you came here? |
|
|
|
(Alis) Didn't you see them as you came here? |
(1, 0) 86 |
They were both sleeping soundly, |
(1, 0) 87 |
One on either side of the door. |
|
(Alis) The doorkeepers sleeping! |
|
|
|
(Alis) Shall I go wake them? |
(1, 0) 90 |
No. Let them sleep. |
(1, 0) 91 |
Tomorrow's May Day. |
|
(Alis) It's already May Day. |
|
|
|
(Alis) Ma dame. |
(1, 0) 101 |
Have you … been with boys Alis? |
|
(Alis) Of course. The first time was when I was fifteen. |
|
|
|
(Alis) You've never been out under the maypole? |
(1, 0) 104 |
I was a King's daughter. And at fifteen |
(1, 0) 105 |
A mother myself, to a little prince. |
(1, 0) 106 |
I gave my young womb to political imperative |
(1, 0) 107 |
Like every royal daughter. |
|
(Alis) The trees are so still now. I can't even |
|
|
|
(Alis) I'd put all my duties aside. |
(1, 0) 112 |
You don't know what you're saying Alis. |
(1, 0) 113 |
Take your candle to your room, go to bed. |
(1, 0) 114 |
I won't sleep for a while yet. |
(1, 0) 115 |
I'll knock on the floor if I need you. |
|
(Alis) Good night then. God be with you ma dame. |
|
|
(1, 0) 119 |
Pour la reine qu'il aima. |
|
(Gwilym) My Lady … |
|
|
|
(Gwilym) My Lady … |
(1, 0) 122 |
Gwilym! |
|
(Gwilym) Siwan – I've been waiting, outside the keep. |
|
|
|
(Gwilym) What made you detain her such a time? |
(1, 0) 125 |
Today, at sunrise, Henry, King of England, |
(1, 0) 126 |
My brother, sails for France. |
|
(Gwilym) Yes? What of it? |
|
|
|
(Gwilym) Yes? What of it? |
(1, 0) 128 |
You're a hot blooded young man … |
|
(Gwilym) Twenty five, and a father to four daughters. |
|
|
|
(Gwilym) Twenty five, and a father to four daughters. |
(1, 0) 130 |
I still see you as that brash young upstart |
(1, 0) 131 |
Captured, carried here wounded from battle |
(1, 0) 132 |
For us to subdue and to nurse … |
|
(Gwilym) Why tell me about your brother? |
|
|
|
(Gwilym) What if he is travelling to France? |
(1, 0) 135 |
That's why I kept my maid here the while. |
|
(Gwilym) To keep me away? |
|
|
|
(Gwilym) To keep me away? |
(1, 0) 137 |
No. The implications, Gwilym. My significance. |
(1, 0) 138 |
I bind two kingdoms. A King of England |
(1, 0) 139 |
And a Prince of Gwynedd. |
(1, 0) 140 |
Your coming here now, is no trifling matter. |
(1, 0) 141 |
What if one of Gwynedd's Royal Council |
(1, 0) 142 |
Saw you crossing the green and entering this keep? |
(1, 0) 143 |
What if my Prince was to learn of this? |
(1, 0) 144 |
With my brother away in France |
(1, 0) 145 |
He'd have a free hand to wreak his vengeance |
(1, 0) 146 |
In whatever way he wanted. The implications |
(1, 0) 147 |
Gwilym. |
|
(Gwilym) No one saw me. Don't worry. And your guards |
|
|
|
(Gwilym) Were sleeping. Did you drug their wine? |
(1, 0) 150 |
A prudent precaution, knowing how reckless you can be. |
|
(Gwilym) Don't forget – I'm almost one of the family here. |
|
|
|
(Gwilym) That gives me some right to come and go … |
(1, 0) 155 |
Not in the dead of night. |
(1, 0) 156 |
Not in the royal bed, like this. |
|
(Gwilym) You want this marriage – your Dafydd |
|
|
|
(Gwilym) To my daughter – more than anything. I know. |
(1, 0) 159 |
Yes. I want it. But it's the Prince's decision. |
(1, 0) 160 |
He's fifty-seven. He wants a grandson. |
(1, 0) 161 |
Allying with you and Brecon secures our borders, |
(1, 0) 162 |
And a child from that alliance would also secure |
(1, 0) 163 |
Llywelyn's bloodline. |
(1, 0) 164 |
Longevity runs in Llywelyn's family. |
(1, 0) 165 |
If our Dafydd and a son of his inherit that trait |
(1, 0) 166 |
This kingdom could be secure for another century. |
(1, 0) 167 |
One lesson that Llywelyn continually tries to teach me |
(1, 0) 168 |
Is that success is bred from patience. |
(1, 0) 169 |
Yet I find patience such an elusive virtue. |
|
(Gwilym) And what lessons have you taught him? |
|
|
|
(Gwilym) And what lessons have you taught him? |
(1, 0) 171 |
You're married, a hearthful of daughters, |
(1, 0) 172 |
Don't you know that a wife has nothing |
(1, 0) 173 |
Worth teaching her husband? |
|
(Gwilym) I do know you say that mockingly. |
|
|
|
(Gwilym) As if she were Helen of Troy … My lady? |
(1, 0) 180 |
Perhaps that's a form of escape for me. |
(1, 0) 181 |
I inherited a passionate, restless nature, |
(1, 0) 182 |
From my father. |
(1, 0) 183 |
To keep myself sane I occupy my time, like a man, |
(1, 0) 184 |
With my husband's stratagems, his statesmanship. |
|
(Gwilym) Do you know what they say about you |
|
|
|
(Gwilym) Into an adopted Frenchman. |
(1, 0) 193 |
The only thing that forges real change in a man |
(1, 0) 194 |
Is love. Are you telling me |
(1, 0) 195 |
That Llywelyn loves me as you do? |
|
(Gwilym) You're the first successful politician |
|
|
|
(Gwilym) Siwan. |
(1, 0) 199 |
The unruliness of passion is anathema to statesmanship |
(1, 0) 200 |
Only once did I allow my heart |
(1, 0) 201 |
To rule my head in such matters. |
|
(Gwilym) And when was that, my lady? |
|
|
|
(Gwilym) And when was that, my lady? |
(1, 0) 203 |
When I suggested the union |
(1, 0) 204 |
Of Gwynedd's heir |
(1, 0) 205 |
To Gwilym Brewys's daughter. |
(1, 0) 206 |
Of mine and yours. |
|
(Gwilym) An inspired suggestion. |
|
|
|
(Gwilym) An inspired suggestion. |
(1, 0) 208 |
A desperately bad suggestions |
(1, 0) 209 |
If Dafydd doesn't sire a son. |
|
(Gwilym) You astonish me Siwan. |
|
|
|
(Gwilym) You astonish me Siwan. |
(1, 0) 211 |
Why? |
|
(Gwilym) You know why I came here to your court. |
|
|
|
(Gwilym) You know why I came here to your court. |
(1, 0) 213 |
To finalise the arrangements for that wedding. |
|
(Gwilym) And why do I want to see that wedding happen |
|
|
|
(Gwilym) As much as – if not more than – you do? |
(1, 0) 216 |
Because you have no male successors. |
(1, 0) 217 |
Four girls won't secure the future of Brecon. |
(1, 0) 218 |
And we border on Brecon. Our northern princedom |
(1, 0) 219 |
Dwarfs your swathe of lands. |
(1, 0) 220 |
Just as to your south you're dwarfed |
(1, 0) 221 |
By Hubert de Burgh's South Wales territories. |
(1, 0) 222 |
Make an ally of us – and you'll sleep more easily |
(1, 0) 223 |
And your small kingdom will swell in stature |
(1, 0) 224 |
Like a cub protected by the great lion's paw. |
|
(Gwilym) O, Siwan – I didn't come here to talk politics. |
|
|
|
(Gwilym) O, Siwan – I didn't come here to talk politics. |
(1, 0) 226 |
Talking politics with you |
(1, 0) 227 |
Is a form of defence for me. |
|
(Gwilym) How is that? |
|
|
|
(Gwilym) How is that? |
(1, 0) 229 |
It keeps my thoughts from other things. |
|
(Gwilym) Are you frightened of some other truths? |
|
|
|
(Gwilym) Are you frightened of some other truths? |
(1, 0) 231 |
Not frightened of the truth – |
(1, 0) 232 |
But of hearing it spoken perhaps. |
|
(Gwilym) Do I frighten you Siwan? Is that it? |
|
|
|
(Gwilym) Do I frighten you Siwan? Is that it? |
(1, 0) 234 |
Not you. The things I'm really frightened of |
(1, 0) 235 |
Are within me. And you awaken them. |
|
(Gwilym) They're the very things |
|
|
|
(Gwilym) That make life so sweet. |
(1, 0) 238 |
They can make life bitter too |
(1, 0) 239 |
If they're suppressed and hidden away – |
(1, 0) 240 |
I buried them somewhere deep in my soul |
(1, 0) 241 |
Knowing that I dare not set them free, |
(1, 0) 242 |
Not even acknowledge them in my life here |
(1, 0) 243 |
As Llywelyn's princess and political partner. |
(1, 0) 244 |
Because I had to make that choice |
(1, 0) 245 |
Between my natural passions |
(1, 0) 246 |
And stately protocol. Yes, I'm bitter. |
|
(Gwilym) You've guessed then why I came here |
|
|
|
(Gwilym) To arrange the wedding. |
(1, 0) 249 |
You don't understand do you |
(1, 0) 250 |
That politics and pleasure should not mix. |
|
(Gwilym) I wouldn't call my longing for you a pleasure. |
|
|
|
(Gwilym) I wouldn't call my longing for you a pleasure. |
(1, 0) 252 |
Is your flatterer's tongue faltering? |
(1, 0) 253 |
Or do you mean to say that your longing |
(1, 0) 254 |
For me is becoming burdensome? |
|
(Gwilym) One thing I didn't come here to do |
|
|
|
(Gwilym) Was to exchange jibes. |
(1, 0) 257 |
That wasn't a jibe. |
(1, 0) 258 |
I'm ten years older than you. |
(1, 0) 259 |
Dafydd, the son in law I'm giving you |
(1, 0) 260 |
Is almost as old as you. |
|
(Gwilym) I was only ten years old, |
|
|
|
(Gwilym) As you knelt over me, placing your lips on my mouth? |
(1, 0) 284 |
You fainted. You frightened us so. |
|
(Gwilym) But you knew that my wounds weren't serious. |
|
|
|
(Gwilym) Like Isault's kiss … |
(1, 0) 288 |
Gwilym, ssh … Not that unhappy tale. |
(1, 0) 289 |
Tristan and Isault have haunted me this evening. |
|
(Gwilym) I'll talk of happier things. |
|
|
|
(Gwilym) With your mouth on fire, greedy … |
(1, 0) 302 |
And the very next day Llywelyn returned. |
(1, 0) 303 |
With your ransom paid. |
|
(Gwilym) He's got a knack of returning |
|
|
|
(Gwilym) At the wrong time. |
(1, 0) 306 |
We had a week of discretion |
(1, 0) 307 |
And keeping distance. |
(1, 0) 308 |
Then you left. |
|
(Gwilym) You see. And that's why I've returned. |
|
|
|
(Gwilym) Of course, you knew that. |
(1, 0) 314 |
Did I dare know it? I didn't think |
(1, 0) 315 |
You'd give your daughter's hand |
(1, 0) 316 |
And your castle in Builth as dowry |
(1, 0) 317 |
Simply to open the way to my bed. |
|
(Gwilym) I'd give my whole kingdom |
|
|
|
(Gwilym) For this night in your bed Siwan. |
(1, 0) 320 |
All your worldly wealth? |
(1, 0) 321 |
Like Saint Francis. |
(1, 0) 322 |
Sanctity and sensuality are two poles |
(1, 0) 323 |
Of the same madness. They both make men |
(1, 0) 324 |
Forsake reason and caution. |
|
(Gwilym) I heard that Francis as a young man |
|
|
|
(Gwilym) He's the Saint for me. |
(1, 0) 332 |
I'll pray to him on your behalf |
(1, 0) 333 |
Asking him to guard you from ill-fortune. |
|
(Gwilym) But not tonight. Fortune's with me tonight. |
|
|
|
(Gwilym) Then I'll plead with Saint Francis. |
(1, 0) 337 |
You love danger too much. |
(1, 0) 338 |
That reckless bravado of yours |
(1, 0) 339 |
Makes me fear for you. |
|
(Gwilym) You have to take me as I am Siwan. |
|
|
|
(Gwilym) Runs with the tang of their juices. |
(1, 0) 346 |
Am I one of those bunches, |
(1, 0) 347 |
Ripe on the vine? |
|
(Gwilym) Your taste will be sweeter Siwan. |
|
|
|
(Gwilym) More exquisite, even more heady. |
(1, 0) 350 |
Did you mention this to anyone |
(1, 0) 351 |
At my brother's court? |
|
(Gwilym) Who would I tell? |
|
|
|
(Gwilym) Who would I tell? |
(1, 0) 353 |
And you told nobody that I suggested |
(1, 0) 354 |
This Easter as the time to meet |
(1, 0) 355 |
To make the wedding arrangements? |
|
(Gwilym) Perhaps I mentioned that. Perhaps I told |
|
|
|
(Gwilym) Interest him. Why? |
(1, 0) 359 |
Hubert de Burgh is a venomous viper of a man. |
(1, 0) 360 |
And my husband was with him yesterday. |
(1, 0) 361 |
What if Llywelyn comes back here |
(1, 0) 362 |
With Hubert's insinuations nagging in his brain? |
|
(Gwilym) If Llywelyn suspected anything |
|
|
|
(Gwilym) I know the Prince of Gwynedd. |
(1, 0) 368 |
That's more than I can safely say |
(1, 0) 369 |
And I've been married to him for twenty five years. |
(1, 0) 370 |
A Prince and statesman can be as impetuous as the next man. |
|
(Gwilym) Why talk of him now? |
|
|
|
(Gwilym) You promised this night to me. |
(1, 0) 373 |
I do give you this night. |
(1, 0) 374 |
I give you myself, my heart, my body |
(1, 0) 375 |
In this royal bed. |
(1, 0) 376 |
Here, now, I'm yours Gwilym Brewys. |
|
(Gwilym) And your love? |
|
|
|
(Gwilym) Do you give that too Siwan? |
(1, 0) 379 |
I don't know yet. |
(1, 0) 380 |
Tonight, yielding willingly is enough. |
(1, 0) 381 |
Tomorrow, who knows. |
(1, 0) 382 |
Perhaps I'll be in love with you tomorrow. |
(1, 0) 383 |
But by then tonight will be over |
(1, 0) 384 |
And we'll wonder if there can be another. |
|
(Gwilym) I'll wait. You summoned me tonight |
|
|
|
(Gwilym) You put the opiates in the guards' possets. |
(1, 0) 387 |
I did that. My own hand. |
(1, 0) 388 |
Tonight's my gift to you. |
|
(Gwilym) And why Siwan? Why all this for me? |
|
|
|
(Gwilym) And why Siwan? Why all this for me? |
(1, 0) 390 |
Because you remember how things first taste |
(1, 0) 391 |
And how that first taste is all, before it fades. |
(1, 0) 392 |
Because you laugh at danger |
(1, 0) 393 |
And life's frightening fragility. |
(1, 0) 394 |
Because your excitement is mine to take |
(1, 0) 395 |
And your ecstasy is mine to give. |
(1, 0) 396 |
Because it's now the eve of May Day. |
|
(Gwilym) Your bed is beckoning Siwan. |
|
|
|
(Gwilym) Your bed is beckoning Siwan. |
(1, 0) 398 |
Come to the window first |
(1, 0) 399 |
Breathe in this scented night air. |
(1, 0) 400 |
I'm giving all my senses full rein tonight. |
(1, 0) 401 |
And look at that moon over Anglesey Gwilym. |
|
(Gwilym) D'you hear those sounds, like horses in the distance? |
|
|
|
(Gwilym) D'you hear those sounds, like horses in the distance? |
(1, 0) 403 |
Hill ponies, panicked by something, stampeding? |
|
(Gwilym) Those steeds are shod, I tell you. |
|
|
|
(Gwilym) Those steeds are shod, I tell you. |
(1, 0) 405 |
There's nothing now. |
|
(Gwilym) No. Not now. But my ear |
|
|
|
(Gwilym) I'm hardly ever mistaken. |
(1, 0) 409 |
What was that? |
|
(Gwilym) That was a dog. Somewhere by the fortress gate. |
|
|
|
(Gwilym) That was a dog. Somewhere by the fortress gate. |
(1, 0) 411 |
Gelert. |
|
(Gwilym) What? |
|
|
|
(Gwilym) What? |
(1, 0) 413 |
It was Gelert. Llywelyn's hound. I'm certain of it. |
|
(Gwilym) No. He's taken Gelert with him. |
|
|
|
(Gwilym) Defying death, above the abyss … |
(1, 0) 419 |
I know Gelert's bark. I heard Gelert out there. |
|
(Gwilym) You heard a dog. But not Llywelyn's hound. |
|
|
|
(Gwilym) Let me take you before the light dies. |
(1, 0) 424 |
Sshh! Listen! |
|
(Gwilym) I can't hear anything … |
|
|
|
(Gwilym) I can't hear anything … |
(1, 0) 426 |
People over by the gates, people moving, |
(1, 0) 427 |
Someone's arriving, coming in … |
|
(Gwilym) It's your imagination. Your pretty ears |
|
|
|
(Gwilym) Why are you suddenly so nervous? |
(1, 0) 431 |
No – Listen! There! |
|
(Gwilym) The fortress gates, yes, opened and closed. |
|
|
|
(Gwilym) The sentries are probably changing shift. |
(1, 0) 434 |
When the guard changes, Gwilym |
(1, 0) 435 |
No one opens the main gates. |
(1, 0) 436 |
Something's afoot. And now, men running … |
(1, 0) 437 |
Look, look! Torches moving through the dark. |
(1, 0) 438 |
Towards this keep. |
|
(Gwilym) What's happening? |
|
|
|
(Gwilym) What's happening? |
(1, 0) 440 |
Dear God – what is this? |
|
(Gwilym) Soldiers are surrounding this tower. |
|
|
|
(Gwilym) You're right. Something's going on … |
(1, 0) 443 |
Your sword. Where's your sword? |
|
(Gwilym) Not with me. Not even a dagger. Nothing. |
|
|
|
(Gwilym) I'm going to see if the stairway's clear. |
(1, 0) 446 |
He's here. Gwilym! Llywelyn is back! |
|
(Gwilym) And tens of armed soldiers around this keep's entrance. |
|
|
|
(Gwilym) We've been betrayed Siwan. We're trapped. |
(1, 0) 449 |
Can you get out between the window pillars? |
|
(Gwilym) The space is too narrow. |
|
|
|
(Gwilym) Where are the maids' chambers? |
(1, 0) 452 |
Down next to the tower's door. |
|
(Gwilym) And what's above us? |
|
|
|
(Gwilym) And what's above us? |
(1, 0) 454 |
The turret loft. It's locked. |
|
(Gwilym) There's nowhere to escape. |
|
|
|
(Gwilym) Simple and sans ceremony? |
(1, 0) 461 |
Come to the bed. Lie here, in my arms. |
(1, 0) 462 |
I'll give myself to you now my love. |
(1, 0) 463 |
Llywelyn and soldiers rush in. |
|
(Llywelyn) Take him. Tie his hands and arms. |
|
|
|
(Llywelyn) Shut him up men. Gag his insolence. |
(1, 0) 511 |
My Lord. May I ask a question? |
|
(Llywelyn) You? |
|
|
|
(Llywelyn) You? |
(1, 0) 513 |
Yesterday you bade farewell to my brother |
(1, 0) 514 |
The king before he set forth for France. |
|
(Llywelyn) What of that? |
|
|
|
(Llywelyn) What of that? |
(1, 0) 516 |
Was it then Hubert de Burgh who told you of this? |
|
(Llywelyn) And if it was, would that |
|
|
|
(Llywelyn) Make your whoring any less heinous? |
(1, 0) 519 |
He owns strategic shires to the south of our kingdom. |
(1, 0) 520 |
His power's expanding, his wealth growing. |
|
(Llywelyn) This is no time to discuss Hubert's estates. |
|
|
|
(Llywelyn) This is no time to discuss Hubert's estates. |
(1, 0) 522 |
Hubert is close to taking the rest of Glamorgan |
(1, 0) 523 |
And soon he'll have a kingdom in South Wales |
(1, 0) 524 |
To match the size and strength of Gwynedd here. |
|
(Llywelyn) Ma dame – I don't hear your counselling. |
|
|
|
(Llywelyn) This desecration of my bed, my wife … |
(1, 0) 528 |
Gwilym Brewys has no male heir. |
(1, 0) 529 |
Who but he can stand between Gwynedd |
(1, 0) 530 |
And Hubert de Burgh? Between Hubert's ambition |
(1, 0) 531 |
And the security of our princedom, Dafydd's future throne … |
|
(Llywelyn) Aye, no one but he. |
|
|
|
(Llywelyn) You'll not have your way. |
(1, 0) 535 |
If you kill Gwilym, his territories will fragment |
(1, 0) 536 |
And Hubert de Burgh's might will border our own. |
(1, 0) 537 |
Was it to help Hubert's aspirations |
(1, 0) 538 |
That you rushed home tonight? |
|
(Llywelyn) Ma dame your concern for me is touching. |
|
|
|
(Llywelyn) Ma dame your concern for me is touching. |
(1, 0) 540 |
It's not easy to set aside |
(1, 0) 541 |
A quarter of a century's politicking. |
|
(Llywelyn) Easy though to cast aside your clothes |
|
|
|
(Llywelyn) To toss your purity to the swine. |
(1, 0) 544 |
I've wronged you. Of course I have. But now |
(1, 0) 545 |
I'm arguing for your kingdom's sake, |
(1, 0) 546 |
Our son's inheritance Llywelyn. |
|
(Llywelyn) Are you claiming that such thoughts |
|
|
|
(Llywelyn) This scoundrel to the royal bed? |
(1, 0) 550 |
I'm asking you to pause, to think. |
(1, 0) 551 |
Putting a pair of cuckold horns on your head |
(1, 0) 552 |
Isn't a reason for letting your teeth be drawn. |
|
(Llywelyn) Not even adultery's enough for you. |
|
|
|
(Llywelyn) Is insult upon injury Siwan. |
(1, 0) 556 |
I'm a Frenchwoman. And a King's daughter. |
(1, 0) 557 |
Your Welsh moral strictures |
(1, 0) 558 |
Aren't part of my upbringing Llywelyn. |
|
(Llywelyn) A Frenchwoman best served by a Frenchman eh? |
|
|
|
(Llywelyn) A Frenchwoman best served by a Frenchman eh? |
(1, 0) 560 |
I'm trying to protect your life's achievements |
(1, 0) 561 |
From one night's rage. Gwilym Brewys's life |
(1, 0) 562 |
Is vital to the security of |
(1, 0) 563 |
This kingdom's southern borders. |
|
(Llywelyn) Gwilym Brewys's life is what you're desperately trying to save. |
|
|
|
(Llywelyn) Gwilym Brewys's life is what you're desperately trying to save. |
(1, 0) 565 |
Yes … Yes. |
|
(Llywelyn) So, then – he will die. |
|
|
|
(Llywelyn) So, then – he will die. |
(1, 0) 567 |
And your kingdom, the future |
(1, 0) 568 |
We've been building for Dafydd? |
|
(Llywelyn) To hell with the kingdom and with you. |
|
|
|
(Llywelyn) Now you can lose your lover. |
(1, 0) 572 |
You daren't kill him. |
|
(Llywelyn) Take him to the dungeons. |
|
|
|
(Llywelyn) Take him to the dungeons. |
(1, 0) 574 |
My brother – he'll come back from France … |
(1, 0) 575 |
The King of England, Llywelyn … |
|
(Llywelyn) This vermin will hang. Like a common brigand. |
|
|
|
(Llywelyn) This vermin will hang. Like a common brigand. |
(1, 0) 577 |
Gwilym! |
|
(Llywelyn) Yes. He'll hang. |
|
|
|
(Llywelyn) Yes. He'll hang. |
(1, 0) 579 |
Gwilym! |
|
(Llywelyn) No – stay away from him. |
|
|
|
(Alis) Have you woken ma dame? |
(2, 0) 593 |
No. Because I haven't slept. |
|
(Alis) All night long? Not slept at all? |
|
|
|
(Alis) All night long? Not slept at all? |
(2, 0) 595 |
I'm not used to an iron clamp and chains |
(2, 0) 596 |
Around my leg. Or being tied to a wall |
(2, 0) 597 |
Like a fairground bear. The chain's heavy Alis. |
(2, 0) 598 |
Feel its weight – the weight of a Prince's anger. |
|
(Alis) The weight of his disappointment, ma dame. |
|
|
|
(Alis) Does it hurt your leg? |
(2, 0) 602 |
It hurts my dignity so much |
(2, 0) 603 |
That I hardly feel the pain in my leg. |
(2, 0) 604 |
Before now I've ordered men to be manacled |
(2, 0) 605 |
And chained without even guessing |
(2, 0) 606 |
At the indignity of it. |
|
(Alis) The Prince says you're only to stay in chains |
|
|
|
(Alis) Until today is out. |
(2, 0) 609 |
Why today and not tomorrow? |
(2, 0) 610 |
What will change today? |
|
(Alis) I can try to ease your discomfort. |
|
|
|
(Alis) I've brought some wine. |
(2, 0) 613 |
Did he send you here? |
|
(Alis) Yes. To attend to you, and do your bidding. I'm free |
|
|
|
(Alis) To come and go – the guard's been told. |
(2, 0) 616 |
That guard's a mute. All day yesterday |
(2, 0) 617 |
I didn't see a soul. Only that mute beyond the door. |
|
(Alis) A mute carries no tales. |
|
|
|
(Alis) A mute carries no tales. |
(2, 0) 619 |
And can't act as a go between. |
(2, 0) 620 |
That's why the mute was chosen. |
(2, 0) 621 |
So why are they allowing you to come to me now? |
(2, 0) 622 |
Has he changed his attitude towards me? |
|
(Alis) Will you have some wine? |
|
|
|
(Alis) Will you have some wine? |
(2, 0) 624 |
This wine's sharp. But it'll quench my thirst. |
(2, 0) 625 |
Today's the third of May. Isn't it? |
|
(Alis) The third, yes. |
|
|
|
(Alis) The third, yes. |
(2, 0) 627 |
Two days, two nights. This cell's deathly silence |
(2, 0) 628 |
Makes May Day eve seems years away. |
(2, 0) 629 |
Did you ever sleep alone in a bare room Alis? |
|
(Alis) No, ma dame. I'm not a princess. |
|
|
|
(Alis) I've never even had a room of my own. |
(2, 0) 632 |
The solitude of this cell is different. It's a world |
(2, 0) 633 |
Where silence reigns. Where speech is redundant. |
(2, 0) 634 |
That dumb guard … These dumb stones. |
|
(Alis) But you never were a talkative one, ma dame. |
|
|
|
(Alis) But you never were a talkative one, ma dame. |
(2, 0) 636 |
I know. But it drives me to distraction, |
(2, 0) 637 |
Not knowing what's happening |
(2, 0) 638 |
Beyond the silence of this cell. |
(2, 0) 639 |
What time of morning is it Alis? |
|
(Alis) The sixth hour. |
|
|
|
(Alis) The sixth hour. |
(2, 0) 641 |
The sixth since midnight. Add twenty four to that |
(2, 0) 642 |
And another twenty four. I've been in this tower |
(2, 0) 643 |
Almost sixty hours. I once listened to a learned monk |
(2, 0) 644 |
Explaining that time doesn't exist |
(2, 0) 645 |
In eternity. I hope he's right. |
(2, 0) 646 |
Counting each hour's passing is as maddening |
(2, 0) 647 |
To the mind as the sound of that hammering outside. |
(2, 0) 648 |
It started sometime before dawn. |
|
(Alis) You haven't slept for three days, ma dame. |
|
|
|
(Alis) To you. No wonder your mind's agitated. |
(2, 0) 652 |
So, why were you sent here Alis? |
|
(Alis) I told you, ma dame. |
|
|
|
(Alis) To see if you needed anything. |
(2, 0) 655 |
And the Prince himself sent you? |
|
(Alis) Yes ma dame. He did. Otherwise |
|
|
|
(Alis) The guard wouldn't have let me pass. |
(2, 0) 658 |
There's some mystery here. He told you |
(2, 0) 659 |
To see to my needs. Are you allowed |
(2, 0) 660 |
To carry messages for me? |
|
(Alis) I don't know. He mentioned nothing about that. |
|
|
|
(Alis) I don't know. He mentioned nothing about that. |
(2, 0) 662 |
That's my only need. The only service |
(2, 0) 663 |
You could render me. |
(2, 0) 664 |
What is that incessant hammering |
(2, 0) 665 |
Out on the green? |
|
(Alis) Some military construction – I'm not sure … |
|
|
|
(Alis) Some military construction – I'm not sure … |
(2, 0) 667 |
You must have seen them working |
(2, 0) 668 |
As you crossed the yard to come here. |
|
(Alis) I didn't pause to get a proper look. |
|
|
|
(Alis) A little more wine, ma dame? |
(2, 0) 671 |
Go to the window and look out. This chain |
(2, 0) 672 |
Stops me short of seeing outside. |
(2, 0) 673 |
If my father the king had known I'd be tethered |
(2, 0) 674 |
Like some animal for baiting … |
(2, 0) 675 |
So what are they building? |
|
(Alis) It's hard to see properly from this window. |
|
|
|
(Alis) It's hard to see properly from this window. |
(2, 0) 677 |
Don't lie to me girl. You can see perfectly well |
(2, 0) 678 |
From there. I've looked through that window myself |
(2, 0) 679 |
Countless times. So tell me. |
|
(Alis) Ma dame – don't ask me. Please. |
|
|
|
(Alis) I beg of you, let me leave you now. |
(2, 0) 682 |
What's wrong with you. You're shaking. |
(2, 0) 683 |
Calm down – and tell me what's happening out there. |
|
(Alis) A gallows, ma dame. A gallows. |
|
|
|
(Alis) A gallows, ma dame. A gallows. |
(2, 0) 685 |
Gallows? |
|
|
(2, 0) 687 |
Well done, Llywelyn. That's my punishment. |
(2, 0) 688 |
Your rage is greater than I imagined. |
(2, 0) 689 |
Alis, don't cry – if that's to be my fate … |
|
(Alis) Not you ma dame. It's not for you. |
|
|
|
(Alis) Not you ma dame. It's not for you. |
(2, 0) 691 |
What? |
|
(Alis) The gibbet … is for Gwilym Brewys. |
|
|
|
(Alis) You frightened me, my lady. |
(2, 0) 700 |
I'm ashamed of myself. |
|
(Alis) It's not surprising. |
|
|
|
(Alis) And the shock of … |
(2, 0) 704 |
Was I in a faint for long? |
|
(Alis) A few seconds. Why? |
|
|
|
(Alis) A few seconds. Why? |
(2, 0) 706 |
The hammering's stopped. Has anything happened out there? |
|
(Alis) Nothing ma dame. |
|
|
|
(Alis) It only stopped a moment ago. |
(2, 0) 709 |
That's good. Whatever happens, I want to be aware of it. |
(2, 0) 710 |
Have the soldiers finished? Go and look. |
|
(Alis) Yes. It's finished. |
|
|
|
(Alis) Yes. It's finished. |
(2, 0) 712 |
How was he sentenced Alis? By the Court of Law? |
(2, 0) 713 |
Or by the Prince himself? |
|
(Alis) Yesterday. At about mid-day. |
|
|
|
(Alis) Had come into your rooms through witchcraft. |
(2, 0) 719 |
No doubt the Bishop was trying to placate Llywelyn |
(2, 0) 720 |
With a comforting explanation. |
(2, 0) 721 |
And who knows. Witchcraft it may have been. |
(2, 0) 722 |
There's something other worldly in such frantic longing. |
(2, 0) 723 |
That's why real passion is such a rare visitor to our lives. |
|
(Alis) Your temple's bleeding, ma dame. |
|
|
|
(Alis) Your temple's bleeding, ma dame. |
(2, 0) 725 |
A little loss of blood might cool me down. |
(2, 0) 726 |
After the Bishop's visit? |
|
(Alis) The Royal Court was assembled. |
|
|
|
(Alis) The Royal Court was assembled. |
(2, 0) 728 |
Was my son Dafydd there? |
|
(Alis) No. He'd been sent away to Cardigan. |
|
|
|
(Alis) That same morning. |
(2, 0) 731 |
I'm glad. And what was resolved by the Court? |
|
(Alis) It's said that Ednyfed Fychan |
|
|
|
(Alis) He still sat there, ashen, and silent. |
(2, 0) 744 |
And when was the verdict announced? |
|
(Alis) Yesterday afternoon, ma dame. |
|
|
|
(Alis) Outside the fortress gates. |
(2, 0) 750 |
Does he know? |
|
(Alis) Yes. |
|
|
|
(Alis) Yes. |
(2, 0) 752 |
When was he told? |
|
(Alis) Bishop Cadwgan was with him for an hour |
|
|
|
(Alis) Last night. He's with him again now. |
(2, 0) 755 |
And have you heard any news about him? |
(2, 0) 756 |
How is he? |
|
(Alis) No one's allowed near his cell. Not even |
|
|
|
(Alis) I heard him singing. |
(2, 0) 763 |
What was he singing Alis? |
|
(Alis) Marie de France. |
|
|
|
(Alis) Vers Tristran, son neveu …" |
(2, 0) 767 |
Have you ever seen a hanging? |
|
(Alis) Of course, ma dame. Many times. |
|
|
|
(Alis) Brigands and robbers. Have you? |
(2, 0) 770 |
No. Never. Strangely enough. |
|
(Alis) With robbers, it's a big show |
|
|
|
(Alis) And the rope sprang taut. |
(2, 0) 783 |
How long do they take to die? |
|
(Alis) Some a long time. Others quickly. |
|
|
|
(Alis) And on how the noose has been knotted. |
(2, 0) 788 |
Who throws the ladder? |
|
(Alis) The soldiers or the executioner. |
|
|
|
(Alis) Slowly, and the face turns blue. |
(2, 0) 800 |
Holy Mary – let him leap like Gelert. |
|
|
(2, 0) 802 |
Go to the window Alis. Tell me what's happening. |
|
(Alis) Oh - Ma dame. Your lover's there now … |
|
|
|
(Alis) In Gwynedd's Court there are many who'll mourn after him. |
(2, 0) 810 |
Stay at the window girl – or I'll break this chain. |
|
(Alis) I don't know if I can … |
|
|
|
(Alis) I don't know if I can … |
(2, 0) 812 |
I'm not going to swoon a second time. |
(2, 0) 813 |
I won't even shed a tear Alis. |
(2, 0) 814 |
I want to go through these minutes with him |
(2, 0) 815 |
And be brave for him. |
(2, 0) 816 |
Take up your place. |
|
(Alis) The soldiers have formed a guard around the gibbet. |
|
|
|
(Alis) Are going past now. |
(2, 0) 824 |
Saint Francis, let him keep his hands free |
(2, 0) 825 |
So that he can leap. |
(2, 0) 826 |
Saint Francis, you loved the wild wolves, |
(2, 0) 827 |
Please help my little wolf. |
|
(Alis) There are so many in now, it's a crush. |
|
|
|
(Alis) Ednyfed Fychan leading them out. |
(2, 0) 835 |
Is he there? |
|
(Alis) The Prince? The great chair's not out on the green |
|
|
|
(Alis) Keeping a clear space for the last slow walk. |
(2, 0) 848 |
I can't pray. I don't know how to pray. |
(2, 0) 849 |
I'd willingly strike a bargain |
(2, 0) 850 |
With any saint who'd listen. |
(2, 0) 851 |
I'd spend a life in prison, if only |
(2, 0) 852 |
He be allowed to leap! |
|
(Alis) The six French knights who came here |
|
|
|
(Alis) Now he – Gwilym Brewys – turns towards the crowd … |
(2, 0) 859 |
How does he look? |
|
(Alis) He's in breeches, a shirt. He's barefoot … |
|
|
|
(Alis) But his arms and hands are free. |
(2, 0) 865 |
Free? |
(2, 0) 866 |
He can leap? He'll be able to do that … |
(2, 0) 867 |
Does he look frightened? |
|
(Alis) No … He looks |
|
|
|
(Alis) The last minute now … The time's come. |
(2, 0) 873 |
All the saints, if you can pray, pray for him. |
|
(Alis) He's shaking hands with Ednyfed Fychan and Gwynedd's Council, |
|
|
|
(Alis) Even the Court dignitaries are staring in disbelief. |
(2, 0) 881 |
Yes? |
|
(Alis) No one's moving now – except Gwilym. |
|
|
|
(Alis) Confident and unbowed … |
(2, 0) 890 |
This hour … The hour of his dying – Amen. |
|
(Alis) The executioner's not moving, not laying |
|
|
(2, 0) 897 |
Is that the end? |
|
(Alis) But the leap he made, that leap! |
|
|
|
(Llywelyn) I wouldn't dare, would I? I wouldn't dare? |
(2, 0) 923 |
From the depth of this hell in my heart, I curse you |
(2, 0) 924 |
Llywelyn. |
|
(Alis) Sir, my Lord, my mistress is getting ready. |
|
|
|
(Llywelyn) Need to call you back in a while. I hope so. |
(3, 0) 1053 |
You called for me, my Lord. Here I am. |
|
(Llywelyn) Siwan! |
|
|
|
(Llywelyn) Siwan! |
(3, 0) 1055 |
My Lord? |
|
(Llywelyn) Siwan! |
|
|
|
(Llywelyn) Siwan – it's me, Llywelyn … Siwan! |
(3, 0) 1059 |
Llywelyn? |
|
(Llywelyn) I need you Siwan … Me, Llywelyn. |
|
|
|
(Llywelyn) I need you Siwan. |
(3, 0) 1063 |
You need me? |
(3, 0) 1064 |
How can that be? |
|
(Llywelyn) Why shouldn't that be? |
|
|
|
(Llywelyn) Why shouldn't that be? |
(3, 0) 1066 |
I've been a prisoner for months now my Lord. |
|
(Llywelyn) A year to this morning. |
|
|
|
(Llywelyn) Oh yes – I've been counting the days too. |
(3, 0) 1069 |
Is today May Day eve? I've lost count. |
|
(Llywelyn) It is May Day eve. |
|
|
|
(Llywelyn) It is May Day eve. |
(3, 0) 1071 |
Do you have to be so unfeeling towards your prisoner? |
|
(Llywelyn) Unfeeling? What do you mean? |
|
|
|
(Llywelyn) I don't understand. |
(3, 0) 1074 |
Today of all days – ordering me here |
(3, 0) 1075 |
Straight from my prison. Why did you call me? |
|
(Llywelyn) To continue that talk between us. The talk |
|
|
|
(Llywelyn) That started and ended a year ago. |
(3, 0) 1078 |
No, no, no. Not ever again. |
(3, 0) 1079 |
I can't talk about Gwilym. Show some pity my Lord. |
(3, 0) 1080 |
Let me get back to my cell. |
|
(Llywelyn) I need you, Siwan. I'm begging, not commanding |
|
|
|
(Llywelyn) Must once more go to war against your brother. |
(3, 0) 1090 |
Once more to war? Is that the Council's advice? |
|
(Llywelyn) The Council hasn't yet been convened. |
|
|
|
(Llywelyn) Then I'll consult my councillors. |
(3, 0) 1094 |
Why my advice? |
|
(Llywelyn) I've a right to your advice. Adultery |
|
|
|
(Llywelyn) And confinement don't lessen my rights. |
(3, 0) 1097 |
Yes, you have a right. I gave you that right. |
(3, 0) 1098 |
And I can't withdraw it now. |
(3, 0) 1099 |
But why do you exercise your right today? |
|
(Llywelyn) The prerogative of Gwynedd's crown |
|
|
|
(Llywelyn) Is now what's at stake. |
(3, 0) 1103 |
And you're ordering me to co-operate? |
|
(Llywelyn) If that's how you wish to see it. |
|
|
|
(Llywelyn) If that's how you wish to see it. |
(3, 0) 1105 |
Why d'you need to go to war again? |
(3, 0) 1106 |
You're almost sixty. What d'you have to prove? |
|
(Llywelyn) I was informed last night |
|
|
|
(Llywelyn) Of William Marshall's death. |
(3, 0) 1109 |
I've been a whole year without news, |
(3, 0) 1110 |
My reactions are dulled to its significance. |
(3, 0) 1111 |
But how does William Marshall's death |
(3, 0) 1112 |
Take us to the brink of war? |
|
(Llywelyn) Last year Gwilym Brewys's lands |
|
|
|
(Llywelyn) Were placed in Marshall's charge. |
(3, 0) 1115 |
And now? |
|
(Llywelyn) Those lands now pass on to Hubert de Burgh. |
|
|
|
(Llywelyn) Those lands now pass on to Hubert de Burgh. |
(3, 0) 1117 |
Fortune comes to those who seek it. |
(3, 0) 1118 |
You've done your share to help him prosper – |
(3, 0) 1119 |
I seem to recall telling you so. |
|
(Llywelyn) And the Earl of Gloucester recently died. |
|
|
|
(Llywelyn) And the Earl of Gloucester recently died. |
(3, 0) 1121 |
And his successor is his little son? |
|
(Llywelyn) Yes. The child's guardian |
|
|
(3, 0) 1125 |
And the little Earl's lands |
(3, 0) 1126 |
In Gloucester and Glamorgan? |
|
(Llywelyn) Hubert has charge of those too. |
|
|
|
(Llywelyn) Hubert has charge of those too. |
(3, 0) 1128 |
Your friend Hubert grows ever more corpulent |
(3, 0) 1129 |
Through feeding on good luck |
(3, 0) 1130 |
Or a diet of very wily design. |
|
(Llywelyn) Everything you prophesied is coming true, Siwan. |
|
|
|
(Llywelyn) Everything you prophesied is coming true, Siwan. |
(3, 0) 1132 |
That won't undo a death or unknot a noose. |
(3, 0) 1133 |
That night I was trying to save a life. |
(3, 0) 1134 |
Your rage made you deaf to political wisdom. |
(3, 0) 1135 |
God rest Gwilym's soul. Hubert is a viper. |
|
(Llywelyn) His lands are now stretched from Hereford to Cardigan, |
|
|
|
(Llywelyn) Have all served to feed Hubert's voracious aspirations. |
(3, 0) 1140 |
And he's Chancellor to the English crown. |
(3, 0) 1141 |
So England's court and France's are his allies. |
(3, 0) 1142 |
Dare you go to war? |
|
(Llywelyn) {Laughs.} |
|
|
|
(Llywelyn) The strength to deserve their allegiance. |
(3, 0) 1150 |
If you do nothing – will Hubert |
(3, 0) 1151 |
Court those weaker lords? |
|
(Llywelyn) Yes. And then his lands. |
|
|
|
(Llywelyn) His jaws a pincer closing round my northern kingdom. |
(3, 0) 1156 |
We can't have two great Princes |
(3, 0) 1157 |
Astride this nation's land. |
|
(Llywelyn) That's my quandary. |
|
|
|
(Llywelyn) That's why I need to act soon. |
(3, 0) 1160 |
And where's my brother now? |
|
(Llywelyn) The King's in the English Court. |
|
|
|
(Llywelyn) I'm now the common foe. |
(3, 0) 1167 |
All against you? Then you dare not go to war |
(3, 0) 1168 |
On all fronts. We've always clung to a peace |
(3, 0) 1169 |
Between ourselves and the English, and the Marches, |
(3, 0) 1170 |
Whatever the bitter internal feuding within Wales. |
(3, 0) 1171 |
That was to be the great security |
(3, 0) 1172 |
That we would hand on to Dafydd our son. |
|
(Llywelyn) But never before have Glamorgan and the South |
|
|
|
(Llywelyn) War is now inevitable. |
(3, 0) 1176 |
War is inevitable. Yes. But when we |
(3, 0) 1177 |
Go to war it should only be |
(3, 0) 1178 |
When we know that we can win it. |
(3, 0) 1179 |
Dafydd's inheritance is at stake. |
|
(Llywelyn) Everything you and I have striven for |
|
|
|
(Llywelyn) Wales's proud standing and secure future. |
(3, 0) 1183 |
A year ago today you should have |
(3, 0) 1184 |
Given thought to these great matters. |
|
(Llywelyn) A year ago today I did consider these matters fully. |
|
|
|
(Llywelyn) A year ago today I did consider these matters fully. |
(3, 0) 1186 |
Did you? |
|
(Llywelyn) Here – in this room – you prophesied |
|
|
|
(Llywelyn) Were being risked, when I hanged Gwilym Brewys. |
(3, 0) 1195 |
May I ask you then, why you did? |
|
(Llywelyn) It's right that I tell you why, |
|
|
|
(Llywelyn) Matters of policy. Back to the old discipline. |
(3, 0) 1199 |
What of England and the Marcher lands? |
(3, 0) 1200 |
Are there any weaknesses there now? |
|
(Llywelyn) There lies our hope. The earls and bishops |
|
|
|
(Llywelyn) Who went on the crusades are returning. |
(3, 0) 1203 |
Including Hubert's fiercest enemy, the Bishop Peter? |
|
(Llywelyn) Yes. He'll be back in England |
|
|
|
(Llywelyn) Before the summer's end. |
(3, 0) 1206 |
England's court and the Marches |
(3, 0) 1207 |
Will be at each other's throats. |
(3, 0) 1208 |
Can you delay war until then? |
|
(Llywelyn) No. I can not – not if I hope to keep |
|
|
|
(Llywelyn) To Hubert's house. I must attack before summer. |
(3, 0) 1213 |
Would early in June be soon enough? |
|
(Llywelyn) Perhaps. Why? |
|
|
|
(Llywelyn) Perhaps. Why? |
(3, 0) 1215 |
Let loose the southern lords now – to take |
(3, 0) 1216 |
The spoils from Gwilym Brewys's old kingdom |
(3, 0) 1217 |
And promise to join them in the despoiling soon. |
(3, 0) 1218 |
But in the meantime send word to England |
(3, 0) 1219 |
Asking the King's help, keeping the peace, the pact, |
(3, 0) 1220 |
Then the crusaders will return. |
(3, 0) 1221 |
They'll take a hostile stance |
(3, 0) 1222 |
Towards Hubert in Hereford, and challenge |
(3, 0) 1223 |
His sudden influence in Gloucester. |
(3, 0) 1224 |
Some of the Marcher lords |
(3, 0) 1225 |
Are headstrong and haughty enough to engage |
(3, 0) 1226 |
Hubert de Burgh in battle. His army will be |
(3, 0) 1227 |
Dragged hither and hither on different fronts |
(3, 0) 1228 |
Then you strike. His mighty Southern kingdom |
(3, 0) 1229 |
Could be a great dream that never |
(3, 0) 1230 |
Does become a reality. |
|
(Llywelyn) Your advice seems sound. And your advice |
|
|
|
(Llywelyn) I'll follow your advice, Siwan – on one condition. |
(3, 0) 1238 |
Does the condition have to do with me? |
|
(Llywelyn) I'll follow your advice |
|
|
|
(Llywelyn) If you return today to my table and my bed. |
(3, 0) 1241 |
Does that imply forgiveness? |
|
(Llywelyn) Would you accept that? |
|
|
|
(Llywelyn) Would you accept that? |
(3, 0) 1243 |
Forgiving is a form of overcoming. |
(3, 0) 1244 |
I haven't forgiven you. |
|
(Llywelyn) For killing Gwilym Brewys? |
|
|
|
(Llywelyn) For killing Gwilym Brewys? |
(3, 0) 1246 |
I knew that his life was destined to be short. |
(3, 0) 1247 |
Killing him was a human response. I forgive that. |
(3, 0) 1248 |
But because he loved me, |
(3, 0) 1249 |
And because I gave myself to that love, |
(3, 0) 1250 |
You gave him the death |
(3, 0) 1251 |
Of a mountain brigand and a common thief. |
(3, 0) 1252 |
You opened our castle to the grimacing |
(3, 0) 1253 |
Cackling peasants of Arfon. You hanged him |
(3, 0) 1254 |
To show your hatred, to spit venom on our love |
(3, 0) 1255 |
Before the crowds of your subjects. |
|
(Llywelyn) He died with dignified disdain – it was |
|
|
|
(Llywelyn) A death worthy of your love. |
(3, 0) 1258 |
Your councillors were ashamed. |
(3, 0) 1259 |
Your courtiers went quiet, |
(3, 0) 1260 |
Ashamed of your obsessive hate. |
|
(Llywelyn) Didn't it cross your mind Siwan |
|
|
|
(Llywelyn) That I could love you as much as Gwilym Brewys did? |
(3, 0) 1263 |
You – you, love me? No … |
|
(Llywelyn) Is the chasm between us that great? |
|
|
|
(Llywelyn) Is the chasm between us that great? |
(3, 0) 1265 |
My Lord – I was given to you, a bride, |
(3, 0) 1266 |
At the age of ten. You were |
(3, 0) 1267 |
Already a Prince, in your thirties. |
(3, 0) 1268 |
Four years after that I came to your bed, |
(3, 0) 1269 |
The first time quivering like a frightened leveret. |
(3, 0) 1270 |
I was your wife and bed partner for twenty years. |
(3, 0) 1271 |
I gave you an heir; I gave you daughters. |
(3, 0) 1272 |
I took part in your Council's debates. |
(3, 0) 1273 |
More than once I saved you |
(3, 0) 1274 |
From the anger of my father, and then my brother. |
(3, 0) 1275 |
I was a shield between you and England's throne. |
(3, 0) 1276 |
I travelled to other courts as your representative. |
(3, 0) 1277 |
I put my shoulder behind the building |
(3, 0) 1278 |
Of your great kingdom. And then, |
(3, 0) 1279 |
Once, before my bloom faded, came a lad |
(3, 0) 1280 |
Who sang a song that lit a flame |
(3, 0) 1281 |
In my tired heart. |
(3, 0) 1282 |
You strung him up like some crow on a garden pole. |
|
(Llywelyn) That's true. I regret that to this day. |
|
|
|
(Llywelyn) But I didn't have to hang him. |
(3, 0) 1286 |
Why then? Why? I can't live with you, |
(3, 0) 1287 |
I can't lie in the royal bed again |
(3, 0) 1288 |
Without being told why. |
|
(Llywelyn) You can't understand why. For you, I don't exist. |
|
|
|
(Llywelyn) You can't understand why. For you, I don't exist. |
(3, 0) 1290 |
You exist as a nightmare does. Since that day. |
|
(Llywelyn) I know. Your Gwilym was closer to me in one way |
|
|
|
(Llywelyn) Betraying my truth before you. |
(3, 0) 1295 |
Tell me what Gwilym saw then. |
(3, 0) 1296 |
I shared that bed with you for twenty years. |
(3, 0) 1297 |
I've a right to know. |
|
(Llywelyn) Telling you would be like baring my breast |
|
|
|
(Llywelyn) To your venom's barbs. |
(3, 0) 1300 |
A year's imprisonment has blunted those barbs. |
|
(Llywelyn) Our marriage was a political union. |
|
|
|
(Llywelyn) As a shrine to you, a monument of my love for you. |
(3, 0) 1343 |
Llywelyn, I didn't know. I didn't know. |
|
(Llywelyn) What good would it have done you to know. |
|
|
|
(Llywelyn) For me, your fidelity sufficed. |
(3, 0) 1349 |
In twenty years of living together |
(3, 0) 1350 |
You never said that. |
|
(Llywelyn) In twenty years of living together |
|
|
|
(Llywelyn) You never saw that. |
(3, 0) 1353 |
Because of that jealousy – you hanged him? |
|
(Llywelyn) Jealousy, yes, perhaps. |
|
|
|
(Llywelyn) But you gave him the gallows. |
(3, 0) 1356 |
Me? … Me? |
|
(Llywelyn) You thought it wise, in your contempt for me, |
|
|
|
(Llywelyn) I'd throw away my crown and kingdom. |
(3, 0) 1368 |
Llywelyn – Llywelyn! |
(3, 0) 1369 |
For that base urge to punish me |
(3, 0) 1370 |
You've fallen headlong into a war … You're now almost sixty, |
(3, 0) 1371 |
Surely you know by now that government |
(3, 0) 1372 |
Isn't a matter of chancing and daring on a whim. |
|
(Llywelyn) Your contempt for me that night |
|
|
|
(Llywelyn) Undid half a century's careful strategy. |
(3, 0) 1375 |
That was the opposite of my intention. |
|
(Llywelyn) The unintentional is the key to how history happens. |
|
|
|
(Llywelyn) A key to unlock mayhem. |
(3, 0) 1379 |
You credit me with too much significance Llywelyn. |
(3, 0) 1380 |
We talked at cross purposes. |
(3, 0) 1381 |
You looked for an excuse. |
(3, 0) 1382 |
There were no keys passing from hand to hand. |
(3, 0) 1383 |
Not one single person on this earth |
(3, 0) 1384 |
Properly understands another. |
(3, 0) 1385 |
A husband embraces a wife. |
(3, 0) 1386 |
The wife responds with a kiss. |
(3, 0) 1387 |
Two planets, tied into their separate orbits. |
(3, 0) 1388 |
They'll never merge, |
(3, 0) 1389 |
They'll never share a common sphere. |
|
(Llywelyn) That's what marriage is. Having the ties |
|
|
|
(Llywelyn) Where he had no say in drawing up the rules. |
(3, 0) 1397 |
But war? That's by design, not chance. |
|
(Llywelyn) And that depends on you. |
|
|
|
(Llywelyn) Will you come back to my table and my bed? |
(3, 0) 1400 |
What does that have to do with war? |
|
(Llywelyn) The war's inevitable now. |
|
|
|
(Llywelyn) You may still choose what you do with me. |
(3, 0) 1403 |
I'm a prisoner. Your sentence separated us. |
(3, 0) 1404 |
Why not command me to come back to you. |
|
(Llywelyn) You must come back of your own accord. |
|
|
|
(Llywelyn) You must come back of your own accord. |
(3, 0) 1406 |
If I refuse? |
|
(Llywelyn) Then – I'll go to war. And lead the fighting myself. |
|
|
|
(Llywelyn) Then – I'll go to war. And lead the fighting myself. |
(3, 0) 1408 |
And not return? That threat's unworthy. |
|
(Llywelyn) You, a princess and a king's daughter, |
|
|
|
(Llywelyn) They're part of our lives daily. |
(3, 0) 1412 |
I can't come back to your bed |
(3, 0) 1413 |
Without your forgiveness. |
|
(Llywelyn) You know that's been offered. |
|
|
|
(Llywelyn) You know that's been offered. |
(3, 0) 1415 |
On your conditions. I won't grovel for |
(3, 0) 1416 |
Your forgiveness. I won't accept it either |
(3, 0) 1417 |
From a self-obsessed hypocrite, |
(3, 0) 1418 |
I've listened to what you've told me. You say |
(3, 0) 1419 |
I've desecrated the royal bed. |
(3, 0) 1420 |
I also sent my lover to the gallows. |
(3, 0) 1421 |
I caused the South to fall to Hubert. |
(3, 0) 1422 |
I jeopardised Dafydd's kingdom and inheritance, |
(3, 0) 1423 |
I unstitched your sanity, wrecked your ordered world |
(3, 0) 1424 |
But you? You – are a martyr to a bad marriage. |
(3, 0) 1425 |
And now before you go to battle, you'll allow me |
(3, 0) 1426 |
Back into your bed. The royal bed. |
(3, 0) 1427 |
You'll devastate me with your gracious forgiving. |
(3, 0) 1428 |
You with the setting sun on your armour and helmet |
(3, 0) 1429 |
As you ride to your worthy death. |
(3, 0) 1430 |
When your body's brought back from battle |
(3, 0) 1431 |
Should I commission a portrait from the court painter as a tribute |
(3, 0) 1432 |
To the Man Who Was God? |
|
(Llywelyn) I'm not worthy of you Siwan. |
|
|
|
(Llywelyn) I'm not worthy of you Siwan. |
(3, 0) 1435 |
Every married woman is told that |
(3, 0) 1436 |
At one time or other. That's when their husbands |
(3, 0) 1437 |
Are at their most dangerous. |
|
(Llywelyn) Can you forgive me Siwan? |
|
|
|
(Llywelyn) Can you forgive me Siwan? |
(3, 0) 1439 |
Llywelyn the Great asking forgiveness from a harlot? |
|
(Llywelyn) That night, that twelvemonth back, |
|
|
|
(Llywelyn) That night, I'll tell you, – |
(3, 0) 1443 |
No. Don't tell me the truth. |
(3, 0) 1444 |
This isn't a confessional. I'm no priest. |
(3, 0) 1445 |
I'm a defeated woman who wants to win one more skirmish. |
|
(Llywelyn) Will you forgive me Siwan? |
|
|
|
(Llywelyn) Will you forgive me Siwan? |
(3, 0) 1448 |
For what? Calling me a whore? |
(3, 0) 1449 |
The name sat on me easily enough. |
|
(Llywelyn) The hanging. That fit of fury. |
|
|
|
(Llywelyn) For relishing your anguish. |
(3, 0) 1452 |
The residue of all this is your pitiful state. |
(3, 0) 1453 |
Gwilym was hanged. He leapt to his death |
(3, 0) 1454 |
Shouting my name. Our love was unbowed |
(3, 0) 1455 |
In those last glorious seconds of defiance. |
(3, 0) 1456 |
I'll remember him like that. We were spared |
(3, 0) 1457 |
Any long disillusion, the cooling of passion, |
(3, 0) 1458 |
Boredom becalming the flesh, and lies |
(3, 0) 1459 |
Cheapening our talking. But you – |
(3, 0) 1460 |
If you do forgive me |
(3, 0) 1461 |
You'll have to live with the ashes of your old self. |
(3, 0) 1462 |
With the nightmare of that night |
(3, 0) 1463 |
When all love died within me. Sleeping with me |
(3, 0) 1464 |
In that royal bed will be like |
(3, 0) 1465 |
Lying in a grave, still alive. Can you, Llywelyn, |
(3, 0) 1466 |
Put up with that? Can you not hate me? |
|
(Llywelyn) Will you come back to me Siwan? |
|
|
|
(Llywelyn) Will you come back to me Siwan? |
(3, 0) 1468 |
Between us in that bed |
(3, 0) 1469 |
Will be the stench of your trust's defiling. |
|
(Llywelyn) If you return, between us in that bed |
|
|
|
(Llywelyn) Will be your lover's corpse swinging from a rope. |
(3, 0) 1472 |
What shall we do with them Llywelyn? |
|
(Llywelyn) Reach out our arms over them, and touch. |
|
|
|
(Llywelyn) Come back to me Siwan. |
(3, 0) 1482 |
The habits of a quarter of a century bid me back. |
|
(Llywelyn) Your son's whole future bids you back. |
|
|
|
(Llywelyn) Your son's whole future bids you back. |
(3, 0) 1484 |
The daft ploys of an old man bent on a new war |
(3, 0) 1485 |
Bid me back. |
|
(Llywelyn) Despite my age I might win that war |
|
|
|
(Llywelyn) And win you back. |
(3, 0) 1488 |
Llywelyn, I wish you success, |
(3, 0) 1489 |
I wish you wellbeing … |
|
(Llywelyn) That's enough. You're as good as back already. |
|
|
|
(Llywelyn) That's enough. You're as good as back already. |
(3, 0) 1491 |
Will you take me back like that, |
(3, 0) 1492 |
With nothing but my goodwill? |
|
(Llywelyn) Goodwill is love. Siwan, my wife, |
|
|
|
(Llywelyn) For you. I'll be fighting this war for you. |
(3, 0) 1497 |
One word Llywelyn. |
(3, 0) 1498 |
I'll cheer your victory when it comes. |
(3, 0) 1499 |
I can see Hubert de Burgh's downfall. |
(3, 0) 1500 |
I can see the securing of Dafydd's great inheritance |
(3, 0) 1501 |
But after that, my days won't be many. |
|
(Llywelyn) You'll live a long time after me. |
|
|
|
(Llywelyn) You'll live a long time after me. |
(3, 0) 1503 |
No. I won't. Life still surges strongly in you. |
(3, 0) 1504 |
And your urge to succeed still drives you. |
(3, 0) 1505 |
I've lost that. Grant me one wish. |
|
(Llywelyn) What's that? |
|
|
|
(Llywelyn) What's that? |
(3, 0) 1507 |
My last testament. From the window of my prison loft |
(3, 0) 1508 |
Beyond the green where he was hanged, |
(3, 0) 1509 |
Over the Menai's waters I could see Dindaethwy |
(3, 0) 1510 |
And the rooks rising and settling in those woods |
(3, 0) 1511 |
By Saint Catrin's resting place. |
(3, 0) 1512 |
Seeing their freedom to glide and swoop, to nest |
(3, 0) 1513 |
And mate and squabble, high above men's to-ing and fro-ing |
(3, 0) 1514 |
Gladdened my heart, made me envious. |
(3, 0) 1515 |
When I die, take my body over the Menai |
(3, 0) 1516 |
Lay me to rest there and give the land |
(3, 0) 1517 |
To the Franciscan brothers to build a church. |
|
(Llywelyn) The grey friars. Why Franciscans? |
|
|
|
(Llywelyn) The grey friars. Why Franciscans? |
(3, 0) 1519 |
I owe a debt to the saint of the rope. |
(3, 0) 1520 |
He liked to chance his luck. To dice with death. |
|
(Llywelyn) Your wish conceals some coded meaning. |
|
|
|
(Llywelyn) I thought you'd be buried with me in Aberconwy. |
(3, 0) 1523 |
You referred to the marriage vows. |
(3, 0) 1524 |
They tie me to you until death. I abide by them. |
(3, 0) 1525 |
But the grave severs all such ties. Frees us all. |
(3, 0) 1526 |
I want my bones to crumble to dust |
(3, 0) 1527 |
With no one else beside me. |