Dewis Anorfod

Cue-sheet for Vickey

(Alice) O, y ti sydd 'na, Maggie.
 
(1, 0) 33 Ydi e wedi cael brecwast, Maggie?
(Maggie) Brecwast!
 
(Maggie) Ar ol cinio'r Clwb neithiwr?
(1, 0) 36 Fe fydd arno eisiau rhywbeth i godi tipyn ar ei galon felly.
(Alice) Fe garwn i pe bai'n mynd i'w mofyn ar unwaith.
 
(Alice) Fe garwn i pe bai'n mynd i'w mofyn ar unwaith.
(1, 0) 38 Wyt ti'n disgwyl rhywun yma, Alice?
(Alice) Ydw; gwyddost hynny o'r gora.
 
(Alice) A byddaf yn ddiolchgar i chi eich dwy os gadewch y siop pan ddaw e.
(1, 0) 41 Fe wna' i hynny drosot ti, Alice, os bydd nhad wedi mynd allan; ond feiddia'i ddim gadael y siop cyn 'i fod e o'r golwg.
(Albert) Bore da, Miss Alice.
 
(Hobson) {Yn troi.}
(1, 0) 152 Os bydd eich cinio wedi diflasu, arnoch chi y bydd y bai.
(Hobson) Wel; wel, myn─
 
(Hobson) Byth er pan fu'ch mam farw, rydych chi wedi ymroi i ennill y llaw ucha' arna'i.
(1, 0) 169 Nhad, cewch fwy o hamdden i siarad â ni wedi inni gau'r siop heno.
 
(Hobson) Ond cymrwch chi hyn genny', chewch chi ddim rheoli arna'i.
(1, 0) 174 Rwy'n siwr nad ydw'i ddim yn ffroen-uchel, nhad.
(Hobson) Wyt, yr wyt ti.
 
(Alice) Os awn ni i'r drafferth o baratoi bwyd i chi nid arwydd ein bod yn ffroen-uchel yw gofyn i chi beidio â bod yn ddiweddar i ginio.
(1, 0) 178 Rhoi a chymryd yw hanes pawb, nhad.
(Hobson) Ond y fi sy'n rhoi a chwithau'n cymryd, a rhaid cael pen ar hynny.
 
(Hobson) Mae enw da Hobson wedi ei lychwino gan aelodau o deulu Hobson ei hun, a balchder ffroen-uchel yw'r achos o hynny.
(1, 0) 190 Wn i yn y byd beth ydych chi'n feddwl.
(Hobson) Rwyt yn dlos, Vickey, ond fe alli dithau ddweyd celwydd fel "gas-meter."
 
(Hobson) Ydw.
(1, 0) 195 Fe wisgwn ni fel y mynnom, nhad, waeth i chi heb wastraffu'ch anadl.
(Hobson) Dwy'i ddim wedi aros i mewn y bore yma ac esgeuluso "business appointments" er mwyn arbed fy anadl.
 
(Hobson) Dwy'i ddim wedi aros i mewn y bore yma ac esgeuluso "business appointments" er mwyn arbed fy anadl.
(1, 0) 197 Ond rydych yn hoffi 'ngweld i wedi gwisgo'n neis.
(Hobson) Ydw: rwy'n hoffi gweld fy merched wedi eu gwisgo'n neis.
 
(Maggie) Nhad, nid yn Y Bedol rydych chi 'nawr.
(1, 0) 220 Fe ddylech sylwi sut y mae boneddigesau eraill yn gwisgo.
 
(Hobson) Os ydych am lanw eich lle ym mywyd Lancashire, os er am gadw eich lle yn nhy Hobson, rhaid ichi ddangos synnwyr cyffredin.
(1, 0) 231 Ydych am inni wisgo fel merched y ffatris?