Ystori'r Streic

Ciw-restr ar gyfer Symonds

(Mavis) {yn cerdded yn hamddenol o'r Aswy (A) i'r Dde (D)} Mae'n dda gan fy nu fod William wn cael lle fel clerc o dan Mr Davies!
 
(Mavis) William anwyl!
(1, 1) 29 Ti gofi nghusan i ynte!
(Mavis) Chi, Mr Symonds, sydd yna!
 
(Mavis) Rwy'n synnu atoch!
(1, 1) 34 Pe gallasech wel'd eich hun y funud yma, a deall mor dlos ydych, f'anwylyd brydferth, fysech chi'n synnu dim!
(Mavis) A ry chi'n galwch hunan yn foneddwr!
 
(Mavis) Does dim gweithiwr yn Nghymru na fuase'n teimlo'i hunan yn ormod o wr bonheddig i insulto merch dd'amddiffyn!
(1, 1) 37 Does yma neb gwerth ei alw yn weithiwr ymhlith y Cymry!
(1, 1) 38 Yr unig beth da welais i yn Nghymru yw'r merched; a chi, merch anwyl i, yw'r oreu welais i eto.
(Mavis) A dyma beth yw gyniad Sais am fod yn foneddwr!
 
(Mavis) Insulto merched ifanc ar yr heol.
(1, 1) 43 Insulto!
(1, 1) 44 Na!
(1, 1) 45 Na talu compliment uchel i chi ow'n i, nghariad i.
(Mavis) Ry chi'n lwcus nad oes un o'r gweithwyr yr ydych chi'n edrych lawr arnyn' nhw yma nawr, neu fe gawsech wel'd!
 
(Mavis) Ry chi'n lwcus nad oes un o'r gweithwyr yr ydych chi'n edrych lawr arnyn' nhw yma nawr, neu fe gawsech wel'd!
(1, 1) 49 Twt!
(1, 1) 50 Merch fach i, peidiwch bod mor ddwl!
(1, 1) 51 Fe ddwgais i un cusan oddiarnoch chi.
(1, 1) 52 Rw i am fod yn onest, ac am ei roi yn ol i chi nawr.
(Mavis) {yn gwaeddi} Help!
 
(1, 1) 63 Y creadur impudent!
(1, 1) 64 Pwy fusnes sy' gen ti i ymyryd a mi!
(Gruffydd) Mae yn fusnes pob dyn teilwng o'r enw i amddiffyn y gwan rhag cael cam!
 
(Gruffydd) Mae yn fusnes pob dyn teilwng o'r enw i amddiffyn y gwan rhag cael cam!
(1, 1) 66 Ti gei weld!
(1, 1) 67 Mi ro i'r sac iti ddydd Sadwrn, was i!
(Gruffydd) O'r goreu.
 
(1, 1) 71 Wnaiff hi byth o'r tro i Mr Wynn gael gwybod, neu fe gawswn y sac fy hunan!
(1, 1) 72 Rhaid i fi geisio taflu llwch i'w llygaid hwynt!
 
(1, 1) 74 Peidiwch gadael ini gwympo maes!
(1, 1) 75 Chi wyddoch galla i fel manager wneud llawer o ddrwg i chi fel gweithiwr.
(Gruffydd) Gwnewch eich gwaethaf, tra bydd gen i gydwybod Ian.
 
(Gruffydd) Gwnewch eich gwaethaf, tra bydd gen i gydwybod Ian.
(1, 1) 77 Ie, ie!
(1, 1) 78 Ond 'dw i ddim am wneud niwed i chi'r dyn!
(1, 1) 79 Dyma hanner sofren i chi.
(1, 1) 80 Dow'n i'n meddwl dim drwg i'r ferch—a fe bryna i brooch beautiful yn bresent iddi yn Abertawe dydd Sadwrn fel iawn am yr hyn a wnaethum.
(Gruffydd) Nid wyf fi yn mofyn arian heb eu hennill, nac yn derbyn llwgrwobrwy chwaith.
 
(1, 1) 88 Ond fel mai byw fy enaid, chi gewch 'difaru eich dau gynifer gwelltyn sy ar eich pen!
(1, 1) 89 Fe gadwa i lygad arnat ti Gruffydd Elias yn y gwaith, was i!
(1, 1) 90 Ac am danat ti, Mavis, fe wna i ti fynd ar dy liniau o'm mlaen i eto am hyn, tae hi'n cymeryd dwy flynedd o amser i fi wneud hynny.