|
|
|
|
(1, 0) 13 |
There's a bad boy you are, lanto Griffith. |
(1, 0) 14 |
Look at that now! |
|
|
(1, 0) 16 |
I think you men like to see your wives sitting and darning big, big holes in your socks. |
|
|
(1, 0) 19 |
Well, it's a long month, whatever. |
(1, 0) 20 |
I'm feeling as if I'd been married for years. |
|
|
(1, 0) 25 |
Let your mother darn your socks, and me your wife? |
(1, 0) 26 |
No, indeed, then! |
(1, 0) 27 |
She's had it long enough; it's my turn now. |
(1, 0) 28 |
Joking I was, Ianto bach. |
(1, 0) 29 |
Why, the first time I ever saw you I said to myself, ''I wouldn't mind darning his socks for him.'' |
|
|
(1, 0) 32 |
No, indeed, it wasn't then. |
(1, 0) 33 |
Long before that, at Christmas, in the railway station at Penlan. |
(1, 0) 34 |
Pouring with rain it was, and I thought I'd like your hair a bit shorter. |
(1, 0) 35 |
There were little drops on the ends of it. |
|
|
(1, 0) 39 |
There's a good boy. |
|
|
(1, 0) 42 |
And yet you seem to have looked at the girls a good bit, Ianto Griffith, for such a quiet young man! |
|
|
(1, 0) 46 |
Who's this Myfanwy you've been writing about? |
|
|
(1, 0) 53 |
H'm! |
(1, 0) 54 |
You'd better write poetry about mountains and things like that, now you're married, Ianto. |
(1, 0) 55 |
It's more respectable. |
(1, 0) 56 |
Or, perhaps it's time you left off writing it at all. |
(1, 0) 57 |
It's queer for a farmer to be writing poetry, somehow. |
(1, 0) 58 |
It's more the thing for a minister. |
|
|
(1, 0) 62 |
Ianto, why didn't you tell me before? |
|
|
(1, 0) 65 |
How much was the prize? |
|
|
(1, 0) 67 |
Oh! |
|
|
(1, 0) 69 |
Perhaps you'd better not leave off writing poetry, after all. |
(1, 0) 70 |
You might get a prize at the National some day. |
|
|
(1, 0) 73 |
No, indeed, I'm not. |
(1, 0) 74 |
Why shouldn't you get twenty pounds and a carved chair like the minister at Bodewan?eWouldn't the chair look beautiful in the parlour? |
|
|
(1, 0) 77 |
Sofa, indeed! |
(1, 0) 78 |
No, I'd put it in the Savings Bank, every penny. |
|
|
(1, 0) 82 |
Seventeen and six. |
(1, 0) 83 |
Ten shillings for the eggs and chickens, and seven-and-six wedding presents. |
(1, 0) 84 |
I had a penny each for the eggs with Ann the Shop-─only I let Lizzie Morgan have a dozen. |
|
|
(1, 0) 87 |
That's what she said, but I didn't see why should she have them for less than Ann the Shop. |
(1, 0) 88 |
They'd be more in the market; and, after all, there's three of them earning now. |
|
|
(1, 0) 93 |
Very well, Ianto. |
|
|
(1, 0) 95 |
But it's you I'm thinking of all the time─and the children. |
|
|
(1, 0) 97 |
Our children─if we have any. |
(1, 0) 98 |
Why shouldn't I think about them? |
(1, 0) 99 |
Unless, perhaps, it's unlucky. |
(1, 0) 100 |
Have you ever heard it's unlucky? |
|
|
(1, 0) 102 |
Well, I want my children to have plenty of money when they're old enough, but first of all I want to save up enough to buy one Jersey cow, whatever, and then I'll be able to make more butter, and get more money for it, and have it in the Bank, ready against when they want it. |
(1, 0) 103 |
Now, don't you think you've got a careful, saving wife, Ianto Griffith? |
(1, 0) 104 |
IANTO |
|
|
(1, 0) 106 |
Yes, indeed. |
(1, 0) 107 |
And you don't wish you'd married Lizzie Ann Morris instead? |
|
|
(1, 0) 109 |
There's stupid men are! |
|
|
(1, 0) 111 |
Ianto. |
|
|
(1, 0) 113 |
Sir Watkin was here to-day again. |
|
|
(1, 0) 116 |
There's dull you are, Ianto! |
(1, 0) 117 |
I told you Sir Watkin came in on Monday about the pigs, and he saw the old coffer in the parlour, and asked me would we sell it. |
|
|
(1, 0) 120 |
Yes, but─ |
|
|
(1, 0) 122 |
Sir Watkin is a |very| nice gentleman, isn't he? |
|
|
(1, 0) 124 |
There's unkind he'll think us {sighs} not to let him have an old coffer that's no use to us. |
(1, 0) 125 |
Ianto, I can't keep the blankets in it any more. |
(1, 0) 126 |
The lid's too heavy for me to lift. |
|
|
(1, 0) 128 |
Yes, but─suppose you're up on the mountain after the sheep and I'm wanting a blanket in a hurry? |
|
|
(1, 0) 131 |
It's no use─she won't be willing. |
(1, 0) 132 |
She was here to-day and crying when I told her. |
|
|
(1, 0) 135 |
Yes, indeed, Ianto. |
(1, 0) 136 |
Beautiful and shining it is, too. |
(1, 0) 137 |
Sir Watkin said so. |
(1, 0) 138 |
Feeling and feeling it he was with his finger. |
|
|
(1, 0) 140 |
You were saying the other day the cowshed wanted a new roof? |
(1, 0) 141 |
IANTO |
|
|
(1, 0) 143 |
Yes. |
(1, 0) 144 |
It'll have to have one before the winter. |
(1, 0) 145 |
How are you going to do it? |
|
|
(1, 0) 149 |
I wonder would Sir Watkin put on a new roof! |
|
|
(1, 0) 152 |
Ianto─Sir Watkin thought the world of that old coffer. |
(1, 0) 153 |
He said he'd give ten pounds for it. |
(1, 0) 154 |
And, perhaps, if we let him have it, he'll give us a new roof as well. |
|
|
(1, 0) 158 |
I said I'dask you. |
(1, 0) 159 |
I wouldn't do anything without you were willing, Ianto, only I'd be sorry in my heart to vex Sir Watkin. |
|
|
(1, 0) 165 |
No. |
(1, 0) 166 |
It's so big; it fills up the place. |
|
|
(1, 0) 168 |
But what will your mother say? |
|
|
(1, 0) 173 |
Then will I tell Sir Watkin you're willing to let him have it? |
|
|
(1, 0) 176 |
No, indeed. |
(1, 0) 177 |
Sir Watkin's different. |
(1, 0) 178 |
Oh, Ianto, there's glad I am. |
(1, 0) 179 |
Ten pounds! |
(1, 0) 180 |
And the roof of the cowshed. |
|
|
(1, 0) 182 |
Yes, we will. |
(1, 0) 183 |
Wait you till tomorrow. |
|
|
(1, 0) 185 |
There's happy I am here with you, Ianto. |
(1, 0) 186 |
You're so kind. |
|
|
(1, 0) 188 |
Diws anwyl! |
(1, 0) 189 |
It's time for supper. |
|
|
(1, 0) 194 |
Who's there, I wonder? |
(1, 0) 195 |
It's loud enough for Sir Watkin himself. |
|
|
(1, 0) 202 |
What do you want, old man, at this time of night? |
|
|
(1, 0) 206 |
But it's buttermilk you'll get and not beer. |
|
|
(1, 0) 209 |
No, indeed! |
(1, 0) 210 |
Buttermilk's better for him than old beer. |
(1, 0) 211 |
And he likes it better, too. |
(1, 0) 212 |
Don't you, Ianto bach? |
|
|
(1, 0) 217 |
Diws anwyl! |
(1, 0) 218 |
Look! |
(1, 0) 219 |
Don't you put your feet on my floor until you've wiped them on the mat. |
(1, 0) 220 |
All the muck of the world in my clean kitchen. |
(1, 0) 221 |
For shame! |
|
|
(1, 0) 241 |
No, indeed, Ianto. |
(1, 0) 242 |
There's sorry I am! |
(1, 0) 243 |
I'm a pound short this week, and I must save the butter up for the Plâs. |
(1, 0) 244 |
Lady Llewelyn is giving me 2d. a pound more than market price. |
(1, 0) 245 |
She says there's no butter like Dorwen butter. |
(1, 0) 246 |
There's a pity I didn't know somebody was coming to supper. |
(1, 0) 247 |
We could have gone without butter for dinner. |
|
|
(1, 0) 250 |
Over three mountains you said? |
(1, 0) 251 |
It's from Seven Sisters you are, perhaps, then? |
|
|
(1, 0) 253 |
Perhaps you come from Carno way? |
(1, 0) 254 |
My Auntie Mari's husband was from there. |
|
|
(1, 0) 256 |
Llanilid then? |
(1, 0) 257 |
I wonder would you know my granny at the Rhos Farm? |
|
|
(1, 0) 269 |
There's a lot of old nonsense men talk! |
(1, 0) 270 |
Will you tell us your name, |Sir|, if you've no objection. |
|
|
(1, 0) 273 |
Oh, there's nice! |
(1, 0) 274 |
Will you play us a tune after supper? |
|
|
(1, 0) 287 |
Dear anwyl! |
(1, 0) 288 |
Whatever for? |
|
|
(1, 0) 302 |
There's queer you talk, old man. |
(1, 0) 303 |
There's no great sights to be had near Dorwen, whatever. |
|
|
(1, 0) 306 |
Pooh! |
(1, 0) 307 |
Old poetry that is. |
(1, 0) 308 |
Now, I like peopie to talk sense. |
(1, 0) 309 |
OLD MAN |
|
|
(1, 0) 311 |
Can a man talk sense to a woman? |
(1, 0) 312 |
CATRIN |
|
|
(1, 0) 314 |
There's cross you are! |
(1, 0) 315 |
Go you and sit down by the fire, for me to be clearing the supper. |
|
|
(1, 0) 325 |
For shame, old man! |
|
|
(1, 0) 329 |
Don't talk like that. |
(1, 0) 330 |
Ianto's father was a good man─a deacon he was─and he's now in heaven. |
|
|
(1, 0) 333 |
Caton pawb! |
(1, 0) 334 |
Not want to go to heaven? |
(1, 0) 335 |
Where d'you want to go, then? |
(1, 0) 336 |
IANTO |
|
|
(1, 0) 338 |
Why d'you say that? |
|
|
(1, 0) 340 |
Golden streets they are. |
|
|
(1, 0) 345 |
Did you never go to chapel? |
|
|
(1, 0) 480 |
Oh! |
(1, 0) 481 |
Thinking I was you'd gone. |
|
|
(1, 0) 496 |
Well, I'm glad he's gone, whatever, with his dirty boots and his wicked talk. |
|
|
(1, 0) 500 |
It's afraid I was of vexing Lady Llewelyn by sending her two pounds short. |
|
|
(1, 0) 503 |
What's the matter with you, Ianto? |
(1, 0) 504 |
There's strange you are! |
(1, 0) 505 |
Aren't you well? |
|
|
(1, 0) 510 |
I've been thinking what we'd better do with the ten pounds. |
(1, 0) 511 |
There's a sale at the Velin next week, and they've got some Jersey cows. |
(1, 0) 512 |
I wouldn't wonder if we could pick up a bargain─putting a little on to it. |
|
|
(1, 0) 514 |
The ten pounds that Sir Watkin promised for the coffer, of course. |
|
|
(1, 0) 518 |
Not going to sell the coffer? |
(1, 0) 519 |
Ianto! and we want a Jersey cow so badly, and now we won't get a new roof for the cowshed, and Sir Watkin will think us so queer─ |
|
|
(1, 0) 521 |
Perhaps, he'd give us more if we asked for it. |
|
|
(1, 0) 527 |
It's not the money I'm thinking of, Ianto, it's your own good. |
(1, 0) 528 |
I only want the Jersey cow for me to be able to make more butter, and─and─ |
|
|
(1, 0) 532 |
There's three of them earning, and Emrys getting 21s. at the works. |
(1, 0) 533 |
You said so yourself. |
|
|
(1, 0) 537 |
You said you liked me to be careful and not waste money. |
|
|
(1, 0) 542 |
Ianto! |
(1, 0) 543 |
Are you sorry you married me? |
|
|
(1, 0) 551 |
Oh, cruel, cruel things. |
|
|
(1, 0) 557 |
Saying you were that I was a mean stingy girl, who loved money better than everything in the world, and that I'd grow into an old screw who'd sit in the rain all day to sell six-penn'orth of sour apples. |
|
|
(1, 0) 568 |
Then you didn't mean me, Ianto? |
|
|
(1, 0) 571 |
And you don't think I'm a stingy old screw at all? |
|
|
(1, 0) 577 |
Not prettier than Myfanwy? |
|
|
(1, 0) 580 |
What about the coffer, Ianto? |
|
|
(1, 0) 583 |
Oh! but I thought─you weren't willing. |
|
|
(1, 0) 585 |
And what about your mother? |
|
|
(1, 0) 590 |
What was it you threw into the fire now just? |
|
|
(1, 0) 593 |
There's a queer old man that was! |
(1, 0) 594 |
I was afraid in my heart of him. |
(1, 0) 595 |
Who d'you think he was, Ianto? |