|
|
|
|
(2, 0) 339 |
'And that's how she saved me.' |
|
|
(2, 0) 342 |
I don't know. |
(2, 0) 343 |
Nothing I suppose. |
|
|
(2, 0) 346 |
Why? |
(2, 0) 347 |
You hate them all anyway. |
(2, 0) 348 |
Tell them that. |
|
|
(2, 0) 350 |
─couldn't give a damn one way or the other. |
(2, 0) 351 |
Just want it over with. |
|
|
(2, 0) 357 |
─you can't stand my mother. |
(2, 0) 358 |
You know I can't stand her either. |
|
|
(2, 0) 363 |
Did she. |
(2, 0) 364 |
I wonder what happened? |
|
|
(2, 0) 366 |
It's difficult to have a bad word for people when you're five. |
(2, 0) 367 |
There aren't enough words. |
(2, 0) 368 |
She won't be there anyway. |
(2, 0) 369 |
She's not one to gloat. |
(2, 0) 370 |
As for Mumma, Rhys says she was an awful old cow. |
(2, 0) 371 |
That's how I remember her. |
|
|
(2, 0) 373 |
Tell them the story about the oven and that's how they'll remember her as well. |
|
|
(2, 0) 375 |
Pretty much. |
|
|
(2, 0) 377 |
Where else is there to go? |
|
|
(2, 0) 380 |
Tell them something they can believe. |
(2, 0) 381 |
Tell them how Rhys used to cycle thirty miles some nights to steal bits for the tractors because Mumma was too mean to sign the cheques. |
(2, 0) 382 |
Tell them how she took twenty years over castrating Mal. |
(2, 0) 383 |
You could─ |
|
|
(2, 0) 389 |
They're nice. |
|
|
(2, 0) 391 |
Only saying they were nice. |
|
|
(2, 0) 393 |
That too. |
|
|
(2, 0) 395 |
Nowhere. |
|
|
(2, 0) 399 |
I've made bread and got breakfast ready. |
|
|
(2, 0) 402 |
Because it looks nice. |
|
|
(2, 0) 405 |
I will. |
|
|
(2, 0) 407 |
Doing this makes me feel better. |
(2, 0) 408 |
Some people put on a clean shirt. |
(2, 0) 409 |
I paint my toenails. |
(2, 0) 410 |
Don't have to go anywhere to enjoy it. |
|
|
(2, 0) 442 |
Do you boys want your breakfast out here? |
|
|
(2, 0) 444 |
I haven't done the eggs. |
|
|
(2, 0) 504 |
Sorry Dav. |
(2, 0) 505 |
Forgot. |
|
|
(2, 0) 516 |
He was born a farmer, not a thief. |
|
|
(2, 0) 537 |
Am I feeding those calves? |
|
|
(2, 0) 539 |
Someone bring the cups in when you've finished? |
|
|
(2, 0) 787 |
What were you saying to Garan then? |
|
|
(2, 0) 790 |
Hello. |
(2, 0) 791 |
What did you say? |
|
|
(2, 0) 793 |
─You were winding him up you mean. |
|
|
(2, 0) 796 |
Burying his wife tomorrow. |
|
|
(2, 0) 799 |
His mother. |
|
|
(2, 0) 806 |
It's alright, Dav. |
(2, 0) 807 |
What did you do that for? |
|
|
(2, 0) 814 |
No, you don't. |
|
|
(2, 0) 816 |
Of course. |
(2, 0) 817 |
Good journey? |
|
|
(2, 0) 820 |
Rikeman?! |
|
|
(2, 0) 825 |
Rikeman would kill Rhys. |
|
|
(2, 0) 828 |
Oh. |
|
|
(2, 0) 834 |
Do you have to be here, right now, Dav? |
|
|
(2, 0) 836 |
Where is he? |
|
|
(2, 0) 838 |
Rikeman. |
|
|
(2, 0) 841 |
You think? |
|
|
(2, 0) 843 |
I don't want him down here. |
(2, 0) 844 |
You won't need him. |
|
|
(2, 0) 850 |
Could you? |
(2, 0) 851 |
I'd feel so much better. |
|
|
(2, 0) 866 |
Mumma's death came as a shock. |
(2, 0) 867 |
You know he had to go straight away. |
|
|
(2, 0) 870 |
He could always steal some more for you. |
|
|
(2, 0) 872 |
No, no. |
(2, 0) 873 |
Well it's nothing to do with me. |
(2, 0) 874 |
I don't even know how much it is. |
|
|
(2, 0) 877 |
And it's me and the money? |
|
|
(2, 0) 879 |
I've been seeing Rhys since school. |
|
|
(2, 0) 882 |
No, he can't. |
(2, 0) 883 |
He's stopped. |
|
|
(2, 0) 885 |
I'm his girlfriend. |
(2, 0) 886 |
Who are you stealing for? |
|
|
(2, 0) 891 |
I don't know where he is. |
|
|
(2, 0) 895 |
But─ |
|
|
(2, 0) 1227 |
I thought you'd called him? |
|
|
(2, 0) 1229 |
What are you doing with the gun? |
|
|
(2, 0) 1232 |
Why have a gun down here? |
|
|
(2, 0) 1234 |
Guns freak me out. |
|
|
(2, 0) 1240 |
What are you going to do now? |
|
|
(2, 0) 1243 |
No. |
(2, 0) 1244 |
They're having dinner tonight. |
(2, 0) 1245 |
Garan would just like the men together. |
|
|
(2, 0) 1247 |
I wish you'd leave it. |
|
|
(2, 0) 1250 |
They don't have anywhere to go. |
|
|
(2, 0) 1265 |
What are you going to do now? |
|
|
(2, 0) 1267 |
I'm sorry I ever asked you down here. |
|
|
(2, 0) 1276 |
What's he going to think if you tell him that you can't sort little Rhys out. |
|
|
(2, 0) 1278 |
I've only met him once, but he didn't strike me as the kind of man you tell what to think. |
|
|
(2, 0) 1286 |
But there is something you can do. |
|
|
(2, 0) 1288 |
Tell Rikeman that you and Rhys have come to an agreement. |
|
|
(2, 0) 1290 |
Rhys is going to fight you because of us. |
(2, 0) 1291 |
You know that. |
|
|
(2, 0) 1293 |
I can't help you. |
(2, 0) 1294 |
~ |
(2, 0) 1295 |
You should just let him go. |
(2, 0) 1296 |
Why can't you do that? |
|
|
(2, 0) 1413 |
Wait a minute. |
(2, 0) 1414 |
You two are talking about me─ |
|
|
(2, 0) 1463 |
No. |
|
|
(2, 0) 1677 |
He isn't going away. |
|
|
(2, 0) 1680 |
Well? |
|
|
(2, 0) 1684 |
I don't know. |
|
|
(2, 0) 1707 |
No. |
(2, 0) 1708 |
It's what you're doing to me that's the problem. |
|
|
(2, 0) 1710 |
Walking the cliff path. |
|
|
(2, 0) 1712 |
He's coming back tonight. |
|
|
(2, 0) 1714 |
So what are you going to do? |
|
|
(2, 0) 1716 |
I don't mean with your life. |
(2, 0) 1717 |
What are you going to do about Tag? |
|
|
(2, 0) 1719 |
Stick to the plan? |
|
|
(2, 0) 1721 |
But how far are you willing to go? |
(2, 0) 1722 |
Don't tell me. |
(2, 0) 1723 |
You don't know. |
|
|
(2, 0) 1725 |
God, you'd be a bad farmer. |
|
|
(2, 0) 1729 |
You would to make up for being so useless. |
|
|
(2, 0) 1734 |
I knew it. |
(2, 0) 1735 |
You're not sure are you? |
|
|
(2, 0) 1738 |
Well I wouldn't come here the way it is. |
(2, 0) 1739 |
If you did something else with the place. |
|
|
(2, 0) 1742 |
You could do something else with it. |
|
|
(2, 0) 1744 |
It's all you can think of, you mean. |
|
|
(2, 0) 1749 |
You see me as a farmer's wife? |
|
|
(2, 0) 1751 |
When that happens, the farmer's wife is the farmer. |
|
|
(2, 0) 1759 |
And you didn't laugh? |
(2, 0) 1760 |
There's a joke about sticking your neck out. |
|
|
(2, 0) 1762 |
Well that's original. |
(2, 0) 1763 |
How many farmers do you know that grow dope? |
|
|
(2, 0) 1766 |
Holiday cottages. |
(2, 0) 1767 |
You'd get a big grant for that. |
|
|
(2, 0) 1769 |
Bed and breakfast? |
|
|
(2, 0) 1772 |
It wouldn't be like that. |
|
|
(2, 0) 1774 |
Garan was right. |
(2, 0) 1775 |
You know exactly what you don't want. |
|
|
(2, 0) 1782 |
What do the boys say? |
|
|
(2, 0) 1789 |
You're joking. |
|
|
(2, 0) 1791 |
So they don't know what they want either. |
(2, 0) 1792 |
What about Dav? |
|
|
(2, 0) 1794 |
What does he think? |
|
|
(2, 0) 1796 |
He's got his rights. |
(2, 0) 1797 |
Don't forget, he is an adult. |
|
|
(2, 0) 1802 |
What? |
|
|
(2, 0) 1812 |
So what do you think Dav would say? |
|
|
(2, 0) 1821 |
Do you want me to cook the dinner tonight? |
|
|
(2, 0) 1824 |
Rhys? |
|
|
(3, 0) 1970 |
Do you know what he said to me then? |
|
|
(3, 0) 1972 |
Do you want to know what he said to me? |
|
|
(3, 0) 1974 |
He knows what he's saying. |
|
|
(3, 0) 2166 |
Oh, don't you look smart. |
|
|
(3, 0) 2170 |
Give it a rest. |
|
|
(3, 0) 2183 |
How am I supposed to cook with no electric? |
|
|
(3, 0) 2241 |
Hello. |
|
|
(3, 0) 2251 |
There's potted rabbit to start─ |
|
|
(3, 0) 2316 |
I made it in one batch. |
(3, 0) 2317 |
You can help yourselves. |
|
|
(3, 0) 2319 |
You sure you don't want anything to start, Dav? |
(3, 0) 2320 |
Do you soup? |
|
|
(3, 0) 2324 |
No. |
|
|
(3, 0) 2359 |
I'll get the rest. |
|
|
(3, 0) 2400 |
Everything homemade. |
(3, 0) 2401 |
Ham, potatoes mashed, swede, cauliflower─ |
|
|
(3, 0) 2403 |
Carrots. |
(3, 0) 2404 |
Yes. |
(3, 0) 2405 |
And parsley. |
|
|
(3, 0) 2407 |
Wild parsley. |
(3, 0) 2408 |
Picked it myself. |
(3, 0) 2409 |
Rice pudding to finish. |
|
|
(3, 0) 2412 |
Oh hell─ |
|
|
(3, 0) 2554 |
Where are the boys? |
|
|
(3, 0) 2559 |
No. |
|
|
(3, 0) 2562 |
I haven't... haven't had time. |
|
|
(3, 0) 2564 |
I've got to clean up. |
|
|
(3, 0) 2574 |
How safe are you? |
|
|
(3, 0) 2586 |
Soft? |
(3, 0) 2587 |
I've never heard that before. |
|
|
(3, 0) 2593 |
Don't be ridiculous. |
|
|
(3, 0) 2599 |
And if I didn't get the benefit of the doubt? |
|
|
(3, 0) 2609 |
Oh my god. |
|
|
(3, 0) 2830 |
Tag. |
(3, 0) 2831 |
You can't. |
|
|
(3, 0) 2867 |
Everything. |
|
|
(3, 0) 2871 |
Please Rhys…do it now. |
|
|
(3, 0) 2936 |
What was that? |
|
|
(3, 0) 2944 |
What? |