| (Mari) {yn siarad wrthi ei hun} Wn i ddim be ddaw o honom ni 'rwan. | |
| (Tomos) Ydi o yn biwpyl techar? | |
| (3, 2) 945 | Where did we leave off? |
| (Williams) The first paragraph on page 10, sir. | |
| (Williams) The first paragraph on page 10, sir. | |
| (3, 2) 947 | Mr. Evans of Denbigh, will you read? |
| (Rhys) He is not here, sir. | |
| (Rhys) He is not here, sir. | |
| (3, 2) 949 | Where is he? |
| (3, 2) 950 | I must mark him absent. |
| (3, 2) 951 | We shall begin here. |
| (3, 2) 953 | 'That is very good, and you are a great credit to the schoolmaster who taught you to read. |
| (3, 2) 954 | Perhaps we had better leave off here. |
| (3, 2) 955 | You see that Mr. Lewis, with my permission, has brought a friend with him to the class this evening. |
| (3, 2) 956 | This is an unusual thing, and must not be looked upon as establishing a precedent. |
| (3, 2) 957 | But I thought that Mr. Lewis' friend might give you, as preachers, a word of advice. |
| (3, 2) 958 | Words of wisdom are not to be despised, from whatever quarter they come. |
| (3, 2) 959 | Yr oeddwn i yn dweyd, Mr. Bartley—— |
| (Tomos) {hanner cysgu} Ie, syr. | |
| (Tomos) Mae arna i eisieu cysgu anwedd. | |
| (3, 2) 963 | Yr oeddwn i yn dweyd wrth y dynion ieuainc y gallai fod gennych air o gyngor iddynt. |
| (3, 2) 964 | Dywedwch air, Mr. Bartley. |
| (3, 2) 965 | Mae eisieu dweyd llawer y dyddiau hyn wrth ein dynion ieuainc. |
| (Tomos) Welsoch chi 'rioed fy salach i am ddeyd rhywbath, syr; ond fydda i byth yn leicio bod yn od ac anufudd. | |
| (Williams) Campus. | |
| (3, 2) 996 | Wel, Mr. Bartley, yr ydw i'n gobeithio yn fawr y bydd i'r dynion ieuainc ddal ar eich cynghorion gwerthfawr, a'ch sylwadau pwrpasol. |
| (3, 2) 997 | Y troion nesaf y bydd y students yn pregethu acw, cymerwch sylw manwl ohonynt, —a ydynt yn gwella. |
| (3, 2) 998 | Os na fyddant yn dangos yn eglur pa un ai iâr neu geiliog ydynt, gadewch i ni gael gwybod, Mr. Bartley, er mwyn i ni gael torri eu penne nhw. |