|
|
|
(Mari) {yn siarad wrthi ei hun} Wn i ddim be ddaw o honom ni 'rwan. |
|
|
|
(Tomos) Ydi o yn biwpyl techar? |
(3, 2) 945 |
Where did we leave off? |
|
(Williams) The first paragraph on page 10, sir. |
|
|
|
(Williams) The first paragraph on page 10, sir. |
(3, 2) 947 |
Mr. Evans of Denbigh, will you read? |
|
(Rhys) He is not here, sir. |
|
|
|
(Rhys) He is not here, sir. |
(3, 2) 949 |
Where is he? |
(3, 2) 950 |
I must mark him absent. |
(3, 2) 951 |
We shall begin here. |
|
|
(3, 2) 953 |
'That is very good, and you are a great credit to the schoolmaster who taught you to read. |
(3, 2) 954 |
Perhaps we had better leave off here. |
(3, 2) 955 |
You see that Mr. Lewis, with my permission, has brought a friend with him to the class this evening. |
(3, 2) 956 |
This is an unusual thing, and must not be looked upon as establishing a precedent. |
(3, 2) 957 |
But I thought that Mr. Lewis' friend might give you, as preachers, a word of advice. |
(3, 2) 958 |
Words of wisdom are not to be despised, from whatever quarter they come. |
(3, 2) 959 |
Yr oeddwn i yn dweyd, Mr. Bartley—— |
|
(Tomos) {hanner cysgu} Ie, syr. |
|
|
|
(Tomos) Mae arna i eisieu cysgu anwedd. |
(3, 2) 963 |
Yr oeddwn i yn dweyd wrth y dynion ieuainc y gallai fod gennych air o gyngor iddynt. |
(3, 2) 964 |
Dywedwch air, Mr. Bartley. |
(3, 2) 965 |
Mae eisieu dweyd llawer y dyddiau hyn wrth ein dynion ieuainc. |
|
(Tomos) Welsoch chi 'rioed fy salach i am ddeyd rhywbath, syr; ond fydda i byth yn leicio bod yn od ac anufudd. |
|
|
|
(Williams) Campus. |
(3, 2) 996 |
Wel, Mr. Bartley, yr ydw i'n gobeithio yn fawr y bydd i'r dynion ieuainc ddal ar eich cynghorion gwerthfawr, a'ch sylwadau pwrpasol. |
(3, 2) 997 |
Y troion nesaf y bydd y students yn pregethu acw, cymerwch sylw manwl ohonynt, —a ydynt yn gwella. |
(3, 2) 998 |
Os na fyddant yn dangos yn eglur pa un ai iâr neu geiliog ydynt, gadewch i ni gael gwybod, Mr. Bartley, er mwyn i ni gael torri eu penne nhw. |