|
|
|
(Bernardo) Pwy sydd yna? |
|
|
|
(Marcellus) Pa le cawn afael arno yno yn gyfleus. |
(1, 2) 251 |
Er dylai eto farw Hamlet ein |
(1, 2) 252 |
Hanwylaf frawd, fod yn ei cof yn îr, |
(1, 2) 253 |
A bod yn weddus iawn i ninau ddwyn |
(1, 2) 254 |
Ein tristwch ni a thristwch mawr ein gwlad |
(1, 2) 255 |
Yn gydgasgledig mewn un ael o wae; |
(1, 2) 256 |
Er hyn i gyd, â natur brwydrodd pwyll, |
(1, 2) 257 |
Fel y gwnawn ddoeth dristâu am dano ef, |
(1, 2) 258 |
Yn nghyd a chofio am ein lles ein hun. |
(1, 2) 259 |
Am hyny gynt ein chwaer, yn awr ein hoff |
(1, 2) 260 |
Frenines, a chydgyfranogydd o'r |
(1, 2) 261 |
Filwraidd a rhyfelgar deyrnas hon, |
(1, 2) 262 |
A gymerasom, megys gyda rhyw |
(1, 2) 263 |
Lawenydd tra hanerog,—gydag un |
(1, 2) 264 |
Chwerthinus lygad, ac un llygad gwlyb; |
(1, 2) 265 |
A llon ddigrifwch yn yr arwyl, ac |
(1, 2) 266 |
A galar-gân yn y briodas, gan |
(1, 2) 267 |
Gydbwyso'u mwyniant gyda'r alaeth oll,— |
(1, 2) 268 |
Yn wraig; ac yn hyn oll nì wnaethom ni |
(1, 2) 269 |
Yn groes i'ch mawr ddoethineb, yr hwn aeth |
(1, 2) 270 |
Yn rhwydd o blaid y pethau hynod hyn. |
(1, 2) 271 |
Ac am hynyna oll, ein diolch mawr. |
(1, 2) 272 |
Yn awr y canlyn, fel y gŵyr pob un, |
(1, 2) 273 |
Fod Fortinbras ieuengaidd gyda rhyw |
(1, 2) 274 |
Syniadau gwagsaw am ein breiniol werth; |
(1, 2) 275 |
Neu ynte 'n tybied fod eìn teyrnas ni |
(1, 2) 276 |
Bron ag ymddatod, neu mewn cywair drwg, |
(1, 2) 277 |
O achos marw ein hanwylaf frawd,— |
(1, 2) 278 |
A chan freuddwydio am y fantais fêdd, |
(1, 2) 279 |
Ni pheidiodd â llythyrau ein blino ni, |
(1, 2) 280 |
Gan erfyn arnom ro'i i fyny yr |
(1, 2) 281 |
Holl diroedd hyny gollwyd gan ei dad, |
(1, 2) 282 |
Trwy bob rhwym cyfraith i law'n dewraf frawd; |
(1, 2) 283 |
Hynyna am dano ef. Am danom ni, |
(1, 2) 284 |
Ac am ein cyfarfyddiad y pryd hwn, |
(1, 2) 285 |
Hyn ydyw 'r pwnc: yggrifenasom ni. |
(1, 2) 286 |
Yn awr, at Norway, ewythr Fortinbras,— |
(1, 2) 287 |
'R hwn trwy anallu a gorweiddiog 'stâd, |
(1, 2) 288 |
Nis clyw ond prin beth yw bwriadau 'i nai,— |
(1, 2) 289 |
Fel gallom rwystro ei rodiad pellach ef; |
(1, 2) 290 |
Yn gymaint a bod yr holl drethi, a'r |
(1, 2) 291 |
Holl restrau, a'r llawn gyfraniadau 'n cael |
(1, 2) 292 |
Eu codi oll oddiar ei ddeiliaid ef:— |
(1, 2) 293 |
Ac yma gyrwn chwi, Cornelius dda, |
(1, 2) 294 |
A chwithau, Voltimand, i gludo ein |
(1, 2) 295 |
Hanerchiad hwn at Norway hen, heb ro'i |
(1, 2) 296 |
I chwi bersonol genad i wneud dim |
(1, 2) 297 |
Negesaeth gyda 'r brenin, pellach nag |
(1, 2) 298 |
A ganiateir gan yr erthyglau hyn: |
(1, 2) 299 |
Rhwydd hynt i chwi; a'ch brys ganmolo eich |
(1, 2) 300 |
Ffyddlondeb i'ch dyledswydd, yn y tro. |
|
(Cornelius, Voltimand) Yn hyn, fel pobpeth, ein dyledswydd wnawn. |
|
|
|
(Cornelius, Voltimand) Yn hyn, fel pobpeth, ein dyledswydd wnawn. |
(1, 2) 302 |
Ni anmeuwn ddim; o galon rho'wn ffarwel. |
|
|
(1, 2) 304 |
Yn awr, Laertes, beth yw 'ch newydd chwi? |
(1, 2) 305 |
Soniasoch am ddymuniad; pa beth yw, |
(1, 2) 306 |
Laertes? Ni chei ymresymu gyda pen |
(1, 2) 307 |
Y Daniad byth, ac wed'yn golli 'th lais: |
(1, 2) 308 |
Pa beth, Laertes, a ddymunet gael; |
(1, 2) 309 |
Nas gwnawn ei gynyg, cyn it' ofyn dim? |
(1, 2) 310 |
Nid yw perthynas calon gyda 'r pen, |
(1, 2) 311 |
Na'r llaw 'n fwy ufudd i y safn, |
(1, 2) 312 |
Nag ydyw gorsedd Denmarc i dy dad. |
(1, 2) 313 |
Pa beth, Laertes, fynit ti ei cael? |
|
(Laertes) Fy arglwydd mawr, eich cenad ffafriol chwi, |
|
|
|
(Laertes) I'ch cenad graslawn a'ch maddeuant chwi. |
(1, 2) 322 |
Ond a oes genych ganiatâd eich tad? |
(1, 2) 323 |
Beth dd'wed Polonius? |
|
(Polonius) Oes, fy arglwydd; gwnaeth |
|
|
|
(Polonius) Atolwg wyf, rho'wch genad iddo i fyn'd. |
(1, 2) 330 |
Laertes, dewis d' awr; dy amser da, |
(1, 2) 331 |
A'th gyfleusderau goren wrth dy fryd — |
(1, 2) 332 |
Yn awr, fy nghefnder Hamlet,— |
|
(Hamlet) {Wrtho ei hun.} |
|
|
|
(Hamlet) Ychydig mwy na châr, a llai na mab. [1] |
(1, 2) 335 |
Paham y mae 'r cymylau eto yn |
(1, 2) 336 |
Ymhongian drosot ti? |
|
(Hamlet) Nid felly mae, |
|
|
|
(Hamlet) Gwisgiadau tristwch. |
(1, 2) 365 |
Mae yn felus iawn, |
(1, 2) 366 |
A chanmoladwy yn dy natur di, Hamlet, |
(1, 2) 367 |
I roi y parch galarus hwn i'th dad; |
(1, 2) 368 |
Ond rhaid dy fod yn gwybod; wele 'th dad |
(1, 2) 369 |
A gollodd dad; a chollodd hwnw dad; |
(1, 2) 370 |
A'r un oedd fyw, yn gorfod, am ryw hyd, |
(1, 2) 371 |
Ymroi i alar fel y gweddai fab: |
(1, 2) 372 |
Ond mae parâu mewn annyddanwch yn |
(1, 2) 373 |
Gyndynrwydd tra annuwiol; gofid yw |
(1, 2) 374 |
Sydd yn annynol; ac arddangos wna |
(1, 2) 375 |
Ewyllys sydd anufudd iawn i'r Nef; |
(1, 2) 376 |
A chalon heb gael nefol nerth i'w rhan |
(1, 2) 377 |
A meddwl diamynedd; deall gwyrol, |
(1, 2) 378 |
Heb gael dysgyblaeth iawn: canys am |
(1, 2) 379 |
Yr hyn y gwyddom a raid ddygwydd, ac |
(1, 2) 380 |
Sydd mor gyffredin, ag yw unrhyw beth |
(1, 2) 381 |
I synwyr dyn, paham, gan hyny, y rho'wn |
(1, 2) 382 |
Mewn gwrthwynebrwydd croes, anniddig, hyn |
(1, 2) 383 |
At ein calonau? Ffei, mae hyn yn fai |
(1, 2) 384 |
Yn erbyn Nef, yn fai yn erbyn yr? |
(1, 2) 385 |
Un marw, yn fai yn erbyn natur, ac |
(1, 2) 386 |
I reswm, gwrthun yw; i'r hwn y mae |
(1, 2) 387 |
Marwolaeth tadau yn gyffredin beth. |
(1, 2) 388 |
A'r hwn sy 'n dweud o'r cyntaf un erioed, |
(1, 2) 389 |
I'r hwn fu farw heddyw, Hyn sydd raid. |
(1, 2) 390 |
Atolwg fab, gan hyny bwrw di |
(1, 2) 391 |
Y galar afraid hwn i'r ddaear laith, |
(1, 2) 392 |
A meddwl bellach ein bod ni fel tad: |
(1, 2) 393 |
Cân's sylwed byd, ti yw 'r agosaf un |
(1, 2) 394 |
I'n gorsedd, ac nid gronyn llai o serch |
(1, 2) 395 |
Nag a ddangosa 'r tad anwylaf at |
(1, 2) 396 |
Ei fab, ddangoswn ninau atat ti. |
(1, 2) 397 |
Yn wir, mae'th fwriad di o fyn'd yn ôl |
(1, 2) 398 |
I Wittenberg, i'r ysgol, yn dra chroes |
(1, 2) 399 |
I'n dymuniadau; ac atolwg 'rym |
(1, 2) 400 |
Ar i ti aros yma, yn holl wên |
(1, 2) 401 |
A chysur ein golygon, penaf gŵr, |
(1, 2) 402 |
O fewn ein llys, ein câr a'n hanwyl fab. |
|
(Brenhines) Gweddïau'th fam, na âd eu colli, Hamlet; |
|
|
|
(Hamlet) Gwnaf ufuddâu fy ngoreu i chwi, 'mam. |
(1, 2) 407 |
Wel, mae hyn yn ateb serchog iawn a theg; |
(1, 2) 408 |
Bydd fel nyni yn Denmarc.—Meistres, de'wch; |
(1, 2) 409 |
Mae y cydsyniad mwynaidd, parod hwn, |
(1, 2) 410 |
Gan Hamlet, yn mawrloni 'm calon i: |
(1, 2) 411 |
Oherwydd hwn, ni chaiff un iechyd da |
(1, 2) 412 |
A yfa Denmarc heddyw, fod heb ei |
(1, 2) 413 |
Gyhoeddi i'r cymylau gyda thwrf |
(1, 2) 414 |
Magnelau; yna twrf y brenin a |
(1, 2) 415 |
Adseinia'r nef drachefn, nes bydd yn ail- |
(1, 2) 416 |
TIboefaru daear-daran. Dew'ch i ffordd. |
|
(Hamlet) O na wnai 'r cnawd rhy galed, caled hwn |
|
|
|
(Polonius) Tyred. |
(2, 2) 1366 |
Croesaw, gu Rosencrantz a Guildenstern! |
(2, 2) 1367 |
Bu'm yn hiraethu am eich gwel'd yn hir. |
(2, 2) 1368 |
'Roedd pwys y gwaith oedd genyf i chwi wneud |
(2, 2) 1369 |
Yn peri imi anfon gyda brys. |
(2, 2) 1370 |
Chwi glywsoch am drawsffurfiad Hamlet, gwn: |
(2, 2) 1371 |
Efelly galwaf fi ef; gan nad yw |
(2, 2) 1372 |
Nac yr allanol nac y mewnol ddyn |
(2, 2) 1373 |
Yn debyg i'r hyn fyddai: pa beth yw |
(2, 2) 1374 |
Yn amgen na marwolaeth brudd ei dad, |
(2, 2) 1375 |
A barodd ei arweiniaw ef mor bell |
(2, 2) 1376 |
O ddealltwriaeth iawn am dano ei hun, |
(2, 2) 1377 |
Nis gallaf fi freuddwydio: erfyn 'r wyf |
(2, 2) 1378 |
I chwi eich dau, yn gymaint ag eich bod |
(2, 2) 1379 |
O ddyddiau mor ieuengaidd wedi eich dwyn |
(2, 2) 1380 |
I fyny gydag ef; ac hefyd, gan eich bod |
(2, 2) 1381 |
Mor gydnabyddus â'i ieuenctyd a'i |
(2, 2) 1382 |
Dymherau ef,—fod i chwi orphwys am |
(2, 2) 1383 |
Beth amser yn ein llys; fel galloch chwi |
(2, 2) 1384 |
Trwy gwmni ei hudo i bleserau; ac |
(2, 2) 1385 |
I gasglu hyd y byddo yn gyfleus, |
(2, 2) 1386 |
A oes un dim, nas gwyddom ni, yn ei |
(2, 2) 1387 |
Dristâu fel hyn, yr hyn pe 'i gwyddid sydd |
(2, 2) 1388 |
Yn gorphwys yn ein gallu i'w wellâu. |
|
(Brenines) Foneddion da, siaradodd lawer iawn |
|
|
|
(Guildenstern) Gorchmynwch ni. |
(2, 2) 1409 |
Ein diolch, Rosencrantz, gu Guildenstern. |
|
(Brenines) Ein diolch, Guildenstern, gu Rosencrantz, |
|
|
|
(Polonius) O Norway 'n llawen, wedi d'od yn ôl. |
(2, 2) 1423 |
Ti fuost eto 'n dad newyddion da. |
|
(Polonius) A fum i, f' arglwydd? 'R wyf yn sicrâu |
|
|
|
(Polonius) Yr achos o orphwyllder Hamlet y pryd hwn. |
(2, 2) 1432 |
O adrodd hyny; 'rwy 'n awyddus iawn |
(2, 2) 1433 |
Am glywed. |
|
(Polonius) Rhoddwch chwi yn gyntaf oll |
|
|
|
(Polonius) Gaiff fod yn ffrwyth [17] ar ol eu gorwledd hwynt |
(2, 2) 1437 |
Dos i'w moesgyfarch, dwg y ddau i fewn. |
|
|
(2, 2) 1439 |
Fe ddywed, anwyl Gertrude, iddo ef |
(2, 2) 1440 |
Ddarganfod pen a ffynon holl an-hwyl |
(2, 2) 1441 |
Eich mab. |
|
(Brenines) Yr wyf yn amheu; nid yw 'n ddim |
|
|
|
(Brenines) Priodas fyrbwyll ni. |
(2, 2) 1446 |
Wel, ni a'i chwiliwn ef. Mawr groesaw i chwi, |
(2, 2) 1447 |
Gyfeillion da! mynega, Voltimand, |
(2, 2) 1448 |
Pa air oddiwrth ein brawd o Norway? |
|
(Voltimand) Mae'n |
|
|
|
(Voltimand) O ganiatâd, a nodir yna i lawr. |
(2, 2) 1479 |
Boddlona ni yn dda, |
(2, 2) 1480 |
A phan y cawn gyfaddas amser, ni |
(2, 2) 1481 |
Ddarllenwn, ac atebwn, yn ei bryd, |
(2, 2) 1482 |
Ar ol rhoi dwys ystyriaeth idd y peth. |
(2, 2) 1483 |
Yn y cyfamser, diolch wnawn i chwi |
(2, 2) 1484 |
Am wneud eich gwaith mor brydlon ac mor dda. |
(2, 2) 1485 |
Ewch i'ch gorphwysfa; heno ni a wnawn |
(2, 2) 1486 |
Gydwledda: croesaw calon i chwi 'n ol. |
|
(Polonius) Y gorchwyl hwn ga'dd ei ddiweddu 'n dda. |
|
|
|
(Polonius) Cyn hyn, fel ffrwd ymdywallt i fy nghlust. |
(2, 2) 1542 |
Ond sut dderbyniad roddodd hi i'w serch? |
|
(Polonius) Pa fodd meddyliwch chwi am danaf fi? |
|
|
|
(Polonius) Pa fodd meddyliwch chwi am danaf fi? |
(2, 2) 1544 |
Fel ffyddlawn a thra anrhydeddus ddyn. |
|
(Polonius) Mi fynwn felly fod. Er hyn pa beth |
|
|
|
(Polonius) A'r hwn o'i herwydd y galarwn ni. |
(2, 2) 1573 |
A dybiwch chwi mai hyny yw? |
|
(Brenines) Gall fod, mae yn bur debyg. |
|
|
|
(Polonius) "Efelly mae," na fu yn ol fy ngair? |
(2, 2) 1578 |
Erioed, hyd ag y gwyddom ni. |
|
(Polonius) Gymerwch hwn oddiwrth |
|
|
|
(Polonius) Fod yn geledig yn y dyfnder cudd. |
(2, 2) 1586 |
Pa fodd y gallwn roddi mwy o brawf |
(2, 2) 1587 |
I'r peth? |
|
(Polonius) Chwi a wyddoch, ambell dro |
|
|
|
(Polonius) Ond cadw fferm, a chyda certwyr fod. |
(2, 2) 1601 |
Nyni |
(2, 2) 1602 |
A fynwn wneuthur prawf o hono ef. |