|
|
(1, 0) 1 |
Pan gyfyd y llen, y mae Amos wrthi'n twtio'r ystafell. |
(1, 0) 2 |
Yn sydyn, saif yn llonydd fel petai'n myfyrio: yna mae'n mynd yn araf at y ddesg, ac ar ôl petruso'n ofnus am eiliad, mae'n eistedd yn y gadair y tu ôl iddi. |
(1, 0) 3 |
Cymer sigâr o'r bocs a'i rhoi rhwng ei wefusau, ond nid yw'n ei thanio: yna rhydd sbectol Botha ar ei drwyn ac eistedd yn ôl yn y gadair fel petai'n dychmygu am funud ei fod yn ddyn o awdurdod. |
(1, 0) 4 |
Cymer y teliffôn, a'i godi i'w glust a meimio siarad yn bwysig iddo. |
(1, 0) 5 |
Gwna hyn oll yn hollol ddifrifol, heb unrhyw elfen o ffars o gwbl. |
(1, 0) 6 |
~ |
(1, 0) 7 |
Daw sŵn traed o'r tu allan: rhydd Amos y teliffôn i lawr, y sigâr yn ôl yn y bocs, a'r sbectol ar y ddesg. |
(1, 0) 8 |
Yna, rhed yn ôl i dwtio'r ystafell. |
(1, 0) 9 |
Mae wrthi'n brysur pan ddaw Botha i mewn. |
|
(Amos) P'nawn da, Syr. |
|
|
|
(Botha) P'nawn da, Amos. |
(1, 0) 12 |
Saib am eiliad. |
|
(Amos) Chi'n teimlo'n well, Syr? |
|
|
|
(Botha) Mi ofala' i na chei di ddim cam. |
(1, 0) 89 |
Saib ennyd. |
|
(Amos) {Yn sydyn.} |
|
|
|
(Botha) Mae gen' i waith i'w wneud. |
(1, 0) 107 |
Amos yn mynd allan. |
(1, 0) 108 |
Botha yn tynnu ei law yn flinedig ar draws ei dalcen: yna cymer ei sbectol oddi ar y ddesg: rhydd sigâr rhwng ei wefusau a'i thanio. |
(1, 0) 109 |
Mynd ati wedyn i edrych drwy'r papurau sydd ar y ddesg o'i flaen. |
(1, 0) 110 |
Mae wrthi'n sgrifennu pan ymddengys Helga yn y ffenestr ffrengig â thusw o flodau ar ei braich. |
|
(Helga) 'Nhad! |
|
|
|
(Botha) Rhaid iti ddod â rhai yma bod dydd o hyn ymlaen. |
(1, 0) 163 |
Saib. |
|
(Helga) 'Nhad, 'rwy'n siŵr eich bod mor hoff o'r ardd ag yr oedd mam erioed. |
|
|
|
(Botha) Anghenion y wlad o flaen f'anghenion i. |
(1, 0) 180 |
Cymer Botha ddogfen oddi ar y ddesg, a'i hastudio. |
|
(Helga) 'Gaf i eich atgoffa chi o rywbeth, 'nhad? |
|
|
|
(Botha) 'Rwy' i'n barod i farw drosti os bydd rhaid. |
(1, 0) 220 |
Mae cloch y teliffôn yn canu. |
(1, 0) 221 |
Botha yn ei godi. |
|
(Botha) Botha... Pwy?... O, Malán... Be'sy'nbod?... |
|
|
|
(Botha) O'r gora', Malán, gadewch imi wybod sut y bydd petha. |
(1, 0) 243 |
Botha yn rhoi'r teliffôn i lawr. |
|
(Helga) Be' sy'n bod? |
|
|
|
(Botha) Fe ddaw yma cyn bo hir, mae'n debyg. |
(1, 0) 259 |
Daw Amos i'r drws. |
|
(Amos) Dr. Hoffman, Syr. |
|
|
|
(Amos) Dr. Hoffman, Syr. |
(1, 0) 261 |
Daw Hoffman i mewn braidd yn bryderus. |
|
(Hoffman) Botha, 'glywaist ti am y pwll? |
|
|
|
(Helga) Eisteddwch. |
(1, 0) 277 |
Hoffman yn eistedd. |
|
(Hoffman) Diolch... |
|
|
|
(Hoffman) Fe fydd hyn yn golled fawr i'r Cwmni, Botha? |
(1, 0) 280 |
Helga yn mynd at y cabinet a thywallt gwin i ddau wydr. |
|
(Botha) Dim i boeni yn ei gylch, Hoffman. |
|
|
|
(Hoffman) Cofia fod gen' i siâr ynddo fo! |
(1, 0) 286 |
Daw Helga ymlaen. |
|
(Helga) Llymaid o win, Dr. Hoffman. |
|
|
|
(Hoffman) Diolch yn fawr, |
(1, 0) 293 |
Hoffman yn cymryd y gwydr. |
(1, 0) 294 |
Rhydd Helga y gwydr arall ar ddesg ei thad. |
|
(Botha) {Yn gellweirus.} |
|
|
|
(Helga) 'Rydych yn gweld rŵan, Doctor Hoffman, fod gen' i fwy na llond fy nwylo! |
(1, 0) 320 |
Botha yn chwerthin. |
|
(Hoffman) Mi wn i, Helga. |
|
|
|
(Botha) Ond ni oddefir unrhyw ymyrryd â'r egwyddor fawr sy'n sylfaen iddi: egwyddor sy'n hanfodol i ddiogelwch ein gwlad a ffyniant ein cenedl." |
(1, 0) 449 |
Rhydd Botha y ddogfen ar y ddesg: mae'n gwybod y gweddill o'r araith ar ei gof. |
(1, 0) 450 |
Daw ymlaen at ymyl y llwyfan ac edrych allan i'r gynulleidfa. |
(1, 0) 451 |
Daw Amos i mewn, yn cario gwydriad o lefrith ar hambwrdd, ond saif yn gwrtais wrth y drws tra bo Botha yn llefaru. |
|
(Botha) "Foneddigion: |
|
|
|
(Botha) Mae llygaid y byd arnom, Foneddigion: fe fyddwn yn esiampl iddo o genedl ranedig, gytûn." |
(1, 0) 472 |
Mae Botha yn troi at Hoffman. |
(1, 0) 473 |
Daw Amos ymlaen a rhoi'r hambwrdd ar y ddesg, ac yna exit. |
|
(Botha) Wel, Hoffman? |
|
|
|
(Helga) 'Dwy'i ddim yn eu gweld yn ildio heb frwydr, 'nhad. |
(1, 0) 526 |
Helga yn mynd at y ffenestr. |
|
(Botha) Nac wyt ti? |
|
|
|
(Botha) Mae arna' i ei heisiau, Duw a ŵyr: mae ar y wlad ei heisiau. |
(1, 0) 611 |
Ymddengys Amos yn y drws. |
|
(Amos) Mr. Karl Hendricks! |
|
|
|
(Amos) Mr. Karl Hendricks! |
(1, 0) 613 |
Exit Amos. |
(1, 0) 614 |
Daw Karl i mewn yn edrych braidd yn flinedig. |
(1, 0) 615 |
Mae ei ddillad yn lleidiog. |
|
(Helga) {Yn gythryblus.} |
|
|
|
(Karl) 'Rwy'n fodlon. |
(1, 0) 755 |
Daw Helga i mewn. |
|
(Helga) Mae Amos yn rhoi'r dillad allan, Karl. |
|
|
|
(Karl) Diolch ichi eto. |
(1, 0) 770 |
Karl yn edrych ar Helga am ennyd, yna exit. |
|
(Botha) {Eistedd yn ôl yn flinedig yn ei gadair.} |
|
|
|
(Helga) A'i ddal yno drwy rym a thrais. |
(1, 0) 806 |
Mae Botha yn codi. |
|
(Botha) {Yn ddistaw.} |
|
|
|
(Botha) 'Rwy' i wedi blino... |
(1, 0) 871 |
Botha yn chwilio ar ei ddesg am ei sbectol. |
(1, 0) 872 |
Mae'n dod o hyd i un o bamffledi "Salvadór." |
(1, 0) 873 |
Edrych arno am eiliad. |
|
(Botha) Edrych, dyma un arall ohonyn' nhw. |
|
|
|
(Botha) Mi rown i unrhyw beth i gael gafael ynddo fo! |
(1, 0) 885 |
Daw Amos i mewn. |
|
(Amos) Esgusodwch fi, Syr. |
|
|
|
(Amos) Esgusodwch fi, Syr. |
(1, 0) 887 |
Amos yn mynd at y ddesg. |
(1, 0) 888 |
Botha yn edrych yn graff a drwgdybus arno. |
|
(Amos) Chi ddim wedi yfed y llefrith, Syr. |
|
|
|
(Botha) Tyrd yma. |
(1, 0) 892 |
Amos yn mynd yn nes ato. |
|
(Amos) Syr? |
|
|
|
(Botha) Beth a wyddost ti am hwn? |
(1, 0) 895 |
Botha yn dangos y pamffled iddo. |
|
(Amos) Syr? |
|
|
|
(Botha) Cei fynd rŵan. |
(1, 0) 934 |
Amos yn gafael yn yr hambwrdd a'r gwydriad llefrith, a mynd at y drws. |
|
(Helga) Amos, aros am funud. |
|
|
|
(Helga) Amos, aros am funud. |
(1, 0) 936 |
Amos yn troi. |
|
(Amos) Ia, Miss Helga? |
|
|
|
(Amos) Diolch yn fawr ichi. |
(1, 0) 951 |
Exit Amos. |
|
(Helga) 'Dydych chi ddim yn ddig gobeithio? |
|
|
|
(Botha) 'Wyt ti'n deall beth wy'n ei feddwl? |
(1, 0) 959 |
Mae Helga yn edrych ar ei thad heb ei ateb. |
(1, 0) 960 |
Daw'r llen i lawr yn araf. |
(1, 0) 961 |
~ |
(1, 0) 962 |
Diwedd Act I. |