|
|
(1, 0) 1 |
YR ACT GYNTAF |
(1, 0) 2 |
~ |
(1, 0) 3 |
Y tu allan i ffermdy ym Môn. |
(1, 0) 4 |
Mae'r tŷ fferm wedi ei foderneiddio'n raenus ond yn ddi-chwaeth. |
(1, 0) 5 |
Gwelwn ddrws yn arwain i'r tŷ ac o'i flaen gwelir patio ac arno gadeiriau plastig, tybiau plastig a'r rheini'n llawn o flodau tymhorol. |
(1, 0) 6 |
Ar ongl, yn wynebu'r tŷ a'r patio y mae'r beuddi; eto wedi eu moderneiddio. |
(1, 0) 7 |
Ffenestri gwynion UPVC sydd iddynt. |
(1, 0) 8 |
O'u blaenau mae ambell i hen beiriant fferm. |
(1, 0) 9 |
Mae gwŷdd yn un ohonynt. |
(1, 0) 10 |
Mae'r rhain wedi cael eu peintio. |
(1, 0) 11 |
Gwelir hen bwmp dŵr wedi ei beintio hefyd. |
(1, 0) 12 |
Mae talcen y beuddi yn wynebu'r gynulleidfa. |
(1, 0) 13 |
Wrth ochr y talcen y mae cilbost a hen giât, eto wedi cael ei pheintio, yn arwain i'r caeau. |
(1, 0) 14 |
Rhwng v ffermdy a'r beuddi mae cowt tarmac. |
(1, 0) 15 |
Mae'r cyfan yn wynebu caeau a maes golff (range) dychmygol. |
(1, 0) 16 |
~ |
(1, 0) 17 |
Clywir peli golff yn yr awditoriwm yn cael eu taro gydag undonedd hunllefus. |
(1, 0) 18 |
Yn araf, cyfyd y golau a gwelwn gadair olwyn wag ac wrth ei hochr ar y llawr y mae GWYNETH. |
(1, 0) 19 |
O'i chwmpas mae blodau gwylltion ar lawr yn flêr. |
(1, 0) 20 |
Mae JOYCE, sydd â llwyth o flodau gwylltion yn ei hafflau, yn sefyll o olwg GWYNETH wrth y porth sy'n arwain at y caeau. |
(1, 0) 21 |
Mae'n amlwg fod GWYNETH mewn poen. |
(1, 0) 22 |
Nid yw JOYCE yn ymateb am ennyd, dim ond gwrando arni yn hunanfeddiannol yr olwg. |
|
(Gwyneth) {Yn gweiddi.} |
|
|
|
(Gwyneth) Joyce! Joyce! Joyce! |
(1, 0) 25 |
Mae JOYCE yn ei thynnu ei hun at ei gilydd a rhedeg at GWYNETH a dechrau rhoi help llaw iddi godi. |
|
(Joyce) {Yn oeraidd.} |
|
|
|
(Gwyneth) Wn i. Wn i. |
(1, 0) 33 |
Mae JOYCE yn ei helpu'n ôl i'w chadair gan osod ei choesau'n ofalus ar waelod y gadair. |
|
(Joyce) Pwyll rŵan. |
|
|
|
(Gwyneth) Cod nhw. |
(1, 0) 42 |
Mae JOYCE yn gwneud yn ddiamynedd. |
(1, 0) 43 |
Ma'r cloddie 'na'n pwyso ohonyn nhw. |
|
(Gwyneth) Dim ots. |
|
|
|
(Joyce) Ca'l 'u tynnu o'u cynefin. |
(1, 0) 63 |
Mae JOYCE yn edrych ar y blodau y mae hi ei hun wedi eu casglu. |
|
(Gwyneth) Be ydi hwnna sy gin ti? |
|
|
|
(Gwyneth) Tafla fo! |
(1, 0) 84 |
Mae JOYCE yn ufuddhau. |
|
(Joyce) Fodlon? |
|
|
|
(Gwyneth) Faint 'neith hi rŵan? |
(1, 0) 108 |
Mae JOYCE yn edrych ar ei horiawr. |
|
(Joyce) Wedi troi tri. |
|
|
|
(Gwyneth) Tân dani felly, te? |
(1, 0) 111 |
Mae JOYCE yn mynd at GWYNETH a pharatoi i'w rowlio. |
|
(Gwyneth) Tair blynedd, felly. |
|
|
|
(Gwyneth) Ac mi ddoist ti o rwla, do? |
(1, 0) 146 |
Dim ymateb gan JOYCE. |
|
(Joyce) Fydd Nigel yn dwad efo Ceinwen? |
|
|
|
(Gwyneth) Gwisga honna brynist ti pan o'ddat ti'n aros hefo dy chwaer... |
(1, 0) 185 |
Nid yw JOYCE yn ymateb. |
|
(Gwyneth) ... ac mi gei di hel mwy o floda ysgo imi... |
|
|
|
(Gwyneth) Drycha oes 'na bunting ar ôl y carnifal dwytha yn rhwla. |
(1, 0) 189 |
Mae JOYCE yn dechrau rowlio GWYNETH yn ei chadair i'r tŷ. |
|
(Gwyneth) Mi ddyla fod mewn bocs yn y twll dan grisia... yn y pen pella... mi ddangosa'i iti... |
|
|
|
(Gwyneth) Mi ddyla fod mewn bocs yn y twll dan grisia... yn y pen pella... mi ddangosa'i iti... |
(1, 0) 191 |
Â'r ddwy i mewn. |
(1, 0) 192 |
Ymddengys GRUFF yn hynod flin yr olwg. |
(1, 0) 193 |
Mae'n cario belt peiriant yn ei law. |
(1, 0) 194 |
Mae'n edrych i gyfeiriad y maes golff a dechrau gweiddi. |
|
(Gruff) I'll be with you now, right?... |
|
|
|
(Gruff) Mynci mul! |
(1, 0) 201 |
Ymddengys JOYCE efo 'bunting' yn ei dwylo. |
(1, 0) 202 |
Mae GRUFF yn ei gweld. |
|
(Gruff) Arglwydd, ydi hi'n garnifal eto 'leni? |
|
|
|
(Gruff) Wel, ia, te. |
(1, 0) 261 |
Mae JOYCE yn dal i glymu'r 'bunting'. |
|
(Gruff) Ro'dd Morris efo'r hen ddyn 'cw'n 'r ysgol, sti. |
|
|
|
(Gruff) Mi fedrat titha hefyd, 'mechan i. |
(1, 0) 315 |
Saib. |
(1, 0) 316 |
Edrychant ar ei gilydd. |
(1, 0) 317 |
Mae JOYCE yn edrych ar y 'bunting'. |
|
(Joyce) Dyna ni. |
|
|
|
(Joyce) Fydda i ddim yn busnesu yn i bethe fo. |
(1, 0) 343 |
Mae GRUFF yn edrych i fyw ei llygaid. |
(1, 0) 344 |
Clywir sŵn car yn cyrraedd. |
|
(Joyce) Yn y rhiwal ma'n nhw. |
|
|
|
(Gruff) Ma' rhaid imi drwsio'r medelwr, rhaid? |
(1, 0) 353 |
Mae JOYCE yn edrych allan. |
|
(Joyce) Cyn gynted â galli di, te. |
|
|
|
(Gruff) Joyce? |
(1, 0) 356 |
Mae JOYCE yn aros am ennyd. |
|
(Gruff) Ca'l rhyw gongl bach wrth y ffenast... |
|
|
|
(Gruff) Ca'l rhyw gongl bach wrth y ffenast... |
(1, 0) 358 |
Mae JOYCE yn mynd allan. |
(1, 0) 359 |
Ymddengys MORRIS ac ARWYN. |
|
(Morris) 'Neno'r nefo'dd, paid â dechra codi bwganod rŵan 'nei di. |
|
|
|
(Morris) Ma'r twll cynta ar y range 'i hun. |
(1, 0) 375 |
Exit ARWYN a daw wyneb yn wyneb â GRUFF. |
(1, 0) 376 |
Rhythant ar ei gilydd am ennyd. |
|
(Morris) Gwrthwynebiad o ddiawl. |
|
|
|
(Gruff) 'Dw i 'di bod yn chwilio amdanach chi. |
(1, 0) 382 |
Gwna MORRIS ystum i'w dewi. |
|
(Morris) Sorry about that... |
|
|
|
(Morris) Be ti'n feddwl? |
(1, 0) 399 |
Mae'n dangos yr olwyn i MORRIS. |
|
(Gruff) Drychwch. |
|
|
|
(Morris) A chym' bwyll wir dduw... |
(1, 0) 441 |
Exit GRUFF. |
|
(Morris) Lembo. |
|
|
|
(Morris) Lembo. |
(1, 0) 443 |
Mae'r ffôn symudol yn canu eto. |
(1, 0) 444 |
Mae MORRIS yn ei ateb yn hynod flin. |
|
(Morris) Ashgrove Golf Range... |
|
|
|
(Morris) Cym'a d'amsar! |
(1, 0) 457 |
Ymddengys JOYCE yn llawn ei ffwdan gyda'r blodau. |
(1, 0) 458 |
Nid yw wedi gweld MORRIS am ennyd. |
|
(Joyce) Ti byth 'di moyn y bwrdd 'na? |
|
|
|
(Morris) Ond na, rhaid i hon ga'l rhyw sioe bin yn fan'ma. |
(1, 0) 485 |
Mae JOYCE yn cychwyn am y tŷ. |
|
(Morris) Ble ti'n mynd? |
|
|
|
(Morris) Gest ti dy swyno os 'dw i'n cofio'n iawn? |
(1, 0) 515 |
Clywir llais GWYNETH o'r tŷ yn gweiddi 'Joyce! Joyce!'. |
(1, 0) 516 |
Mae JOYCE yn cychwyn am y tŷ. |
(1, 0) 517 |
Mae MORRIS yn gafael yn ei braich. |
|
(Morris) Y ffrog 'na brynis i iti yn Evesham. |
|
|
|
(Morris) Gwisga hi heno... |
(1, 0) 521 |
Clywir GWYNETH yn gweiddi 'Joyce! Joyce!' eto. |
|
(Joyce) Mi fydd rhaid chwilio am rywbeth i roi rhein yn'o fo. |
|
|
|
(Morris) Mi ddalltith. |
(1, 0) 528 |
Clywir GWYNETH yn gweiddi 'Joyce! Joyce!' eto. |
|
(Joyce) Morris... plîs... |
|
|
|
(Morris) Bydda'n amyneddgar. |
(1, 0) 532 |
Nid yw JOYCE yn ymateb. |
(1, 0) 533 |
Mae Morris yn flin. |
(1, 0) 534 |
Mae ARWYN yn ymddangos. |
(1, 0) 535 |
Mae JOYCE yn rhuthro i'r tŷ. |
|
(Arwyn) Chytunan nhw byth, Morris. |
|
|
|
(Arwyn) Ia, e'lla. |
(1, 0) 590 |
Mae MORRIS yn agor y cynlluniau. |
|
(Morris) Y twll cynta? |
|
|
|
(Morris) Rhaid bod yn ddoeth. |
(1, 0) 637 |
Mae MORRIS yn dechrau anesmwytho a cherdded o gwmpas y cowt yn nerfus. |
(1, 0) 638 |
Mae'n gweld rhyw chwynnyn yn tyfu yn y tarmac. |
(1, 0) 639 |
Mae'n gwylltio a dechrau crafu'r chwynnyn allan o'r tarmac efo'i esgid. |
|
(Morris) Damia! |
|
|
|
(Morris) Gweld dipyn ar yr hen fyd 'ma cyn iddi fynd yn rhy hwyr. |
(1, 0) 654 |
Ymddengys JOYCE a GWYNETH. |
|
(Gwyneth) Ydi Gruff wedi dwad nôl?... |
|
|
|
(Morris) Ma' gin i lond bŵt o ddiod. |
(1, 0) 708 |
Exit MORRIS. |
|
(Gwyneth) Y cais cynllunio 'ma. |
|
|
|
(Arwyn) Drws nesa i'r hen feudy ma' hwnnw, os 'dw i'n cofio'n iawn. |
(1, 0) 729 |
Exit ARWYN. |
(1, 0) 730 |
Mae GWYNETH ar ei phen ei hun. |
(1, 0) 731 |
Mae'n rhythu i gyfeiriad y caeau. |
(1, 0) 732 |
Mae fel petai ar dorri í lawr ond y mae'n gallu ei rheoli ei hun. |
(1, 0) 733 |
Daw Morris drwy'r porth yn y cefn yn cario bocs o siampaen a bag yn llawn o boteli. |
|
(Gwyneth) Y champagne? |
|
|
|
(Gwyneth) Mi fydd rhaid 'i oeri o. |
(1, 0) 739 |
Mae MORRIS fel pe bai'n chwilio am chwyn yn y tarmac. |
|
(Morris) Rhyw hannar awr yn y ffrisar yn ddigon... |
|
|
|
(Morris) Iawn? |
(1, 0) 767 |
Mae GWYNETH yn gweld bag arall. |
|
(Gwyneth) Be sy'n hwnna? |
|
|
|
(Gwyneth) 'Dw i 'di 'i gweld hi. |
(1, 0) 791 |
Mae MORRIS yn tynnu un o'r poteli wisgi o'r bag ac edrych arni. |
|
(Morris) Do dam las! |
|
|
|
(Gwyneth) 'Nest ti addo imi. |
(1, 0) 827 |
Mae MORRIS yn bwrw mlaen heb gymryd sylw ohoni. |
|
(Morris) Y cwrs naw twll 'na welis i yn y Wirral. |
|
|
|
(Morris) Fel'na'n union. |
(1, 0) 843 |
Daw JOYCE i mewn. |
|
(Joyce) Ma'n amhosib ca'l gaf'el arno fo. |
|
|
|
(Joyce) Ma'n amhosib ca'l gaf'el arno fo. |
(1, 0) 845 |
Mae MORRIS yn ei hanwybyddu a throi at GRUFF sydd newydd gyrraedd. |
|
(Gruff) Pam na fasach chi 'di deud wrtha' i? |
|
|
|
(Gruff) Pam na fasach chi 'di deud wrtha' i? |
(1, 0) 847 |
Mae MORRIS yn troi at GRUFF. |
|
(Morris) A mi fydd raid i hwn ga'l dipyn o help yn y lle 'ma, rhaid? |
|
|
|
(Morris) Wel, gneud ta te, yn lle porthi bendro yn fan'ma. |
(1, 0) 874 |
Wrth fynd allan, mae GRUFF yn troi at GWYNETH. |
|
(Gruff) O ia, welis i Ceinwen yn dre. |
|
|
|
(Gruff) Iawn! |
(1, 0) 897 |
Mae GRUFF ar fin cychwyn. |
|
(Joyce) {Wrth GRUFF.} |
|
|
|
(Morris) Dos wir dduw. |
(1, 0) 905 |
Exit GRUFF i gyfeiriad y range. |
|
(Gwyneth) {Wrth JOYCE.} |
|
|
|
(Gwyneth) Ma' rhywun wedi bod wrthi. |
(1, 0) 916 |
Daw ARWYN i mewn. |
|
(Arwyn) Y gist 'na. |
|
|
|
(Gwyneth) Dangos imi lle ma'n nhw. |
(1, 0) 926 |
Mae GWYNETH a JOYCE yn mynd i'r tŷ gan adael MORRIS ac ARWYN ar eu pennau eu hunain. |
(1, 0) 927 |
Mae ARWYN yn edrych ar y 'gwpan denau'. |
|
(Arwyn) {Yn anesmwyth.} |
|
|
|
(Morris) Hon? |
(1, 0) 960 |
Mae ARWYN yn edrych ar y botel. |
|
(Arwyn) O... |
|
|
|
(Morris) A does 'na ddiawl o neb yn dallt hynny! |
(1, 0) 1014 |
Ymddengys JOYCE. |
|
(Joyce) Lle ma'r byrdde 'na? |
|
|
|
(Arwyn) Ma'n ddrwg gin i Joyce. |
(1, 0) 1017 |
 ARWYN allan gan adael MORRIS a JOYCE ar eu pennau eu hunain. |
|
(Morris) {Wrth JOYCE.} |
|
|
|
(Joyce) Well inni roid help llaw i Arwyn. |
(1, 0) 1022 |
Exit JOYCE ac, ar ôl ennyd, â MORRIS ar ôl ARWYN. |
(1, 0) 1023 |
Ymddengys GRUFF gydag olwyn yn ei law. |
(1, 0) 1024 |
Mae'n sylweddoli nad oes neb o gwmpas. |
(1, 0) 1025 |
Mae'n syllu ar y range. |
(1, 0) 1026 |
Mae'n anesmwytho fel petai'n ffieiddio wrtho'i hun. |
(1, 0) 1027 |
Mae'n dechrau crynu trwyddo. |
(1, 0) 1028 |
Clywir clecian peli golff. |
(1, 0) 1029 |
Graddol dawela'r clecian. |
(1, 0) 1030 |
Mae car yn cyrraedd. |
(1, 0) 1031 |
Clywir sŵn chwerthin. |
(1, 0) 1032 |
Ymddengys CEINWEN yn y porth. |
(1, 0) 1033 |
Y mae'n cario bag a thusw o flodau.) |
|
(Ceinwen) Mam! |
|
|
|
(Ceinwen) Dad! |
(1, 0) 1036 |
Mae CEINWEN yn gweld GRUFF. |
(1, 0) 1037 |
Mae'r ddau'n edrych ar ei gilydd am ennyd. |
|
(Ceinwen) Lle ma' pawb?... |
|
|
|
(Ceinwen) Mam? |
(1, 0) 1043 |
Dim ymateb gan GRUFF. |
|
(Ceinwen) Wy'st ti be? |
|
|
|
(Ceinwen) Olwyn be? |
(1, 0) 1061 |
Mae GRUFF yn cychwyn mynd. |
|
(Gruff) 'D wn i'm duw... |
|
|
|
(Ceinwen) 'Nest ti? |
(1, 0) 1065 |
Mae GRUFF yn ysgwyd ei ben a mynd allan gan adael CEINWEN. |
(1, 0) 1066 |
Ymddengys JOYCE. |
(1, 0) 1067 |
Mae'n gweld CEINWEN. |
(1, 0) 1068 |
Mae'r ddwy'n rhythu ar ei gilydd am ennyd. |
|
(Joyce) Ceinwen. |
|
|
|
(Joyce) Duw a ŵyr. |
(1, 0) 1076 |
Mae CEINWEN yn cychwyn mynd i mewn i'r tŷ. |
|
(Joyce) Ceinwen? |
|
|
|
(Ceinwen) Hyfryd. |
(1, 0) 1081 |
Clywir llais GWYNETH yn gweiddi 'Joyce! Joyce!'. |
(1, 0) 1082 |
Â'r ddwy i mewn. |
(1, 0) 1083 |
Ymddengys MORRIS ac ARWYN yn cario bwrdd. |
|
(Morris) Gwylia'r blydi coesa 'na! |
|
|
|
(Morris) Rhwla. |
(1, 0) 1100 |
Mae ARWYN yn bustachu efo'r bwrdd. |
|
(Morris) Ty'd â fo i mi 'nei di? |
|
|
|
(Morris) Pwy fydd y tad bedydd? |
(1, 0) 1137 |
Ymddengys CEINWEN a'r tu ôl iddi GWYNETH a JOYCE. |
(1, 0) 1138 |
Mae JOYCE yn cario llieiniau. |
|
(Ceinwen) Dad. |
|
|
|
(Morris) Ceinwen. |
(1, 0) 1141 |
Mae CEINWEN yn rhedeg i'w freichiau. |
(1, 0) 1142 |
Cofleidiant a chusanant. |
|
(Morris) {Wrth JOYCE.} |
|
|
|
(Morris) Pam na fasat ti wedi deud wrtha' i 'u bod nhw wedi cyrra'dd? |
(1, 0) 1145 |
Mae JOYCE yn dechrau rhoi'r lliain ar y bwrdd. |
|
(Gwyneth) 'I thiwtor hi wedi 'i blesio'n arw. |
|
|
|
(Ceinwen) Yncl Arwyn. |
(1, 0) 1154 |
Mae CEINWEN yn rhoi cusan i ARWYN. |
|
(Arwyn) Falch o dy weld di 'mechan i. |
|
|
|
(Ceinwen) Diolch. |
(1, 0) 1157 |
Mae MORRIS yn mynd at y bocs a thynnu potel o siampaen allan. |
|
(Morris) Joyce? |
|
|
|
(Morris) Gwydra champagne te! |
(1, 0) 1162 |
Mae JOYCE yn rhuthro i'r tŷ. |
|
(Gwyneth) Dydi o ddim 'di oeri. |
|
|
|
(Gwyneth) Gad o tan heno. |
(1, 0) 1166 |
Mae MORRIS yn ymbalfalu yn y bocs. |
|
(Morris) Ro'th yr hulpan y poteli iawn imi tro 'ma tybad? |
|
|
|
(Morris) Y? |
(1, 0) 1173 |
Mae ARWYN yn anesmwytho. |
|
(Gwyneth) Gad inni roid trefn iawn ar y byrdda 'ma gynta. |
|
|
|
(Morris) Oes, gobeithio, am igain punt y botal. |
(1, 0) 1188 |
Ymddengys JOYCE efo gwydrau. |
|
(Ceinwen) Callio dim, nac 'di? |
|
|
|
(Gwyneth) Dim. |
(1, 0) 1191 |
Ymddengys EUROS wrth y porth yn cario bocs o lyfrau. |
|
(Morris) {Wrth CEINWEN.} |
|
|
|
(Morris) Ble 'dw i fod i roid hwn? |
(1, 0) 1197 |
Mae MORRIS yn ei weld. |
|
(Morris) Hei! |
|
|
|
(Morris) Ga' i 'i daro fo'n fan'ma? |
(1, 0) 1206 |
Mae'n rhoi'r bocs i lawr wrth ymyl MORRIS. |
(1, 0) 1207 |
Mae pawb yn rhythu arno. |
|
(Ceinwen) Dad?... |
|
|
|
(Morris) Y? |
(1, 0) 1211 |
Daw GRUFF i mewn. |
|
(Gruff) Rhaid ichi ffonio'r ffyrm. |
|
|
|
(Gruff) 'Neith hwn ddim blydi ffitio. |
(1, 0) 1214 |
Tywyllwch a sŵn peli golff yn cael eu taro. |
(1, 0) 1215 |
~ |
(1, 0) 1216 |
DIWEDD YR ACT GYNTAF |