Gwely a Brecwast

Ciw-restr ar gyfer Desc

(1, 0) 1 Golygfa: Cegin tipyn yn hen ffasiwn mewn fferm fynyddig...
(1, 0) 2 Marged yn dod i'r gegin a bwced glo ac yn gweld llygoden fach.
(1, 0) 3 Mae'n rhoi sgrech a mynd i ben stôl a gweiddi:
(Marged) Tom!
 
(Marged) Reit, trap nawr strêt, fe fydda i yn cal 'nervous breakdown' os gwela i lygoden eto.
(1, 0) 32 Marged yn mofyn trap o'r cwpwrdd, a chaws oddi ar y ford.
(Tom) O, fe rho i e i lawr fory.
 
(Tom) Weles i eriod shwt ffys am lygoden.
(1, 0) 37 Tom yn mynd i roi y trap dan y cwpwrdd.
(1, 0) 38 Yn sydyn daw Wil y cymydog i mewn.
(Wil) Hel... Helo.
 
(Wil) Dala llygod?
(1, 0) 42 Wil yn rhoi pwt iddo fe â'r ffon a'r trap yn cau am fysedd Tom ac yntau'n bwrw'i ben o dan y cwpwrdd.
(Tom) Aw, aw...
 
(Marged) Os, os, mae cath i gal yma, ond 'dyw e'n dda i ddim, ddim ond i orwedd o fore hyd nos.
(1, 0) 55 Mae'n pwyntio at gwshin ar lawr.
(Tom) {Yn codi ar ei draed.}
 
(Marged) Fyddwch chi'n lico'r arian cystal â neb.
(1, 0) 114 Sŵn yn y bac.
(1, 0) 115 John y gwas yn rhedeg i mewn ar golli ei wynt.
(John) {Yn chwythu ac atal arno.}
 
(Wil) Dere mlan bachan.
(1, 0) 126 Y ddau'n mynd mas ar ras.
(Tom) Wyt ti ishe help?
 
(Marged) Ma' Wil yn darllen pob sothach yn y papure 'ma, a dim ond cynffon stori sydd gyda fe wastad, run peth â sydd gyda'r fuwch yna.
(1, 0) 134 Yn sydyn daw cnoc ar y drws.
(1, 0) 135 Tom yn neidio ar ei draed.
(Tom) Ma' nhw yma, Marged, ma' nhw yma!
 
(Tom) Ble mae'r gwn?
(1, 0) 140 Cnoc arall.
(Marged) Tynnwch ych hunan at ych gilydd a ce'wch i'r drws.
 
(Marged) Byddwch yn gall, ddyn.
(1, 0) 145 Tom yn aros a chlustfeinio, a'r bastwn yn barod i ymosod.
(1, 0) 146 Marged yn siarad â'r fisitors o'r golwg.
(Tom) Os moto beics gyda nhw, Marged?
 
(Tom) Yes, you might as well, in case.
(1, 0) 181 Tom yn cydio yn yr arian a Marged yn mynd â nhw o law Tom.
(Marged) I won't be a minute with the tea now.
 
(Marged) I won't be a minute with the tea now.
(1, 0) 183 Pawb yn eistedd, ac yn edrych ar ei gilydd.
(Mrs. Bull) {Yn anghysurus ar y stôl bren.}
 
(Tom) Well, Marged and me are Methodists.
(1, 0) 207 Marged yn dod â phedwar mwg te i'r ford a rock cakes.
(Marged) Well, come on, come and have some tea.
 
(Tom) O yes, wel, you must have a big head before you can go to Oxford.
(1, 0) 219 Marged yn pwtan Tom.
(Mrs. Bull) Have you any children?
 
(Tom) Wel, beth mae hi ise te, Marged?
(1, 0) 239 Marged yn sibrwd yn clust Tom fod hi am fynd i'r toilet.
(1, 0) 240 Tom yn deall ac yn dweud.
(Tom) O, o, I see what you mean now.
 
(Tom) Garw byth.
(1, 0) 265 Pawb yn diflannu i fyny'r grisiau.
(1, 0) 266 TOM yn siarad a'i hunan yn y gegin, ac yn tanio'i bibell.
(Tom) Fi wedi byw yn gysurus yma am ugain mlynedd, a mae rhyw shinanis fel hyn yn dod a ddim yn gysurus am hanner awr.
 
(Tom) O'n i'n gwybod mai fel hyn y bydde hi.
(1, 0) 269 Sŵn rhywun yn dod i'r tŷ.
(Tom) Helo, pwy sydd yna?
 
(Mari) Fi wedi madel ag e, wedes i.
(1, 0) 286 Marged yn dod lawr stâr.
(Marged) Mari fach, shwt wyt ti, o'n i ddim yn disgwyl dy weld ti heno.
 
(Mari) Ma' fe wedi bod yn insyltio'r bwyd rwy'n neud, wedodd e echddo' mod i wedi llosgi'r sosejes, â heddi wedodd e na alle fe fyta y pwdin reis achos bod gormod o lwmpe ynddo fe.
(1, 0) 296 Mari yn llefen wrth ddweud y llinell olaf.
(Tom) Lwmpe yn y pwdin!
 
(Tom) Odd Huws y Banc yn gweud echddo wrtho fi bod e yn falch mai dim ond un groten sydd gyda fi.
(1, 0) 306 Mari yn llefen dros y lle.
(Marged) Na fe, Tom, chi wedi ypseto hi nawr.
 
(Tom) Drychwch yma...
(1, 0) 319 Cnoc ar y drws.
(Marged) {Yn torri mewn.}
 
(Marged) O pidwch dechre gwenwyno, a ce'wch i weld pwy sydd yn y drws yna.
(1, 0) 322 Tom yn mynd â hwyl ddrwg arno.
(Tom) O, Dafydd bachan, dere mewn, dere mewn.
 
(Marged) Ych trwbwl chi yw eich bod chi wedi cal ych sboelo fel hen fabi gyda'ch mamgu.
(1, 0) 335 Mae Tom yn torri mewn i'r ffrae.
(Tom) {Yn tarannu.}
 
(Mrs. Bull) Jeremy, Jeremy, come on.
(1, 0) 362 Jeremy yn dod lawr yn llusgo cesus ar 'i ôl wedi hanner gwisgo.
(Marged) Na fe 'to, bai chi, Tom, yw hyn i gyd.
 
(Tom) Yes, go on, hop it guick, before I turn Carlo out.
(1, 0) 376 Y ddou yn mynd a Tom yn gweiddi ar eu hôl nhw.
(Tom) And next time you go on holiday, go to hell.
 
(Tom) And next time you go on holiday, go to hell.
(1, 0) 378 Marged yn llefen ar ganol y llawr.
(Tom) Edrych 'ma, Marged, paid ti dechre 'to.
 
(Tom) {Tom yn tynnu y trap ar ei benlinie.}
(1, 0) 387 Wil drws nesa yn dod nôl yn sydyn a gweld Tom ar ei linie.
(Wil) Rarswyd mowr, beth ych chi yn neud yma heno, chwarae cwato.
 
(Tom) Marged!
(1, 0) 404 Marged yn dod o'r cefn.
(Marged) Ie, beth chi ise?
 
(Wil) Gwell byth yw hynny bachan.
(1, 0) 436 Marged yn dod â cot a hat i Tom.
(Tom) Beth ti'n siarad, bachan?
 
(Marged) Dere Wil, mae honna yn stori rhy hir heno.
(1, 0) 449 Pawb yn mynd o'r golwg.
(1, 0) 450 ~
(1, 0) 451 DIWEDD