Merched y Mwmbwls

Ciw-restr ar gyfer Desc

(1, 0) 1 GOLYGFA.─Ar lan y môr ar noson arw.
(1, 0) 2 Gwelir tyrfa lled fawr o wŷr a gwragedd, a rhai plant, yn edrych allan i gyfeiriad y môr.
(1, 0) 3 Safant ar y traeth mewn cysgod, gan fod y graig ar un ochr, a'r môr o'r golwg o'u blaen.
(1, 0) 4 Mae'r rhan fwyaf o'r gwŷr yn ymddangos fel morwyr a physgotwyr.
(1, 0) 5 Mae'r gwragedd â shawls am eu pennau a thros eu hysgwyddau.
(1, 0) 6 Mae llong mewn perigl ar 'y creigiau draw.
(1, 0) 7 Clywir sŵn gwynt a glaw a "rockets," a daw rhagor o bobl i'r traeth.
(1, 0) 8 Edrycha pawb yn bryderus a gofidus.
(1, 0) 9 Sŵn cloch yn canu.
(Ned) Dewch fechgyn, rhaid mynd â'r bywyd-fad mâs.
 
(Dic) Dyma fi yn mynd, mam.
(1, 0) 32 Nifer o'r morwyr yn mynd, gan ffarwelio â'u perth'nasau.
(Nel) Rhaid i fi gael eu gweld yn tynnu'r bad mâs, ac yn mynd ag e' i'r dŵr.
 
(Nel) A welwch chi Capten Jones wrth y llyw, fel mae e' wedi bod pob tro mae'r bad wedi mynd allan am yn agos i ugain mlynedd?
(1, 0) 70 Rhagor o'r gwragedd yn dod igysgod y graig.
(Pegi) Y nefoedd a'u hachub hwynt!
 
(Shan) Na, allai hi ddim, er ei bod dros ei phedwar ugain a dwy oddiar Calan Mai.
(1, 0) 109 SALI WAT yn dod ar bwys dwy ffon, cap nos ar ei phen o dan shawl fach.
(1, 0) 110 Shawl fawr bron a'i gorchuddio.
(Mari) Wel, Sali fach, dyma ti wedi dod unwaith eto.
 
(Sal) Dewch yn nês i gysgod y graig, ferched, mae hi'n dechre bwrw glaw eto, a mae'r gwynt yn ofnadwy.
(1, 0) 166 Pawb yn symud ychydig.
(1, 0) 167 Dau ddyn a merch yn dod ŵr golwg.
(Beti) Edrych, Sal, dyna ragor wedi dod.
 
(Sal) 'Nawr maent yn dod, ar ol i'r bad fynd mâs.
(1, 0) 173 Dyn arall ym symud o gysgod y graig i siarad â DAI JONES a TIM NED.
(Mari) A dyma Sam Caleb yn mynd atynt 'nawr.
 
(Nel) Dyna'r llong wedi taro'r graig!
(1, 0) 201 Pawb yn symud ymlaen ac 'yn craffu, gan wasgu eu dwylaw mewn braw.
(1, 0) 202 Sŵn llefain o bell.
(Mary Jane) O'r trueiniaid bach!
 
(Mari) Ow! Ow!
(1, 0) 221 Pawb yn symud yn nês at y môr, a llawer yn wylo.
(Shan) Welwch chi rywun yn y dŵr?
 
(Nel) Whaff, Pegi a Beti, mae Sam ac Ifan draw fan yna!
(1, 0) 230 Tair neu bedair ym rhedeg allan.
(Bess) Oes yna rywun arall i'w weld?
 
(Mari) Dyma fi yn dod gyda thi.
(1, 0) 269 JENNY yn dod 'nol.
(Sal) {Yn torri ei ffedog ac yn clymw'r darnau fel y ddwy arall}
 
(Mari) 'Nawr am fy nghanol i.
(1, 0) 283 NEL yn rhoi'r rhaff am ganol MARI a'i ch'lymu'n dyn.}
(Sal) Weli di e' 'nawr, Bess?
 
(Pawb) Lwc dda i chi, a'r nefoedd fo gyda chi!
(1, 0) 305 Pawb yn dal gafael yn y rhaff, ond NEL.
(1, 0) 306 Mae hi yn teimlo pob clwm, i weld os yw'r rhaff yn ddigon cryf.
(Jenny) {Yn rhedeg i mewn â rhaff yn ei llaw.}
 
(Nel) 'Nawr, pawb gyda'i gilydd!
(1, 0) 337 Pawb yn tynnu a'r dynion yn dod i'w cynorthwyo.
(Sali Wat) {Yn dod atynt.}
 
(Tomi) Maent yn dod i'r golwg heibio'r graig fawr, a mae rhywun rhwng y ddwy!
(1, 0) 352 Yn neidio ac yn gwaeddi "Hwre!"
(1, 0) 353 Y gwragedd yn gwaeddi "Hwre!"
(Shan) Tomi, dere yma.
 
(Shan) Cer i 'mofyn Dr. Williams, a dere ag e' i dŷ Mari a Bess!
(1, 0) 356 TOMI yn mynd.
(Nel) 'Nawr, chi nad ydych yn tynnu'r rhaff, ewch lawr i'w cwrdd, a chariwch y dyn i'r tŷ agosaf ─tŷ Mari a Bess yw hwnnw!
 
(Nel) 'Nawr, chi nad ydych yn tynnu'r rhaff, ewch lawr i'w cwrdd, a chariwch y dyn i'r tŷ agosaf ─tŷ Mari a Bess yw hwnnw!
(1, 0) 358 Y dynion ac ychydig o wragedd yn mynd.
(Mary Jane) Gwenno, dere i ni fynd i'r tŷ i roi pethau yn barod erbyn daw'r merched 'nol â'r baich dynol!
 
(Shan) O'r gore, cer di, Gwenno fach.
(1, 0) 364 GWENNO a MARY JANE yn mynd allan.
(Nel) {Yn galw ar ei hol.}
 
(Shan) Glyw di y gwaeddi!
(1, 0) 392 Sŵn "Hwre!"
(1, 0) 393 Y ddwy yn mynd allan.
(1, 0) 394 Sŵn "Well done, Bess a Mari! Hwre! Hwre!"
(1, 0) 395 Yr orymdaith yn dod i'r golwg.
(1, 0) 396 MARI wedi ei chuddio â shawl NEL, a BESS â shawl SALI WAT.
(1, 0) 397 Y morwr yn cael ei gario gan TIM NED a DAI JONES.
(Sal) Ewch ag ef i dŷ Mari.
 
(Sal) Mae popeth yn barod.
(1, 0) 400 Y dymion yn wynd allan, a phawb yn siglo llaw â MARI a BESS, a llawer o siarad.
(Beti) {Yn dod 'nol.}
 
(Gwenno) Dewch 'nawr, da chi, dewch.
(1, 0) 423 BESS, MARI, JENNY, NEL, SAL, etc. yn mynd allan.
(Gwenno) Mam, b'le mae eich |shawl| fawr chi?
 
(Shan) Yr oedd yn rhaid i dy fam gael rhoi ei |shawl| i Mari─ni wnai |shawl| neb arall y tro.
(1, 0) 428 GWENNO yn tynnu ei |shawl| ac yn ei rhoi am ei mam.
(Gwenno) {Yn mynd ar ol BESS a MARI.}
 
(Shan) Dere i ni fynd lan yna.
(1, 0) 459 Y ddwy yn symud allan yn araf a sŵn canu y dôn "Melita" yn dod atynt.}
(Cân) "O Drindod Cariad! cadw'n awr
 
(Cân) Boed llawen fawl ar dir a môr."
(1, 0) 466 LLEN