Pros Kairon

Ciw-restr ar gyfer Desc

(1, 0) 1 Pan gyfyd y llen, mae'r ystafell mewn anhrefn: bwrdd ar ei ochr, cadeiriau, cwpwrdd, silff-lyfrau ac yn y blaen, wedi'u troi, a darluniau'n gam ar y mur.
(1, 0) 2 Saif MARTIN ar ganol y llwyfan, ac nid yw'n symud am eiliad ar ôl i'r llen godi.
(1, 0) 3 Yna try a mynd at y drws cefn ac amneidio ar rywun sy'n sefyll yno.
(1, 0) 4 Daw Dau Was i mewn a mynd ati'n ddiymdroi i dwtio'r ystafell heb ddweud yr un gair wrth ei gilydd.
(1, 0) 5 Ni ddylai hyn gymryd mwy na rhyw 3 munud.
(Martin) O'r gora, hogia.
 
(Martin) Dyna ni, rwy'n credu.
(1, 0) 8 Mae'n edrych o'i amgylch i weld bod y golau trydan yn gweithio a'i droi i ffwrdd drachefn.
(1, 0) 9 Mae'r Ddau Was yn tanio sigareti.
(Martin) Ia, dyna ni.
 
(Martin) A hyd y gwelaf 'does yna ddim wedi'i anghofio, oes yna?
(1, 0) 14 Mae'r Ddau Was yn edrych o'u hamgylch ac yn ysgwyd eu pennau.
(Martin) Wel, dyna'r cyfan felly.
 
(Martin) Mae'n rhaid i mi aros yma am dipyn...
(1, 0) 19 Exit y Ddau Was.
(1, 0) 20 Mae Martin yn troi a mynd i eistedd yn y gadair y tu ôl ir drws yn y cefn.
(1, 0) 21 Mae'n tynnu papur newydd o'i boced a dechrau ei ddarllen.
(1, 0) 22 ~
(1, 0) 23 Toc, mae'r drws yn agor yn araf a rhydd MAC ei ben i mewn.
(1, 0) 24 Nid yw'n gweld MARTIN gan fod y drws yn ei guddio.
(1, 0) 25 Daw i mewn i'r ystafell braidd yn ofnus a dilynir ef gan ei wraig, Sadi; ond saif hi wrth y drws.
(1, 0) 26 Mae golwg digon tlodaidd ar y ddau,─MAC â hen gôt laes amdano, cadach am ei wddf a het ddi-siap ar ei ben, a SADI, hithau yr un mor ddiolwg.
(1, 0) 27 Mae gan MAC hen gas mawr lledr, a SADI yn cydio bag papur a phwrs.
(1, 0) 28 Edrych MARTIN arnynt dros ei bapur-newydd heb yngan gair.
(1, 0) 29 Rhydd MAC y cas i lawr ar ganol y llwyfan ac edrych o'i amgylch.
(Mac) Palas, ar fenaid i!...
 
(Sadi) O!
(1, 0) 87 Nid yw MARTIN yn symud.
(Mac) {Tynnu ei het.}
 
(Mac) Ydych chi'n siŵr na wnewch chi ddim eistedd, Mr. Martin?
(1, 0) 219 MARTIN yn croesi i'r canol.
(Martin) Yn ôl eich doethineb ddwedodd o?
 
(Mac) Arhoswch am funud, Mr. Martin, imi alw ar y wraig.
(1, 0) 244 Mae'n mynd at y drws ar y dde a galw.
(Mac) Sadi!
 
(Mac) Rhaid bod yn ofalus sut 'rydych chi'n eu trin nhw, ne mae hi'n siop-siafins ar unwaith!
(1, 0) 255 Daw SADI i mewn.
(Mac) Mr. Martin, Sadi─mae o ar gychwyn.
 
(Martin) Oni bai i'r Swyddfa fy ngyrru, fel y dywedais i o'r blaen.
(1, 0) 264 MARTIN yn mynd at y drws.
(Mac) Ia wel, chi sy'n gwybod, Mr. Martin.
 
(Mac) A phob hwyl ichi.
(1, 0) 269 Edrych MARTIN arnynt am ennyd.
(Martin) Da boch chi.
 
(Sadi) Aros, tyrd â nhw i mi!
(1, 0) 314 Mae SADI yn cymryd y dillad yn ofalus a'u rhoi o'r neilldu.
(Mac) Hwyrach y cawn ni gyfle rŵan i wisgo rhai o'r rhain.
 
(Mac) A hynny heb nogio unwaith.
(1, 0) 340 Mae SADI yn anwylo'r cloc.
(Sadi) Ffyddlon.
 
(Sadi) Ffyddlon.
(1, 0) 342 Mae Mac, yn ystod y sgwrs a ganlyn yn mynd ati i agor y botel efo'r teclyn ar ei gyllell-poced tra bo SADI yn rhannu'r bara a'r caws.
(Mac) Ffyddlon, a be-wyt-ti'n-alw, didrugaredd...
 
(Mac) Rŵan...
(1, 0) 357 Mae Mac yn tywallt gwin i'r cwpanau a dynnwyd eisoes o'r cas.
(Mac) Gwaed a gwlith a chusan yr haul!
 
(Mac) Yr un ydy'r awch.
(1, 0) 363 Maent yn eistedd wrth y bwrdd: Mac yn tynnu hances o'i boced a'i gwthio fel napcyn i'w goler.
(1, 0) 364 Cymer damaid o gaws.
(Mac) Does yna ddim tebyg i gaws i ddenu'r blas o'r gwin!
 
(Mac) Chwaneg o win?
(1, 0) 386 Mae'n ei dywallt gydag osgo bonheddig.
(Sadi) Mi fyddi di'n feddw toc!
 
(Mac) Syniad da.
(1, 0) 495 Rhydd ei gôt amdano ac eistedd unwaith eto.
(1, 0) 496 Yna mae'n dechrau tynnu ei esgidiau.
(Sadi) Paid â thynnu dy sgidia.
 
(Sadi) Mi fedrwn gysgu ar lein ddillad!
(1, 0) 513 SADI yn rhoi ei chôt amdani ac eistedd.
(Mac) Cyffyrddus?
 
(Sadi) Nos dawch.
(1, 0) 551 Ennyd o ddistawrwydd.