|
|
|
(Griffith) Tipin chwanag o'r llaeth 'na, Gwen. |
|
|
|
(Griffith) Mi ges bris go lew, ond fydd o ddim llawar ar gyfar y rhent. |
(1, 0) 14 |
Griffith yn estyn pwrs í Gwen, a hithau'n ei roi yn nror y dresser. |
|
(Gwen) 'Rhen Fwynig druan! |
|
|
|
(Gwen) Mae dy dad wedi dwad adra. |
(1, 0) 38 |
Jane yn brysio i'r ystafell at ochr ei thad. |
|
(Jane) Wyddwn i ddim ych bod chi yma. |
|
|
|
(Griffith) Dyma fo, y ruban glas neisia oedd yn London Hows. |
(1, 0) 44 |
Jane yn agor y parcel, ac yn edrych ar y ruban. |
(1, 0) 45 |
Gwen Thomas yn tywallt llaeth poeth i'r jwg. |
|
(Jane) Diolch yn fawr i chi, nhad. |
|
|
|
(Jane) Diolch yn fawr i chi 'nhad. |
(1, 0) 56 |
Jane yn myned yn ol i'r siambr. |
|
(Griffith) Peidiwch a bod mor siarp hefo'r lodas. |
|
|
|
(Griffith) Do. |
(1, 0) 67 |
Gwen yn trin y dillad, ac yn troi at y gŵr. |
|
(Gwen) Be ddeudodd Robat 'y mrawd? |
|
|
|
(Gwen.) Does dim perig. |
(1, 0) 101 |
Drws y tŷ yn agor yn sydyn, a John y mab yn dyfod i'r ystafell. |
(1, 0) 102 |
Saif yn ofnus yn agos i'r drws. |
(1, 0) 103 |
Golwg tlawd, budr, a charpiog ar ei ddillad, ei wedd yn llwyd ac anghennus. |
(1, 0) 104 |
Gwen a Griffith yn edrych i gyfeiriad y drws. |
|
(Griffith) Pwy sy 'na? |
|
|
|
(Griffith) Dowch i miawn o'r drws! |
(1, 0) 107 |
John yn neshau ychydig ymlaen, ei gap yn ei law a golwg euog arno. |
|
(Gwen) Pwy wyt ti? |
|
|
|
(Gwen) John, y machgan bach i. |
(1, 0) 111 |
Y fam yn ei groesawu, a'i dad yn edrych yn ddifrifol arno. |
|
(Griffith) Tramp wela i, budur a charpiog. |
|
|
|
(John) Ciddiwch fi'n rhwla nes bydd y plisman wedi mynd heibio. |
(1, 0) 128 |
Gwen yn gafael ym mraich John, a Jane yn dyfod i mewn o'r siambr ac yn edrych arnyn. |
|
(Jane) Peidiwch a gafal miawn tramp, mam. |
|
|
|
(Jane) John annwyl, be sy wedi digwydd? |
(1, 0) 134 |
Jane yn gafael yn ei law arall, gan sefyll wrth ei ochr. |
(1, 0) 135 |
Y tad a'r mab yn wynebu ei gilydd. |
|
(Griffith) Rwan, distewch, gael imi i glywad o. |
|
|
|
(Gwen) Danghoswch chydig o deimlad tad, Griffith! |
(1, 0) 139 |
Griffith Thomas yn eistedd wrth y pared gan roddi ei benelin ar ei lin a'i law yn cuddio 'i wyneb. |
|
(John) Ar ol derbyn 'y nghyflog, mi eis hefo dau longwr i dafarn. |
|
|
|
(John) Ga'i lymad, Jane? |
(1, 0) 147 |
Gwen yn estyn y jwg iddo oddiar y bwrdd. |
|
(Gwen) Mae llaeth cynnas yn hon, machgan tlawd i. |
|
|
|
(Gwen) Mae llaeth cynnas yn hon, machgan tlawd i. |
(1, 0) 149 |
John yn cythru i'r jwg gan yfed y llaeth yn llwyr. |
(1, 0) 150 |
Yna yn sychu ei enau a'i lawes a rhoi y jwg yn ol ar y bwrdd. |
|
(Jane) Tydi John ddim mor ddrwg wedi'r cwbwl, 'nhad. |
|
|
|
(Griffith) Ydw, John; ond be na' i? |
(1, 0) 184 |
Clywir curo wrth y drws. |
(1, 0) 185 |
Pawb yn gwrando; curir drachefn; Jane yn ddistaw yn bario 'r drws. |
|
(Gwen) Pwy sy 'na? |
|
|
|
(Brown) Constable Brown o'r |County Police|. |
(1, 0) 188 |
Symud John a Jane yn ddistaw i'r siambr. |
(1, 0) 189 |
Gwen |
(1, 0) 190 |
Thomas yn estyn yr |horse| a'r dillad ar eu hol, gan gau arnyn. |
|
(Griffith) Dowch i miawn, Mr. Brown. |
|
|
|
(Brown) Ma clo ar y drws. |
(1, 0) 193 |
Gwen yn agor y drws a'r heddgeidwad yn dyfod i mewn. |