|
|
(1, 0) 1 |
YR ACT GYNTAF |
(1, 0) 2 |
~ |
(1, 0) 3 |
Pan gyfyd y llen gwelir stafell, stafell mewn hen dŷ, ond erbyn hyn wedi ei throi yn stydi. |
(1, 0) 4 |
Ar un mur mae silffoedd llyfrau yn llawn o hen lyfrau Cymraeg di-liw. |
(1, 0) 5 |
Wrth y silffoedd mae cadair efo llyfrau arni. |
(1, 0) 6 |
Ar y mur sydd gyferbyn mae ffenestr a'r llenni wedi eu tynnu. |
(1, 0) 7 |
O flaen y ffenestr mae telisgop seryddol a chadair wrth ei ymyl. |
(1, 0) 8 |
Yn y cefn, sef y mur gweladwy arall, mae drws yn y canol, yr unig ddrws yn y stafell. |
(1, 0) 9 |
Wrth ymyl y drws, eto yn y cefn, mae bwrdd ac arno lyfrau. |
(1, 0) 10 |
Yn wir, mae llyfrau wedi eu gadael yma ac acw ar hyd y stafell. |
(1, 0) 11 |
~ |
(1, 0) 12 |
Yng nghanol y stafell mae soffa hynod o flêr efo rhyw fath o gwrlid gwlân budr ar ei chefn. |
(1, 0) 13 |
Wrth ei hochr mae hen gadair ledr hynod flêr a chlustogau budr arni. |
(1, 0) 14 |
Rhwng y soffa a'r gadair mae bwrdd coffi ac arno botel o wisgi, gwydrau, jwg ddŵr, a phaced o fisgedi. |
(1, 0) 15 |
Yn nhu blaen y llwyfan, yn y canol, mae tân trydan ac yn y tu blaen hefyd wrth ymyl cadair olwyn mae hen lamp drydan. |
(1, 0) 16 |
~ |
(1, 0) 17 |
Wrth ymyl y soffa, yn eistedd yn y gadair olwyn, mae hen wraig, sef Emily, yn eistedd. |
(1, 0) 18 |
Mae ei dillad yn flêr, hen, a budr. |
(1, 0) 19 |
O'i blaen mae bwrdd bychan ac arno deganau clwt. |
(1, 0) 20 |
Mae hi wrthi'n gwnïo'n llafurus pan gyfyd y llen. |
(1, 0) 21 |
~ |
(1, 0) 22 |
O hirbell, clywir sŵn awyren jet yn nesâu. |
(1, 0) 23 |
Mae Emily yn rhoi'r gorau i'r gwnïo a chodi ei phen. |
(1, 0) 24 |
Fel y cryfha'r sŵn mae Emily yn aflonyddu a dechrau mwmial yn annealladwy, sy'n troi yn fath o weiddi hunllefus. |
(1, 0) 25 |
~ |
(1, 0) 26 |
Ynghanol y llefain hwn mae'r drws yn agor a daw Roberts a Parry i mewn. |
(1, 0) 27 |
Mae Roberts yn flêr ei wisg — hen siwt, hen grys a thei budr — ac nid yw wedi siafio ers dyddiau. |
(1, 0) 28 |
Mae Parry yn weddol dalcus — trowsus llwyd, crys gwyn, a'i wddw'n agored, a chôt olau ysgafn sy'n gweddu i'w oed. |
(1, 0) 29 |
~ |
(1, 0) 30 |
Pan wêl Roberts ei wraig Emily yn y cyflwr y mae hi, mae'n rhuthro ati a'i chysuro fel pe bai'n cysuro plentyn. |
(1, 0) 31 |
Saif Parry yn syllu ar hyn. |
(1, 0) 32 |
Yn raddol, daw Emily ati ei hun ac y mae'n mynd ymlaen unwaith eto efo'r gwnïo. |
|
(Roberts) {Gan droi at Parry sydd wrth y drws.} |
|
|
|
(Parry) Caredig iawn. |
(1, 0) 52 |
Mae Roberts yn tywallt dau wydriad o wisgi. |
|
(Roberts) Dŵr? |
|
|
|
(Roberts) Dyma be ddeud'is i, ynte, Emily? |
(1, 0) 131 |
Nid yw'n ateb ond bwrw 'mlaen gyda'i gwnïo. |
|
(Roberts) {Yn codi a mynd at Emily.} |
|
|
|
(Roberts) Ydi. |
(1, 0) 146 |
Saib. |
|
(Parry) Môn. |
|
|
|
(Parry) Caredig iawn. |
(1, 0) 162 |
Mae Roberts yn mynd at Emily a rhoi bisgeden yn ei llaw gan arwain ei llaw at ei cheg. |
(1, 0) 163 |
Mae Emily yn bwyta. |
(1, 0) 164 |
Daw Roberts yn ôl ac eistedd. |
|
(Parry) Digestive. |
|
|
|
(Roberts) Cenedl fechan. |
(1, 0) 207 |
Saib. |
|
(Parry) Credu imi'ch gweld chi yn Steddfod Llangefni. |
|
|
|
(Roberts) Na. |
(1, 0) 221 |
Saib. |
|
(Roberts) Eich hun oeddech chi? |
|
|
|
(Parry) Deall yn iawn. |
(1, 0) 227 |
Saib. |
|
(Roberts) Un arall? |
|
|
|
(Parry) Hynod wâr. |
(1, 0) 269 |
O'r pellter megis, daw sŵn peiriant awyren jet eto a'r un yw ymateb Emily pan fo'r awyren yn nesâu. |
(1, 0) 270 |
Mae Roberts yn rhuthro ati a'i chofleidio. |
(1, 0) 271 |
Mae'r sŵn yn graddol bellhau. |
|
(Roberts) Yr awyrennau jet... |
|
|
|
(Parry) Mae'n ddrwg gen i. |
(1, 0) 287 |
Mae Parry yn rhuthro at y drws a'i agor. |
(1, 0) 288 |
Mae Roberts yn cychwyn rowlio Emily o'r stafell. |
(1, 0) 289 |
Cyn mynd mae'n troi at Parry. |
|
(Roberts) Abertawe. |
|
|
|
(Parry) Aberhenfelen. |
(1, 0) 294 |
Mae Roberts yn rowlio Emily allan gan adael y drws yn lled agored. |
(1, 0) 295 |
Mae Parry yn y stafell ei hun ac y mae'n cerdded yn syth at y silff lyfrau, tynnu ei sbectolau a byseddu'r llyfrau. |
(1, 0) 296 |
Daw Roberts yn ôl. |
|
(Parry) Wedi dal ati mae'n siwr? |
|
|
|
(Parry) Mi ddylwn i fod wedi mynd. |
(1, 0) 377 |
Saib. |
|
(Roberts) Buddug, ynte? |
|
|
|
(Roberts) Oedd hi'n crybwyll ei enw fo efo... tynerwch? |
(1, 0) 472 |
Mae Parry yn anesmwytho. |
|
(Parry) O, oedd. |
|
|
|
(Roberts) Dirmyg. |
(1, 0) 479 |
Saib. |