|
|
|
(Jacob) Os na gynni di nawr, cer allan i gynllw'n a thi. |
|
|
|
(Twm) Rwy' i yn yr holl blinkin' lot. |
(1, 0) 178 |
'Rwy'n cynnig ein bod ni'n dechre gyda Act II. |
|
(Harri) Act II? |
|
|
|
(Harri) Ond, fachgen, Act I yw'r act gynta' bob amser. |
(1, 0) 181 |
Ie, ar y noson. |
(1, 0) 182 |
Ond am heno fe allwn wneud fel y mynnwn ni. |
|
(Harri) Wyt ti am wneud cawl o'r ddrama — trwy ei thynnu hi'n racs felna? |
|
|
|
(Harri) Eisie gweld y ddrama yn dechre' rwy i. |
(1, 0) 195 |
Er mwyn i ti gael sit down fach. |
|
(Lleisiau) O, rhowch y peth i'r fôt. |
|
|
|
(Tomos) Ti yw John Roberts, onid e'? |
(1, 0) 243 |
Fi? |
(1, 0) 244 |
Na! |
(1, 0) 245 |
Dic Huws yw fy... |
|
(Tomos) Nage, nage. |
|
|
(1, 0) 253 |
'Ry'm yn dri yn y gwely 'nawr. |
|
(Tomos) Tawelwch!... |
|
|
|
(Tomos) Dyn pwysica'r dre' — dyn yn berchen miloedd o bunnau... |
(1, 0) 261 |
O! |
|
(Tomos) Rhaid iti ddychmygu'r peth. |
|
|
|
(Tomos) Rhaid iti ddychmygu'r peth. |
(1, 0) 263 |
Rhaid, wir. |
|
(Tomos) A bydda i yma i dy helpu di. |
|
|
|
(Tomos) A bydda i yma i dy helpu di. |
(1, 0) 265 |
O! — |
(1, 0) 266 |
Wel — y — beth am fenthyg swllt i ddechre'? |
|
(Tomos) Tawelwch! |
|
|
|
(Tomos) Gwel'd bachgen mor hurt nes methu deall peth syml fel... |
(1, 0) 271 |
Hei, William Tomos, llai o'r hurt 'na! |
|
(Tomos) Wyt ti yn deall, 'ta? |
|
|
|
(Tomos) Wyt ti yn deall, 'ta? |
(1, 0) 273 |
Wrth gwrs 'mod i! |
|
(Tomos) Pam wyt ti'n ymddwyn fel hyn 'te? |
|
|
|
(Tomos) Y fi 'sgrifennddd y ddrama, a myfi, yn unig, sy'n i deall hi, |
(1, 0) 295 |
Eitha reit. |
|
(Tomos) Beth wyt ti'n feddwl? |
|
|
(1, 0) 750 |
Ie, rwy'n gwybod. |
(1, 0) 751 |
Be' sy'n bod, wn i? |
(1, 0) 752 |
Gwell imi fynd i... |
|
(Tomos) Aros di fan 'na. |
|
|
|
(Tomos) Aros di fan 'na. |
(1, 0) 754 |
Ond, Mr. Tomos... |
|
(Tomos) Fe all rhywun arall fynd. |
|
|
|
(Tomos) Fe all rhywun arall fynd. |
(1, 0) 756 |
Diolch yn fawr! |
|
(Tomos) Ewch, — un o chi tu ol 'na. |
|
|
|
(Harri) Olreit, olreit! |
(1, 0) 761 |
Be' sy', wn i? |
|
(Wil) Dim, Dic bach, — dim. |
|
|
|
(Llais) Ydi Dic ni yma? |
(1, 0) 766 |
Ydw, Jane. Be' sy'n bod? |
|
(Jane) {Yn dod i mewn.} |
|
|
(1, 0) 770 |
Allwedd — y drws? |
|
(Jane) Ie, — allwedd y drws. |
|
|
|
(Jane) Sut carech chi fod tuallan ar noson fel hon? |
(1, 0) 776 |
Ond, Jane, dyw hi ddim gen i. |
(1, 0) 777 |
Mae hi yn... |
|
(Jane) Nagyw — dyw hi ddim drws nesa. |
|
|
(1, 0) 781 |
Wel, dyw hi ddim gen i, — nagyw — nagyw — nag... |
|
|
(1, 0) 783 |
Y... ydi... dyma hi. |
|
(Jane) {Mewn tymer.} |
|
|
|
(Tomos) Richard Hughes, — aros ble'r wyt ti! |
(1, 0) 793 |
Ond, Mr, Tomos... |
|
(Jane) A phwy y'ch chi, William Tomos, i roi ordors i Dic ni? |
|
|
|
(Jane) {Yn dechrau mynd.} |
(1, 0) 804 |
Ond, Jane... |
|
(Jane) Paid a bod yn hir! |
|
|
|
(Wil) Be' sy'n bod ar Jane heno, Dic? |
(1, 0) 815 |
O, mae hi wedi clywed mai sponar Miss Lewis wy' i yn hon. |
|
(Tomos) Nawr, dewch ymlaen, heb oedi! |
|
|
|
(Wil) Ma' William Tomos wedi mynd! |
(1, 0) 946 |
Ie, ie— ond beth am y dyfodol? |