|
|
|
|
(1, 0) 20 |
Hst! |
|
(Meurig) Bob tro y do' i adre, dim ond yr un sŵn o hyd! |
|
|
|
(Meurig) {Mae MEURIG yn cerdded at yr offeryn ac yn rhoi iaw arno.} |
(1, 0) 24 |
Paid! |
|
(Meurig) 'Rwy' wedi blino. |
|
|
|
(Meurig) 'Rwy' wedi blino. |
(1, 0) 26 |
Ble'r wyt ti wedi bod? |
|
(Meurig) Yn y labordy. |
|
|
|
(Meurig) Ble arall! |
(1, 0) 29 |
Rwyt ti'n hwyrach nag erioed... |
(1, 0) 30 |
Ac yn awr, os gweli di fod yn dda, efallai y caf wrando ar y record. |
(1, 0) 31 |
Mae hi'n wych. |
|
(Meurig) 'Rwyf heb fwyta ers hanner dydd. |
|
|
(1, 0) 35 |
Rhaid i ti gymryd pethau'n fwy hamddenol. |
|
(Meurig) {Erys} |
|
|
|
(Meurig) Yn yr un man y byddwn i. |
(1, 0) 40 |
Os yw hyn'na'n wir, 'wela' i fawr iawn o synnwyr dy fod ti'n lladd dy hunan yn y labordy. |
(1, 0) 41 |
Mi fyddet yn fwy cysurus o lawer gartre. |
|
|
(1, 0) 43 |
A minnau. |
|
(Meurig) Ond mae'r arbrofion yn galw! |
|
|
|
(Meurig) Ond mae'r arbrofion yn galw! |
(1, 0) 45 |
Ydyw dy waith di mor bwysig â hyn'na? |
|
(Meurig) Yn aruthrol bwysig. |
|
|
(1, 0) 48 |
'R wy'n ceisio dyfalu weithiau, Meurig, pam y priodaist ti o gwbl. |
|
(Meurig) {Yn mynd ati.} |
|
|
|
(Meurig) Ydyw pethau cynddrwg â hyn'na? |
(1, 0) 51 |
Nid fel hyn oedd hi 'r blynyddoedd cyntaf. |
(1, 0) 52 |
Yn yr amser hwnnw fe roddet sylw i mi, yn ogystal ag i'r labordy. |
|
(Meurig) Rwy'n gorfod talu'n ddrud am y camgymeriad a wnes i bedair blynedd yn ôl. |
|
|
|
(Meurig) Rwy'n gorfod talu'n ddrud am y camgymeriad a wnes i bedair blynedd yn ôl. |
(1, 0) 54 |
Paid â gofidio cymaint. |
(1, 0) 55 |
Mae'r Awdurdodau 'n siwr o roi dy hen swydd yn ôl i ti. |
(1, 0) 56 |
Yr wyt ti'n rhy athrylithgar iddyn' nhw dy anwybyddu di o hyd. |
|
(Meurig) Tybed? |
|
|
|
(Meurig) Mae'r peth yn ynfyd. |
(1, 0) 62 |
Yr wyt ti'n rhy ddiamynedd. |
(1, 0) 63 |
Anghofia'r helynt. |
(1, 0) 64 |
Anghofia bopeth... ond bod gen ti wraig. |
|
|
(1, 0) 66 |
'Rwy' wedi bod yn unig trwy'r dydd. |
|
(Meurig) Mae gen ti dy ddiddordebau. |
|
|
|
(Meurig) Mae gen ti dy ddiddordebau. |
(1, 0) 68 |
Efallai. |
|
|
(1, 0) 70 |
Sut wyt ti'n teimlo'n nawr? |
|
(Meurig) Yn well. |
|
|
|
(Meurig) Mae problemau newydd yn codi, ac mae'n rhaid mynd ar ôl y rheiny. |
(1, 0) 78 |
Dyna ti o hyd. |
(1, 0) 79 |
Yn rhy uchelgeisiol! |
(1, 0) 80 |
Fe all uchelgais ladd dyn gydag amser. |
|
|
(1, 0) 82 |
'Rwy' i'n dy gael di'n ddigon, fel ag yr wyt ti. |
|
(Meurig) Diolch. |
|
|
|
(Meurig) Ond mae rhyw ysfa yn fy ngorfodi i i weithio ymlaen, a churo'r lleill. |
(1, 0) 87 |
Ac ennill beth? |
|
(Meurig) Yr hen glod. |
|
|
|
(Meurig) Mi fyddi dithau ar dy ennill pan fydda' i ar fy nhraed unwaith eto. |
(1, 0) 92 |
Tybed? |
(1, 0) 93 |
Nid wyf i'n chwennych clod... |
(1, 0) 94 |
Dim ond dy gwmni. |
|
(Meurig) Fe ddaw hynny eto... ar ôl y llwyddiant. |
|
|
|
(Meurig) Fe ddaw hynny eto... ar ôl y llwyddiant. |
(1, 0) 96 |
Yfory yw hi o hyd. |
|
|
(1, 0) 98 |
Gwell i mi fynd i'r gegin. |
|
(Meurig) 'Does dim chwant bwyd arna' i erbyn hyn. |
|
|
|
(Meurig) 'Does dim chwant bwyd arna' i erbyn hyn. |
(1, 0) 100 |
Lol! |
(1, 0) 101 |
A thra bydda' i'n paratoi'r swper 'rwyf am glywed y miwsig unwaith eto. |
(1, 0) 102 |
Mi fydd Josef draw cyn hir yn gofyn fy marn i am y record. |
|
(Meurig) {Ei lais yn caledu.} |
|
|
|
(Meurig) 'Ddaw e' ddim draw heno? |
(1, 0) 105 |
Mae e'n siwr o ddod. |
(1, 0) 106 |
Fe wyddost yn burion fel mae e'n hoffi dod draw am sgwrs bob nos cyn mynd i'r gwely? |
|
(Meurig) Mae e'n ddigon o farn! |
|
|
|
(Meurig) Mae e'n ddigon o farn! |
(1, 0) 108 |
Rwy'n teimlo trueni drosto. |
|
|
(1, 0) 110 |
Mi fyddi di'n gwrtais os daw e'? |
|
(Meurig) Mae dyn yn blino ar drafod yr un hen bethau o hyd. |
|
|
(1, 0) 113 |
Yr wyf i'n hoffi'r dyn. |
|
(Meurig) Fe ddylai fod cywilydd arnat ti dy fod ti'n barod i gyfaddef hynny! |
|
|
|
(Meurig) Fe ddylai fod cywilydd arnat ti dy fod ti'n barod i gyfaddef hynny! |
(1, 0) 115 |
Pam na all dau berson fod yn gyfeillgar? |
|
(Meurig) Mae dynion yn siarad. |
|
|
|
(Meurig) Tref fach yw hon. |
(1, 0) 118 |
Gad iddyn' nhw siarad! |
(1, 0) 119 |
Beth yw'r ots? |
(1, 0) 120 |
Yr wyt ti'n deall yn iawn y berthynas sydd rhyngof i a Josef, a dim ond hynny sy'n cyfrif. |
|
(Meurig) Ni hoffais i mo'th ffrindiau di erioed. |
|
|
|
(Meurig) Ni hoffais i mo'th ffrindiau di erioed. |
(1, 0) 122 |
Naddo. |
(1, 0) 123 |
Mae nhw'n perthyn i'm byd i, ac yn anffodus mae hwnnw allan o'th gyrraedd di. |
|
(Meurig) Am dy fod ti'n dymuno hynny. |
|
|
|
(Meurig) Am dy fod ti'n dymuno hynny. |
(1, 0) 125 |
Nage. |
(1, 0) 126 |
Nid arnaf i mae'r bai. |
(1, 0) 127 |
'Rwy' wedi ceisio deall dy ddiddordebau di, ond wedi methu. |
(1, 0) 128 |
Oes syndod yn hynny? |
(1, 0) 129 |
Ches i mo 'mreintio â'th allu di. |
(1, 0) 130 |
Ond beth amdanat ti? |
(1, 0) 131 |
Yr ŷm ni'n dau wedi bod yn briod wyth mlynedd... wyth mlynedd i heddi'. |
|
(Meurig) Efa! |
|
|
|
(Meurig) Y labordy 'na. |
(1, 0) 137 |
Dyna oedd dy esgus di y llynedd hefyd. |
(1, 0) 138 |
Ond paid â hidio. |
(1, 0) 139 |
Fe ges un anrheg i'm hatgoffa i o'r diwrnod braf hwnnw, wyth mlynedd yn ôl. |
|
(Meurig) Beth? |
|
|
|
(Meurig) Beth? |
(1, 0) 141 |
Y record. |
|
(Meurig) Fe roddodd Josef anrheg i ti, i ddathlu dydd dy briodas! |
|
|
|
(Meurig) Fe roddodd Josef anrheg i ti, i ddathlu dydd dy briodas! |
(1, 0) 143 |
Anrheg i ni'n dau. |
|
(Meurig) Fe ŵyr yn burion nad wyf i'n hoffi miwsig! |
|
|
|
(Meurig) Pwy ddywedodd wrtho mai heddi' oedd y dydd? |
(1, 0) 147 |
Efallai mai fi. |
(1, 0) 148 |
'Wn i ddim. |
(1, 0) 149 |
Rhaid dy fod ti neu fi wedi cyfeirio at y dyddiad rywbryd neu'i gilydd yn ei gwmni. |
|
(Meurig) Nid y fi. |
|
|
|
(Meurig) Nid y fi. |
(1, 0) 151 |
Beth yw'r ots pwy? |
|
(Meurig) Yr wyt ti'n dweud popeth wrth Josef. |
|
|
|
(Meurig) Yn cyfathrachu â rhyw grachach o estron sebonllyd. |
(1, 0) 155 |
'Dyw hyn'na ddim yn wir! |
|
(Meurig) Wyt ti'n gwadu mai estron yw e'? |
|
|
|
(Meurig) Wyt ti'n gwadu mai estron yw e'? |
(1, 0) 157 |
Nag wyf. |
(1, 0) 158 |
Dim ond dy ddisgrifiad rhagfarnllyd di! |
|
|
(1, 0) 160 |
Ble mae'r gwyddonydd wedi dianc heno? |
(1, 0) 161 |
Ti sydd wedi bod yn pregethu gogoniant rhesymeg ar hyd dy oes! |
(1, 0) 162 |
Yn awr yn condemnio dyn, a hynny dim ond achos dy anallu di i ffrwyno teimladau ynfyd. |
|
(Meurig) Nage! |
|
|
(1, 0) 165 |
Ond dyna hyfryd i feddwl fod gen ti deimladau o gwbl. |
(1, 0) 166 |
Oes posibl fod yna galon wedi'r cyfan yn curo o dan darian blwm y gwyddonydd niwclar? |
(1, 0) 167 |
Fe gredais hynny wyth mlynedd yn ôl. |
|
(Meurig) Yr wyt ti fel plentyn o hyd, yn byw ym myd breuddwydion. |
|
|
|
(Meurig) Yr wyt ti fel plentyn o hyd, yn byw ym myd breuddwydion. |
(1, 0) 169 |
Yr unig fyd o werth. |
(1, 0) 170 |
Byd sydd ymhell iawn o'th fyd di,... a'th fydoedd. |
|
|
(1, 0) 172 |
A luchiwyd byd bach newydd i fyny i'r gwagle heddiw? |
(1, 0) 173 |
Naddo? |
(1, 0) 174 |
Wel, wel. |
(1, 0) 175 |
Beth ych chi wedi bod yn ei wneud yn y labordy heddi'? |
(1, 0) 176 |
Yn ceisio dod o hyd i ffordd newydd, fwy effeithiol o ddifetha'r byd hwn? |
(1, 0) 177 |
Hynny efallai? |
|
(Meurig) Mae Josef yn ddiweddar. |
|
|
|
(Meurig) Mae Josef yn ddiweddar. |
(1, 0) 179 |
Fe ddaw 'nawr. |
(1, 0) 180 |
Paid â dweud dy fod ti'n awyddus i'w weld e'? |
|
(Meurig) Ydwyf. |
|
|
|
(Meurig) A hynny ers misoedd bellach. |
(1, 0) 185 |
A hynny am nad ydym yn siarad yr un iaith. |
(1, 0) 186 |
Yr wyt ti'n byw ym myd gwyddoniaeth a dinistr, a minnau ym myd celfyddyd,—y byd creadigol. |
|
(Meurig) Ond heb lwyddo i greu dim. |
|
|
|
(Meurig) Pe bai gennyt blentyn efallai na chawn glywed y siarad hwn. |
(1, 0) 189 |
Meurig! |
|
(Meurig) Wel? |
|
|
|
(Meurig) Ac yr oedd yn rhaid i Josef Lobbock ddianc o'i wlad ei hun, a dod yma i freuddwydio. |
(1, 0) 196 |
Dianc i chwilio am ryddid! |
|
(Meurig) Stori ramantus... i ferch anwadal. |
|
|
|
(Meurig) Mi ddylai Josef fod wedi dal ei dir. |
(1, 0) 199 |
A chael ei ladd! |
(1, 0) 200 |
Fe wyddost mai carchar neu farwolaeth sy'n aros Josef os aiff e 'nôl! |
|
(Meurig) Efallai nad efe yw'r unig un sydd am ddianc. |
|
|
(1, 0) 209 |
Beth... beth wyt ti'n feddwl? |
|
(Meurig) Bûm yn gweithio'n hwyrach nag arfer heno. |
|
|
|
(Meurig) Am fod fy ngwaith yn y labordy wedi gorffen. |
(1, 0) 213 |
Yr wyt ti wedi colli dy swydd! |
|
(Meurig) Pam wyt ti'n dweud hyn'na? |
|
|
|
(Meurig) Ateb! |
(1, 0) 217 |
Dim... |
(1, 0) 218 |
Dim ond dy fod ti'n grwgnach weithiau, dy fod ti'n cael cam. |
|
(Meurig) Ac mae hynny'n wir. |
|
|
|
(Meurig) Ac mae hynny'n wir. |
(1, 0) 220 |
Beth sydd yn mynd i ddigwydd i ti 'nawr? |
|
(Meurig) 'Rwyf wedi ymddeol. |
|
|
|
(Meurig) 'Rwyf wedi ymddeol. |
(1, 0) 222 |
I ble'r ei di? |
|
(Meurig) 'Rwyf heb benderfynu'n iawn. |
|
|
|
(Meurig) 'Rwyf heb benderfynu'n iawn. |
(1, 0) 224 |
A 'nawr 'rwy' i'n cael gwybod! |
|
|
(1, 0) 226 |
Yr wy' i'n hapus 'ma. |
|
(Meurig) Yn chwarae gyda'th deganau! |
|
|
|
(Meurig) Yn chwarae gyda'th deganau! |
(1, 0) 228 |
Bod gyda'n gilydd. |
|
(Meurig) Na. |
|
|
|
(Meurig) Cydwybod efallai? |
(1, 0) 288 |
Beth am dy swper, Meurig? |
|
|
(1, 0) 290 |
Newydd ddod adre mae e'. |
(1, 0) 291 |
Efallai yr hoffech chithau rywbeth 'i fwyta? |
|
(Josef) Dim, diolch yn fawr. |
|
|
|
(Josef) Ond nes ymlaen... cwpanaid o goffi... E? |
(1, 0) 294 |
Cewch siwr. |
|
(Josef) {Try at MEURIG.} |
|
|
|
(Josef) Peidiwch â dweud fy mod i wedi gwneud camsyniad? |
(1, 0) 333 |
Naddo. |
(1, 0) 334 |
Diolch... am yr anrheg. |
|
(Josef) {Try at MEURIG } |
|
|
(1, 0) 345 |
Mae e'n bechod mawr. |
|
(Josef) {Yn gwenu ac yn troi at MEURIG.} |
|
|
|
(Meurig) Beth wyt ti'n ddweud, Efa? |
(1, 0) 352 |
Mae gen i ben tost. |
|
(Meurig) Fe wellith hwn ben tost. |
|
|
(1, 0) 362 |
Gadewch iddo chwarae. |
|
(Josef) Ond 'd oeddech chi ddim yn gwrando. |
|
|
|
(Josef) Ond 'd oeddech chi ddim yn gwrando. |
(1, 0) 364 |
Oeddwn, rywle yn fy isymwybod. |
|
(Josef) {Yn gwenu.} |
|
|
|
(Josef) Fe fu yna adeg pan oeddech chi'n arfer gwrando â'ch holl feddwl. |
(1, 0) 367 |
Y pen tost 'ma. |
|
(Josef) Ydyw e'n ddrwg? |
|
|
|
(Josef) Ydyw e'n ddrwg? |
(1, 0) 369 |
Mae e' wedi bod gen i trwy'r dydd. |
|
(Josef) Effaith y siom? |
|
|
|
(Josef) Mae gwragedd yn disgwyl cael blodau i ddathlu dydd priodas. |
(1, 0) 373 |
'Ches i ddim mo'r pen tost 'ma llynedd, a welais i ddim blodau y pryd hwnnw chwaith. |
|
(Josef) 'Falle y carech chi i mi fynd. |
|
|
|
(Josef) Mi ddof draw nos yfory. |
(1, 0) 376 |
Efallai na fydd yfory. |
|
(Josef) {Edrych arni'n syn.} |
|
|
(1, 0) 380 |
Dim ond gofid. |
(1, 0) 381 |
Hyd yn hyn 'rwyf wedi llwyddo i gadw 'ngofiadau o dan ddisgyblaeth,—diolch i chi a ddaeth â diddordebau newydd, pwysig i mi. |
(1, 0) 382 |
Ond heno 'wnaiff y rheiny ddim mo'r tro. |
|
(Josef) Oes rhywbeth y galla" i ei wneud? |
|
|
|
(Josef) Oes rhywbeth y galla" i ei wneud? |
(1, 0) 384 |
Dim, Josef. |
|
|
(1, 0) 386 |
Pa faint o amser ych chi wedi bod yn byw yn y pentre' 'ma erbyn hyn? |
|
(Josef) Blwyddyn... na, deng mis. |
|
|
|
(Josef) Rwy' wedi colli cyfri'. |
(1, 0) 389 |
A minnau. |
(1, 0) 390 |
Gallwn feddwl fy mod i wedi 'ch 'nabod chi erioed. |
(1, 0) 391 |
Pam tybed? |
|
(Josef) Am ein bod ni'n dau yn credu yn yr un pethau, y pethau tragwyddol. |
|
|
|
(Josef) Am ein bod ni'n dau yn credu yn yr un pethau, y pethau tragwyddol. |
(1, 0) 393 |
Ond eto i gyd fe wn i ond ychydig iawn amdanoch chi. |
(1, 0) 394 |
Dim byd am 'ch hanes chi. |
|
(Josef) 'Dyw fy ngorffennol yn cyfri' dim. |
|
|
|
(Josef) 'Dyw fy ngorffennol yn cyfri' dim. |
(1, 0) 396 |
Nid dyna farn y byd. |
(1, 0) 397 |
Mae'r byd... yr Awdurdodau wedi ein cofrestru ni i gyd erbyn hyn, gyda llwyddiant ein dyfodol yn dibynnu ar burdeb ein gorffennol. |
(1, 0) 398 |
'Does dim lle i neb sydd wedi pechu yn erbyn y Wladwriaeth. |
(1, 0) 399 |
Rwy'n gwybod. |
(1, 0) 400 |
Mae Meurig wedi gorfod dioddef am iddo siarad gormod. |
(1, 0) 401 |
Dim ond unwaith. |
(1, 0) 402 |
Ond yr oedd yn ddigon.—Ond beth am 'ch hanes chi? |
|
|
(1, 0) 404 |
Yr ych chi'n gweld fel mae pethau wedi newid yn y tŷ hwn, a hynny mewn byr amser? |
|
(Josef) Mae hawl gyda chi i'm holi i. |
|
|
|
(Josef) Mae hawl gyda chi i'm holi i. |
(1, 0) 406 |
Croesholi! |
(1, 0) 407 |
Dyna fesur y ffordd yr ŷm ni wedi dod o'ch byd chi. |
(1, 0) 408 |
Yr ŷm ni yn y byd sydd o'n cwmpas ni 'nawr, y byd lle mae pawb yn drwgdybio 'i gilydd. |
|
(Josef) {Erys foment.} |
|
|
|
(Josef) Mae pethau'n wahanol yma. |
(1, 0) 417 |
'Wn i ddim. |
(1, 0) 418 |
Mae'r labordy yma, a hwnnw yw duw mawr y gymdogaeth, yn rhoi gwaith ac yn addo'n dda. |
|
(Josef) Sylwais i ddim. |
|
|
|
(Josef) Rwyf wedi treulio yr holl oriau diddan yn yr ystafell hon. |
(1, 0) 421 |
Bywyd unig. |
|
(Josef) Pan ddes i 'ma flwyddyn yn ôl, dyna pryd yr oeddwn yn ddyn unig. |
|
|
|
(Josef) Fy nghyfeillion yn Llundain wedi methu a'm cysuro ar ôl i mi golli fy ngwlad. |
(1, 0) 424 |
Mi fyddai hynny'n ormod i'w ddisgwyl. |
|
(Josef) {Ym dawel.} |
|
|
|
(Josef) Efallai ryw ddiwrnod y caf y fraint o dalu peth o'r ddyled yn ôl. |
(1, 0) 428 |
Ond fi sydd yn 'ch dyled chi! |
(1, 0) 429 |
'Roeddwn innau'n unig. |
(1, 0) 430 |
Chi agorodd fy llygaid i beth o ogoniant y byd 'ma. |
(1, 0) 431 |
I'r celfyddydau. |
(1, 0) 432 |
Cyn cwrdd â chi yr oeddwn yn ddall i bopeth o werth. |
|
(Josef) Yr oedd y gallu i ddeall ynoch chi'n barod. |
|
|
(1, 0) 437 |
Trist yw meddwl y daw'r dyddiau hyn i ben. |
|
|
(1, 0) 439 |
Mae Meurig yn symud. |
(1, 0) 440 |
Mae e' wedi gorffen â'i waith yn y labordy. |
|
(Josef) Beth! |
|
|
|
(Josef) 'Chlywais i ddim mohonoch chi'n sôn am hyn o'r blaen. |
(1, 0) 443 |
'Wyddwn innau ddim tan heno. |
|
(Josef) 'D... 'does dim o'i le? |
|
|
|
(Josef) 'D... 'does dim o'i le? |
(1, 0) 445 |
Dim... mor bell ag y mae'r Awdurdodau yn y cwestiwn. |
|
(Josef) Mae rhywbeth arall? |
|
|
|
(Josef) Mae rhywbeth arall? |
(1, 0) 447 |
Oes. |
|
|
(1, 0) 449 |
Nid yw Meurig yn gallu deall... y gall dyn a merch fod yn... gyfeillion diniwed. |
|
(Josef) Ni'n dau? |
|
|
|
(Josef) Ai dyna'r rheswm mae e'n mynd odd'ma? |
(1, 0) 453 |
Beth arall? |
|
(Josef) Mae hyn yn sydyn iawn. |
|
|
|
(Josef) Mae'n rhaid fod y peth ar i feddwl e' ers llawer dydd. |
(1, 0) 457 |
Dyma'r tro cyntaf iddo ddweud yn blaen. |
(1, 0) 458 |
Nid yw ef erioed wedi bod yn rhy hoff o'm ffrindiau i. |
(1, 0) 459 |
Mae e'n ystyried pob math o artist yn ffŵl sentimental. |
(1, 0) 460 |
'Roedd hynny'n peri difyrrwch i mi ar y dechrau, ond fe aeth chwerthin yn fwy anodd gydag amser. |
|
(Josef) I ble'r ych chi'ch dau yn meddwl symud? |
|
|
|
(Josef) I ble'r ych chi'ch dau yn meddwl symud? |
(1, 0) 462 |
Nid dau. |
(1, 0) 463 |
Dim ond Meurig. |
(1, 0) 464 |
Mae e' wedi penderfynu ei bod hi'n bryd i ni'n dau ymwahanu. |
(1, 0) 465 |
Onid yw'r peth yn anhygoel! |
(1, 0) 466 |
Gwallgofrwydd! |
|
(Josef) O'm hachos i? |
|
|
(1, 0) 469 |
Nage. |
(1, 0) 470 |
Mae Meurig yn credu mai chi yw ei elyn... ond ei elyn pennaf yw ef ei hun. |
|
(Josef) {Yn oedi.} |
|
|
|
(Josef) Pam wy' i wedi cael croeso gyda chi i ddod i'r tŷ 'ma 'n ystod y misoedd diwetha'? |
(1, 0) 473 |
Am ein bod ni'n dau wedi digwydd dod ar draws ein gilydd, ac yn cael ein gilydd yn caru'r un pethau. |
|
(Josef) Beth amdanoch chi'n ceisio deall diddordebau Meurig? |
|
|
|
(Josef) Beth amdanoch chi'n ceisio deall diddordebau Meurig? |
(1, 0) 475 |
Maent y tu hwnt i'm hamgyffred. |
|
(Josef) Felly, yr ych chi'n falch fod heno wedi dod? |
|
|
|
(Josef) Felly, yr ych chi'n falch fod heno wedi dod? |
(1, 0) 477 |
Nagwyf! |
(1, 0) 478 |
Heb gydymdeimlad â Meurig fel gwyddonydd wyf i... nid fel dyn. |
|
|
(1, 0) 480 |
A fuoch chi, Josef, erioed mewn cariad? |
|
(Josef) {Wedi oedi.} |
|
|
|
(Josef) Rwyf mewn cariad o hyd. |
(1, 0) 483 |
Ble mae hi? |
(1, 0) 484 |
Dyma'r tro cyntaf i mi 'ch clywed chi'n sôn amdani! |
|
(Josef) Mae clo wedi bod ar fy nhafod i tan heno. |
|
|
|
(Josef) Mae clo wedi bod ar fy nhafod i tan heno. |
(1, 0) 486 |
Heno? |
|
(Josef) {Yn oedi.} |
|
|
|
(Josef) Rwyf wedi bod yn ymladd yn i erbyn e' ers misoedd, ond heno mae'n rhaid i mi siarad. |
(1, 0) 494 |
Na! |
|
(Josef) Ni fwriedais ddweud fy nghyfrinach wrth neb fyth. |
|
|
|
(Josef) Rwyf am i chithau ddod i ffwrdd gyda fi. |
(1, 0) 499 |
Peidiwch! |
|
(Josef) Mae'n bryd i ni gyd wynebu'r ffeithiau! |
|
|
|
(Josef) Mae Meurig wedi cydnabod hynny heno. |
(1, 0) 503 |
Nid oes ddyfodol i Meurig yn unman heb rywun y tu cefn iddo. |
|
(Josef) Nid oes 'ch angen chi ar Meurig! |
|
|
|
(Josef) Wn i ddim ar y ddaear sut y llwyddais i'm hatal fy hun rhag ymyrryd. |
(1, 0) 508 |
Fe ddylech fod wedi dweud y pethau hyn o'r blaen! |
|
(Josef) 'Doedd gen i mo'r hawl. |
|
|
|
(Josef) 'Doedd gen i mo'r hawl. |
(1, 0) 510 |
Rhaid fy mod i'n ddall... |
(1, 0) 511 |
Ond fe welodd Meurig trwy'r cyfan! |
|
(Josef) Naddo! |
|
|
|
(Josef) 'Roeddech chi a Meurig yn ymbellhau oddiwrth 'ch gilydd ymhell cyn i mi ddod i'r pentref. |
(1, 0) 514 |
Mawr fy nghywilydd i! |
|
(Josef) Beth amdano fe? |
|
|
|
(Josef) Beth amdano fe? |
(1, 0) 516 |
Gwyddonydd disglair yn 'i faes cyfyng... ond plentyn, y tu allan i'r maes hwnnw. |
|
(Josef) Chi sy'n siarad fel plentyn 'nawr! |
|
|
|
(Josef) Chi sy'n siarad fel plentyn 'nawr! |
(1, 0) 518 |
Beth amdanoch chi, Josef? |
(1, 0) 519 |
Fe luniasoch fyd newydd ar fy nghyfer i... y byd perffaith... ond yr ych chi 'ch hunan wedi colli ffydd yn y byd hwnnw heno. |
(1, 0) 520 |
Fy chwennych i yr ych chi! |
|
(Josef) I ni gael cyfrannu o'r byd hwnnw gyda'n gilydd. |
|
|
|
(Josef) I ni gael cyfrannu o'r byd hwnnw gyda'n gilydd. |
(1, 0) 522 |
Mae 'ch cynllun yn rhy syml. |
|
(Josef) Dyna ei ogoniant. |
|
|
|
(Josef) Dyna ei ogoniant. |
(1, 0) 524 |
Nage. |
(1, 0) 525 |
'Roedd anawsterau yn 'ch gwlad. |
(1, 0) 526 |
Fe ddihangsoch. |
(1, 0) 527 |
Mae gen innau anawsterau yn fy nghartref. |
(1, 0) 528 |
Yr ych chi'n cynghori dianc eto! |
|
(Josef) Efa! |
|
|
|
(Josef) Nid oes ystyr i fywyd, os nad i chwilio am nefoedd fach yn rhywle. |
(1, 0) 532 |
Yn anffodus, nid ynys i ddianc iddi mo'r nefoedd. |
|
(Josef) Felly, yr ych chi'n gwrthod? |
|
|
|
(Josef) Felly, yr ych chi'n gwrthod? |
(1, 0) 534 |
Mae'n rhaid i fi. |
(1, 0) 535 |
Petawn i'n dianc gyda chi, mi fyddai'r misoedd diwetha' 'ma'n ddiystyr. |
(1, 0) 536 |
Ni fyddent ond llwybr i lwfrdra, a fyddai mor ddinistriol â'r gwaith sydd yn mynd ymlaen yn labordy Meurig. |
(1, 0) 537 |
Mae'n cyfeillgarwch ni'n dau yn golygu llawer mwy na hynny. |
|
(Josef) {Yn dawel.} |
|
|
|
(Josef) Fe gawn ffarwelio heno. |
(1, 0) 544 |
Nid ffarwelio! |
|
(Josef) Cyn daw'r chwerw. |
|
|
(1, 0) 548 |
Ie. |
(1, 0) 549 |
Nid wyf am golli'r breuddwyd hwn. |
|
(Meurig) {Edrych arnynt am foment.} |
|
|
|
(Meurig) Byd braf! |
(1, 0) 559 |
M... mae brys ar Josef. |
|
(Meurig) Amhosibl! |
|
|
|
(Meurig) Dim ond pan ffodd allan o'i wlad... ac o berygl! |
(1, 0) 563 |
Paid, Meurig! |
|
(Meurig) Oes gen i ddim hawl i'm barn? |
|
|
|
(Josef) Mae'r aelwyd 'ma'n barod i'ch croesawu chi bob amser. |
(1, 0) 574 |
Yr wyt ti allan mor amal. |
|
(Meurig) Duw Mawr! |
|
|
|
(Meurig) Mae gen ti a'r crachach hwn y wyneb i gyfathrachu â'ch gilydd, ac yna fwrw'r bai arna' i. |
(1, 0) 577 |
Nid hynny, Meurig. |
|
|
|
(Meurig) Mi ddyweda' i pam! |
(1, 0) 592 |
Gad lonydd i bethau 'nawr, Meurig! |
(1, 0) 593 |
Ddaw dim daioni o'r siarad anweddaidd hyn. |
|
(Meurig) {Yn ei hanwybyddu.} |
|
|
|
(Meurig) Ac fe roist dithau bob anogaeth iddo. |
(1, 0) 608 |
Naddo, Meurig... |
(1, 0) 609 |
M... mae Josef yn mynd odd'ma. |
|
(Meurig) Fe ddaw 'nôl. |
|
|
|
(Meurig) Llwybr Josef? |
(1, 0) 627 |
'Rwy'n aros fan hyn. |
|
(Meurig) A pham? |
|
|
|
(Josef) Nage, Meurig. |
(1, 0) 645 |
O... pam ddaru i chi adael? |
|
(Josef) Fe fyddwch chi yn gallu deall... |
|
|
|
(Josef) Onid yw gwyddoniaeth yn cael ei phuteinio ymhob gwlad? |
(1, 0) 652 |
Yna i ble'r ewch chi, Josef? |
|
(Josef) {Erys foment.} |
|
|
|
(Josef) Adre. |
(1, 0) 655 |
O nage! |
|
|
(1, 0) 657 |
Dwed wrtho, Meurig. |
(1, 0) 658 |
Fe gaiff garchar neu'i ladd os aiff e' adre! |
|
(Josef) Dim ond i'r corff mae carchar, Efa. |
|
|
|
(Josef) Dim ond i'r corff mae carchar, Efa. |
(1, 0) 660 |
Meurig! Dwed wrtho am aros! |
|
(Meurig) Ei ddyletswydd yw dychwelyd adre. |
|
|
|
(Meurig) Gad iddo wneud un tro da yn ei fywyd! |
(1, 0) 663 |
Meurig! |
|
(Josef) Diolch. |
|
|
|
(Josef) {Â allan.} |
(1, 0) 668 |
Josef! |
|
(Meurig) {Ei lais wedi tyneru.} |
|
|
(1, 0) 675 |
Yn eitha' siŵr. |
|
(Meurig) Ond yr wyt ti 'n 'i garu e'. |
|
|
|
(Meurig) Mewn diwydiant! |
(1, 0) 691 |
Cei. |
|
(Meurig) Dere gyda mi! |
|
|
|
(Meurig) Dechrau o'r newydd. |
(1, 0) 694 |
Na, Meurig. |
|
(Meurig) Josef! |
|
|
|
(Meurig) Josef! |
(1, 0) 696 |
Nid Josef. |
(1, 0) 697 |
Ti! |
(1, 0) 698 |
Hanner awr yn ôl 'ro'wn yn dy gasâu di fel gwyddonydd. |
(1, 0) 699 |
Ar ôl dy siarad di gynnau fach, 'rwy'n dy gasâu di fel dyn! |
|
(Meurig) Nid oedd Josef yn haeddu gwell! |
|
|
|
(Meurig) Nid oedd Josef yn haeddu gwell! |
(1, 0) 701 |
Dyna'n union pam yr wy'n dy gasâu di! |
(1, 0) 702 |
'Rwyt ti heb newid dim. |
(1, 0) 703 |
Cer! |