|
|
|
(Martha) {Yn codi ei phen.} |
|
|
|
(Martha) Ellen. |
(1, 0) 15 |
Martha─wrth dy hunan? |
|
(Martha) Na, ma nhw lan llofft, yn partoi. |
|
|
|
(Martha) Na, ma nhw lan llofft, yn partoi. |
(1, 0) 17 |
Partoi ar gyfar beth? |
|
(Martha) Ma William yn mynd i'r seiat. |
|
|
|
(Martha) Ma William yn mynd i'r seiat. |
(1, 0) 19 |
Oti, fe-ginta. |
|
(Martha) A ma Miriam yn mynd i'r "pictures." |
|
|
|
(Martha) A ma Miriam yn mynd i'r "pictures." |
(1, 0) 21 |
Hm─a John? |
|
(Martha) Wn-i ddim yn gwmws ble ma John yn mynd. |
|
|
(1, 0) 24 |
A nawr, 'rwyt ti'n dyfalu beth wy'n moyn 'ma heno? |
|
(Martha) {Gan wenu.} |
|
|
|
(Martha) Dim ond roi tro i'n gweld ni, 'llwn feddwl. |
(1, 0) 27 |
Rwy'n gneud 'ny yn ddicon amal. |
(1, 0) 28 |
Wyddast-ti pwy ddydd o'r mish yw hi heddy? |
|
(Martha) Gwn; y wechad ar ucian o Fai. |
|
|
|
(Martha) Gwn; y wechad ar ucian o Fai. |
(1, 0) 30 |
Falla nag wyt ti ddim yn cofio beth ddigwyddws bum mlynadd ar ucian yn ol ar y wechad ar ucian o Fai? |
|
(Martha) Cofio, wel am otw, dyna ddydd priotas William a finna. |
|
|
|
(Martha) Cofio, wel am otw, dyna ddydd priotas William a finna. |
(1, 0) 32 |
'Rwyt ti'n dawal iawn yn i gylch-a; dyma ddydd dy |silver wedding| di. |
(1, 0) 33 |
'Dwyt ti ddim yn meddwl gneud rwpath? |
|
(Martha) Otw, bid siwr. |
|
|
|
(Martha) {Egyr gwpwrdd y dresser gan ddangos y ffrois.} |
(1, 0) 40 |
Ffrois! |
(1, 0) 41 |
Ar gyfar pen blwydd y byddwn-ni'n gneud ffrois. |
|
(Martha) Wel, ma silver wedding rwpath yn depyg i ben blwydd, nag-yw-a? |
|
|
|
(Martha) Wel, ma silver wedding rwpath yn depyg i ben blwydd, nag-yw-a? |
(1, 0) 43 |
Falla 'i fod-a, ond fe ddylsat gâl parti a gw'a'dd rai o'r cymdocion. |
(1, 0) 44 |
Tapun, fe alla rh'wun feddwl y bysat-ti yn gofyn i dy unig whar. |
|
(Martha) Ellen fach, on-ni'n meddwl dim drwg. |
|
|
|
(Martha) Fe wyddast o'r gora nag wy-i byth am ryw lawar o |fuss|, a 'dos dim isha i fi wed fod croeso calon i ti ddod 'ma heno. |
(1, 0) 47 |
Beth am William, 'dyw e ddim yn moyn parti? |
|
(Martha) 'Dyw-a ddim wedi son dim hyd yn hyn; fe wyddast shwt ma William─ |
|
|
|
(Martha) 'Dyw-a ddim wedi son dim hyd yn hyn; fe wyddast shwt ma William─ |
(1, 0) 49 |
Gwn, a tsa fa'n hannar dyn─ |
|
(Martha) Nawr Ellen, 'dwy-i ddim yn mynd i wrando arnot ti'n gwed dim yn erbyn William. |
|
|
|
(Martha) Nawr Ellen, 'dwy-i ddim yn mynd i wrando arnot ti'n gwed dim yn erbyn William. |
(1, 0) 51 |
O'r gora, ond fe weta gymant a hyn. |
(1, 0) 52 |
Allsa Robert feddwl am ddim am wthnosa cyn i'r dwarnod ddod, a fe wyddast shwt |silver wedding| geson ni. |
|
(Martha) Do, fe gesoch-chi |silver wedding| hyfryd. |
|
|
|
(Martha) Do, fe gesoch-chi |silver wedding| hyfryd. |
(1, 0) 54 |
Beth am y plant; otyn-|nhw| ddim wedi meddwl dim am dano? |
|
(Martha) Nagyn: ond dyna, plant yw plant, wel-di, a 'dwy-i ddim yn cretu y gwyddan nhw'r dwarnod. |
|
|
|
(Martha) Nagyn: ond dyna, plant yw plant, wel-di, a 'dwy-i ddim yn cretu y gwyddan nhw'r dwarnod. |
(1, 0) 56 |
Wel, rhyw deulu ryfadd ych-chi 'ma. |
(1, 0) 57 |
A fe fydd raid i ti wed wrthyn nhw i gyd 'ma heno mai dyma dy |silver wedding| di. |
|
(Martha) Bydd wrth gwrs 'ny, ond 'rwy'n bwriatu câl ticyn o ddifyrrwch gita nhw cyn gwed. |
|
|
(1, 0) 60 |
Ia, teulu ryfadd ych-chi, a chreatur ryfadd wyt titha, Martha. |
(1, 0) 61 |
Ond dyna, 'rodd mam wastod yn gwed mai ti odd yr hynota o'r plant. |
(1, 0) 62 |
Wn-i beth wetsa hi tsa hi'n gallu dy weld di heno, acha noswaith fel hon. |
|
(Martha) {Yn syml.} |
|
|
(1, 0) 66 |
Wyt-ti'n cretu y gall hi'n gweld ni ar y ddaear 'ma heno, tia fi? |
|
(Martha) {Yn hollol ddidaro.} |
|
|
|
(Martha) Ond 'dwy-i ddim yn cofio i mam ariod gâl silver wedding. |
(1, 0) 70 |
Naddo; 'rodd hi rhy depyg i ti, neu wyt ti'n rhy depyg iddi hi. |
|
(Martha) {Yn foddhaus.} |
|
|
|
(Martha) Ag 'rwyt ti'n cretu mod i'n depyg i mam? |
(1, 0) 73 |
Yn fwy tebyg iddi bob dydd, 'nenwetig nawr, a dy wallt yn gwynnu, a'r rhygna 'na ar dy ruddia di. |
(1, 0) 74 |
Pan y byddi di'n edrych arno-i amball waith, 'dwy'n gweld dim ond mam. |
(1, 0) 75 |
Rwyt ti'n symud 'run fath a hi, yn gneud petha yn gwmws fel odd hi'n arfadd gneud. |
|
(Martha) Fydda-i byth yn depyg i mam. |
|
|
|
(Martha) Menyw dda iawn odd mam. |
(1, 0) 78 |
Yr ora fu ar y ddaear 'ma ariod. |
(1, 0) 79 |
Os yw hi'n gallu'n gweld ni heno, wn-i yn y byd beth ma hi'n feddwl. |
(1, 0) 80 |
All hi ddim bod yn folon iawn. |
|
(Martha) Pam? |
|
|
|
(Martha) Pam? |
(1, 0) 82 |
Wel fi sydd wedi câl y lwc i gyd. |
(1, 0) 83 |
Y fi gas y bywyd esmwyth, prioti'n dda, a morwn wastod wrth law. |
(1, 0) 84 |
Edrych ar yn nwylo gwynon i, na nethon-nhw ddwarnod o waith calad ariod, a edrych ar dy rai ditha, sy byth yn secur ond pan y byddi di'n cysgu. |
(1, 0) 85 |
'Rwyt ti wedi gwitho dy fêr a d'esgyrn, ddydd ar ol dydd, a thrwy'r dydd, ar hyd y blynydda; fe ddest a phlant i'r byd, a fuast ti ddim heb weld gofid. |
(1, 0) 86 |
Dwyt-ti ddim ond pump a deugan, 'rwy inna'n hannar cant, a nid o ran y mod i yn 'i wed-a, ond chretsa neb wrth yn golwg ni, mai ti yw'r ienga. |
|
(Martha) 'Rwy'n falch iawn mod i'n fam i blant, a 'rwy wedi gofitio lawar na fysat titha─ |
|
|
(1, 0) 89 |
Paid a sôn, paid a sôn! |
(1, 0) 90 |
Pan on-i'n ifanc, a'r rhai bach am ddod ato-i, 'dodd gen-i gynnyg meddwl am danyn-nhw, ond nawr,─falla ma rhyw farn sy arno-i─pan fydda-i'n cysgu, ag amball waith pan fydda-i ar ddihun, 'rwy fel t'swn-i'n teimlo dwylo bach ar y 'ngwynab-i, a thro arall, fe 'llwn dystio mod i'n clwad plant yn llefan─y rhai bach wrthotas i pan o'n i'n ifanc. |
|
(Martha) Rwyt ti'n wilia'n ryfadd iawn heno, Ellen. |
|
|
(1, 0) 93 |
Ond dyna. |
|
|
(1, 0) 95 |
Beth sy gent-ti yn dy gylch heno─nid hen ffetog mam yw honna, iefa? |
|
(Martha) Ia, cystlad ag ariod. |
|
|
(1, 0) 98 |
A beth yw hon─nid dyma dy ddress briotas di! |
|
(Martha) Ia. |
|
|
|
(Martha) Ia. |
(1, 0) 100 |
Pwy altrodd hi i ti? |
|
(Martha) Y fi─ond 'dodd fawr gwaith altro arni. |
|
|
|
(Martha) Y fi─ond 'dodd fawr gwaith altro arni. |
(1, 0) 102 |
A 'rwy'n câl dod 'ma heno? |
|
(Martha) Wel, am wyt, a falla y daw Robert hefyd? |
|
|
|
(Martha) Wel, am wyt, a falla y daw Robert hefyd? |
(1, 0) 104 |
Na, gorfod iddo fa fynd sha Chardydd y p'nawn'ma. |
(1, 0) 105 |
Wyt-ti wedi cynnu tân yn y rwm genol─oti ddi'n barod gen-ti? |
|
(Martha) Yn barod i beth? |
|
|
|
(Martha) Yn barod i beth? |
(1, 0) 107 |
I'r swpar heno, bid siwr. |
|
(Martha) 'Don-i ddim wedi meddwl mynd i'r rwm genol. |
|
|
|
(Martha) 'Don-i ddim wedi meddwl mynd i'r rwm genol. |
(1, 0) 109 |
Wyt-ti ddim yn mynd i gynnal dy |silver wedding| yn y gecin? |
|
(Martha) Wel, man hyn 'rwy wedi bod yn ymdroi, yn mynd a dod, ar hyd y blynydda, dyma lle macson-ni'r plant, a phan daw William 'nol o'r gwaith yn y dwetydd, yn y cornal man'na y bydd a'n byta'i fwyd. |
|
|
|
(Martha) Wel, man hyn 'rwy wedi bod yn ymdroi, yn mynd a dod, ar hyd y blynydda, dyma lle macson-ni'r plant, a phan daw William 'nol o'r gwaith yn y dwetydd, yn y cornal man'na y bydd a'n byta'i fwyd. |
(1, 0) 111 |
Y ti wyt ti, a ti fyddi di! |
(1, 0) 112 |
Beth ga-i ddod yn bresant i ti? |
|
(Martha) 'Dwy-i ddim yn disgwl presant, Ellen. |
|
|
|
(Martha) 'Dwy-i ddim yn disgwl presant, Ellen. |
(1, 0) 114 |
Raid i ti gâl rwpath. |
(1, 0) 115 |
Beth licsat-ti gâl? |
|
(Martha) {Yn betrusgar.} |
|
|
(1, 0) 119 |
Ia. |
|
(Martha) Dyna'r hen set lestri tê glas a gwyn─ |
|
|
|
(Martha) Dyna'r hen set lestri tê glas a gwyn─ |
(1, 0) 121 |
O─chai di ddim o'r llestri. |
(1, 0) 122 |
Chymswn i ddim can punt am rheina. |
|
(Martha) A dyna'r ddou gi |china| sy gen-ti ar y mamplis. |
|
|
|
(Martha) A dyna'r ddou gi |china| sy gen-ti ar y mamplis. |
(1, 0) 124 |
Fysa'n well gen-i wario deg punt ar rwpath arall i ti. |
|
(Martha) Chai di ddim gwario deg punt ar yn ran i. |
|
|
|
(Martha) Chai di ddim gwario deg punt ar yn ran i. |
(1, 0) 126 |
O'r gora, fe ddwa-i â'r cŵn gen i heno. |
(1, 0) 127 |
Ble ma Miriam? |
|
|
(1, 0) 129 |
Miriam! |
|
(Miriam) Ia, motryb. |
|
|
|
(Miriam) Ia, motryb. |
(1, 0) 131 |
Ar ol i ti gwpla gwishgo, wy-i am i ti ddod i'n tŷ ni. |
|
(Miriam) I beth? |
|
|
|
(Miriam) I beth? |
(1, 0) 133 |
Wath i ti beth. |
(1, 0) 134 |
Wyt ti'n diall? |
|
(Miriam) {Yn ufudd.} |
|
|
|
(Miriam) O'r gora, motryb. |
(1, 0) 137 |
John, dera ditha hefyd. |
|
(John) {Oddiuchod.} |
|
|
|
(John) Alla-i ddim a dod heno. |
(1, 0) 140 |
Ma'n rhaid i ti ddod. |
(1, 0) 141 |
Cofia nawr. |
|
(John) {Yn anfodlon.} |
|
|
(1, 0) 147 |
Fydd 'na ddim |fuss|. |
(1, 0) 148 |
On-i'n meddwl ma fel hyn y bydda petha, a 'rwy wedi partoi ryw 'chydig ar dy gyfar di. |
(1, 0) 149 |
Gofala na chaiff William fynd i'r seiat heno acha noswath fel hon. |
|
(Martha) Fe allsa dyn neud llawar i wath peth. |
|
|
|
(Martha) Fe allsa dyn neud llawar i wath peth. |
(1, 0) 151 |
O, dyna ti eto─ |
|
|
(1, 0) 153 |
Ble ma fa? |
|
(Martha) {Yn ei hafal.} |
|
|
|
(Martha) Nawr Ellen, 'dwy-i ddim am i ti wed gair wrth William; gad-ti hynna i fi. |
(1, 0) 156 |
Fel mynnot-ti. |
(1, 0) 157 |
Dyma fi'n mynd nawr; fe fydda-i 'nol cyn hir. |
|
(William) {Gan esgus sibrwd.} |
|
|
(1, 0) 522 |
'Rwy i wedi dy weld di lawar i dro yn depyg i mam, ond heno, â'r shôl 'na ar dy war, fuas bron a chretu i bod hi o flan yn llyced i. |
|
(William) Dyna fe, lwchi, am wn i nag yw'r Brenin Mawr yn gofalu am restar o fama da, o genhedlath i genhedlath, a ma nhw i gyd yn ryfadd o depyg. |
|
|
|
(Miriam) Welwch-chi, mam, beth sy gen-i man hyn? |
(1, 0) 539 |
On i'n meddwl, falla y licsat-ti ifad tê o rhain heno. |
|
(Martha) Wyt ti'n garetig iawn, Ellen. |
|
|
(1, 0) 545 |
Dyma fe. |
|
|
(1, 0) 548 |
Beth wyt-ti'n whilo? |
|
(Martha) On i'n meddwl─fe wetast─fe wetast y delsat-ti a─ |
|
|
|
(Martha) On i'n meddwl─fe wetast─fe wetast y delsat-ti a─ |
(1, 0) 550 |
O ia, y cŵn oddiar y mamplis. |
(1, 0) 551 |
Fysa'n well gen-ti gâl y cŵn? |
|
(Martha) Wyt-ti ddim yn rhoi rheina i fi! |
|
|
|
(Martha) Wyt-ti ddim yn rhoi rheina i fi! |
(1, 0) 554 |
Ma nhw wedi bod gen i am dros ucian mlynadd; fe 'lli di 'u câl nhw nawr. |
(1, 0) 555 |
Catw nhw i Miriam. |
|
(John) {Yn codi'r tebot yn drwsgl.} |
|
|
|
(Martha) 'Rwyt ti wedi 'i gwiro fa! |
(1, 0) 563 |
Dyna, fe wyddwn na fysa-ti ddim yn folon. |
|
(Martha) {Yn fwy cymodol.} |
|
|
(1, 0) 573 |
Ia, raid i ti ishta lawr heno. |
|
|
|
(William) Nawr! |
(1, 0) 589 |
Os gen-ti ddim gwell cyllath na hon i dorri bara? |
|
(Martha) {Yn codi'n chwim.} |
|
|
|
(Martha) Gad i fi dorri fa. |
(1, 0) 592 |
Na, rho gyllath arall i fi. |
|
(William) Gadewch iddi; mae wedi torri'r |record|. |
|
|
|
(William) Fe ishteddws man'na yn secur am funad lawn a phawb arall yn gwitho. |
(1, 0) 597 |
Wel, ma popath yn barod nawr. |
(1, 0) 598 |
(Yn nesu at y bwrdd.) |
(1, 0) 599 |
Ble gaf fì ishta, man hyn? |
|
|
(1, 0) 601 |
Gadewch i fi fod yn fam am unwaith. |