|
|
|
(Maria) Oh. |
|
|
(2, 0) 712 |
Gordo! |
(2, 0) 713 |
Be' ti'n neud fan 'yn, boi? |
|
(Gordon) Dim byd. |
|
|
(2, 0) 716 |
Y ffycin' banjo 'na sy 'da ti. |
(2, 0) 717 |
Be' ot ti'n neud 'de? |
(2, 0) 718 |
Whare love songs, rhwbeth i ga'l codi bach o fynd ar hon, ife? |
(2, 0) 719 |
Y'all right, Maria! |
|
(Maria) Ti'n nabod hi? |
|
|
|
(Maria) Ti'n nabod hi? |
(2, 0) 721 |
Iysu, odw. |
(2, 0) 722 |
Ma' hon yn rial haden, achan. |
|
(Gordon) You know Garry? |
|
|
|
(Maria) Gordon: remember, I kill my boyfriends! |
(2, 0) 728 |
Nice one. |
(2, 0) 729 |
Wedes i fod hi'n haden, 'twel, 'ndo fe? |
(2, 0) 730 |
Coming for a spin? |
|
(Maria) You have helmet? |
|
|
|
(Maria) You have helmet? |
(2, 0) 732 |
Oooh yess. |
(2, 0) 733 |
Paid ti becso fel 'ny gw' girl. |
|
(Maria) OK then I come. |
|
|
|
(Maria) Bye Gordon! |
(2, 0) 736 |
Dda i nôl â hi miwn un pishyn iti, Gordo. |
(2, 0) 737 |
Ha, ha! |
(2, 0) 738 |
Neu falle ddou! |
|
(Gordon) Bolycs! |
|
|
|
(Jane) Be' ma fe 'di neud? |
(3, 0) 1305 |
- odd e'n cerdded rownd 'da flower pot 'ma ar 'i ben e! |
|
|
|
(Brian) Yffarn dân, bois, bryd i ni gwato weden i! |
(3, 0) 1455 |
Ha, ha, fuckin' classic, mun! |
(3, 0) 1456 |
She's killin' him! |
|
(Brian) Odi glei; Iysu, ma' gwd braich 'da hi - o! |
|
|
|
(Angharad) Dw i'n credu y dylsech chi fynd o 'ma, bois. |
(3, 0) 1469 |
No way! |
|
(Angharad) Ma hyn jyst yn embarrassing nawr. |
|
|
|
(Brian) Gâd e nawr. |
(3, 0) 1479 |
Oh come on, myn, ma hwn yn fuckin' epic - |
|
(Brian) Paca 'i miwn! |
|
|
|
(Brian) {Mae e'n tynnu Garry nôl o'r drws.} Roith Gwynfor lifft i ni. |
(3, 0) 1483 |
Ma ishe pishad arna i - |