|
|
|
|
(1, 0) 6 |
Tipin chwanag o'r llaeth 'na, Gwen. |
|
(Gwen) 'Does yna ddim yn y Jwg? |
|
|
|
(Gwen) 'Does yna ddim yn y Jwg? |
(1, 0) 8 |
Wela' i ddim, ond mae o'n haws i weld na'r menyn ar y frechdan yma. |
(1, 0) 9 |
(Gwen yn tywallt y llaeth). |
|
(Gwen) Sut ffair gawsoch chi heiddiw? |
|
|
|
(Gwen) Sut ffair gawsoch chi heiddiw? |
(1, 0) 11 |
'Roedd gofyn reit dda ar y gwarthaig. |
|
(Gwen) Gawsoch chi bris go dda am Mwynig? |
|
|
|
(Gwen) Gawsoch chi bris go dda am Mwynig? |
(1, 0) 13 |
Mi ges bris go lew, ond fydd o ddim llawar ar gyfar y rhent. |
|
(Gwen) 'Rhen Fwynig druan! |
|
|
|
(Gwen) Llawar dendiodd John bach arni hi cyn iddo fo fynd i'r Mericia. |
(1, 0) 17 |
Mi grefis i ddigon arno fo aros adra i ffarmio, ond 'doedd dim yn tycio. |
|
(Gwen) Mi fydda yn dda gin i yn fy nghalon i weld o yma eto, ond mae'n debig i fod o yn well allan yno. |
|
|
|
(Gwen) Mi fydda yn dda gin i yn fy nghalon i weld o yma eto, ond mae'n debig i fod o yn well allan yno. |
(1, 0) 19 |
'Rodd i lythyr o'n bur galonnog. |
(1, 0) 20 |
Ond mae misoedd ar hynny. |
|
(Gwen) Tair blynadd i heno yr aeth o i ffwrdd. |
|
|
|
(Gwen) 'Tydyn nhw ddim gwaeth na newydd. |
(1, 0) 25 |
Tybad i fod o wedi tyfu llawar? |
|
(Gwen) Ofn sy arna i y bydd o yn ormod o swell i wisgo'r rhein. |
|
|
|
(Gwen) Amsar difir oedd hi pan oedd o'n fachgan a Jane yn dechra cerddad. |
(1, 0) 29 |
Lle mae Jane? |
(1, 0) 30 |
Wyr hi 'mod ì wedi dwad adra o'r ffair? |
|
(Gwen) Yn y siambar yn trin i het. |
|
|
|
(Jane) Ydach chi wedi peidio blino, 'nhad? |
(1, 0) 41 |
Flinis i ddim gormod i anghofio fy negas, 'ngenath i. |
|
|
(1, 0) 43 |
Dyma fo, y ruban glas neisia oedd yn London Hows. |
|
(Jane) Diolch yn fawr i chi, nhad. |
|
|
|
(Gwen) Does neb mor byrticilar yn yr ardal hefo rubana a Jane. |
(1, 0) 50 |
'Does neb yn gwisgo mor smart, nag oes, 'ngeneth i? |
|
(Gwen) Peidiwch a'i gwirioni hi, mae hi'n colli gormod o'i hamsar hefo'r ffasiyna esys. |
|
|
|
(Jane) Diolch yn fawr i chi 'nhad. |
(1, 0) 57 |
Peidiwch a bod mor siarp hefo'r lodas. |
|
(Gwen) Rhaid i mi fod, ne mi fydd yn siwr o gael i dyfetha gin i thad. |
|
|
|
(Gwen) Rhaid i mi fod, ne mi fydd yn siwr o gael i dyfetha gin i thad. |
(1, 0) 59 |
'Roeddach chi'n wahanol iawn hefo John. |
|
(Gwen) A chitha 'n i ddwrdio fo'n ddibaid nes yr aeth o i ffwrdd. |
|
|
|
(Gwen) A chitha 'n i ddwrdio fo'n ddibaid nes yr aeth o i ffwrdd. |
(1, 0) 61 |
'Chydig fudd geir drwy agor hen friwia. |
|
(Gwen) Peidio i hagor nhw yn y dechra oedd isio. |
|
|
|
(Gwen) Peidio i hagor nhw yn y dechra oedd isio. |
(1, 0) 63 |
O'r gora, tawad y calla. |
|
(Gwen) 'Rydw i am 'neud. |
|
|
|
(Gwen) Gywsoch chi ddigon o fwyd? |
(1, 0) 66 |
Do. |
|
(Gwen) Be ddeudodd Robat 'y mrawd? |
|
|
|
(Gwen) Be ddeudodd Robat 'y mrawd? |
(1, 0) 69 |
Mi wrthododd yn bendant yn helpu ni efo'r rhent, er i fod o wedi cael pris ucha'r ffair am i fustych. |
|
(Gwen) Un cwta ydi Robat. |
|
|
|
(Gwen) Beth newch chi rwan? |
(1, 0) 72 |
Mynd ar ofyn gŵr y siop am wn i. |
|
(Gwen) A'r bil blawd heb i dalu? |
|
|
|
(Gwen) A'r bil blawd heb i dalu? |
(1, 0) 74 |
Rhaid i cael nhw o rwla. |
(1, 0) 75 |
Does yma mo'r hannar. |
|
(Gwen) A'r moch ddim yn agos yn barod i gwerthu. |
|
|
|
(Gwen) A'r moch ddim yn agos yn barod i gwerthu. |
(1, 0) 77 |
Dwad rwsut bydd y rhent bob blwyddyn. |
|
(Gwen) Wn i yn y byd o ble 'leni. |
|
|
|
(Gwen) Wn i yn y byd o ble 'leni. |
(1, 0) 79 |
Gofid sydd i gael o hyd. |
|
(Gwen) Beth arall sy'n ych poeni chi? |
|
|
|
(Gwen) Beth arall sy'n ych poeni chi? |
(1, 0) 81 |
Gweld mab y Fron Ganol yn feddw yn y ffair. |
|
(Gwen) Pa help sy gynnoch chi i hwnnw? |
|
|
|
(Gwen) Pa help sy gynnoch chi i hwnnw? |
(1, 0) 83 |
Dim. |
(1, 0) 84 |
Ond y fi geith y gwaith o'i geryddu o—y peth anhowsa yn y byd gin i neud. |
|
(Gwen) Rhaid ceryddu os torrodd o'r rheola. |
|
|
|
(Gwen) Waeth mab pwy ydi o. |
(1, 0) 87 |
Cofiwch am i dad a'i fam o. |
|
(Gwen) Ma Margiad i fam yn ddigon pen-uchal a lartsh. |
|
|
|
(Gwen) Mi gafodd lawar |visit| yma, ond ches i rioed wadd i'r Fron Ganol i'r |visit|, er fod rhai heb fod ddim gwell na minna wedi cael. |
(1, 0) 90 |
Peth bychan iawn ydi peth fel'na. |
(1, 0) 91 |
Ond peth mawr fydda cychwyn y bachgan ar y ffordd lydan. |
|
(Gwen) Lol i gyd. |
|
|
|
(Gwen) Be mae rhiw hogia fel Ned Parri yn i hitio? |
(1, 0) 94 |
Cofiwn am i rieni o hefyd. |
|
(Gwen) Na, 'n wir, isio tynnu Margiad i lawr dipin sy'. |
|
|
|
(Gwen) Mi fydd yn iechid mawr iddi hi. |
(1, 0) 97 |
Peidiwch a bod yn wamal hefo petha difrifol, Gwen. |
(1, 0) 98 |
Be pe basa un o'n plant ni wedi cychwyn i'r cyfeiriad chwith? |
|
(Gwen.) Un o mhlant i 'n wir. |
|
|
|
(Gwen.) Does dim perig. |
(1, 0) 105 |
Pwy sy 'na? |
(1, 0) 106 |
Dowch i miawn o'r drws! |
|
(Gwen) Pwy wyt ti? |
|
|
|
(Gwen) John, y machgan bach i. |
(1, 0) 112 |
Tramp wela i, budur a charpiog. |
|
(Gwen) Peidiwch a bod yn galad, Griífith, cofiwch ma'ch mab ych hun ydi o. |
|
|
|
(Gwen) Peidiwch a bod yn galad, Griífith, cofiwch ma'ch mab ych hun ydi o. |
(1, 0) 114 |
Cheith dim tramp fod yn fab i mi. |
(1, 0) 115 |
Dos allan i'r ffosydd, grwydryn! |
|
(John) Rhowch noddfa am chydig. |
|
|
|
(Gwen) Cha nhw ddim dy ddal di, machgan i, tra bydd anadl yn dy fam. |
(1, 0) 122 |
Fy mab yn droseddwr! yn ffoi rhag cosp cyfraith i wlad! |
|
(John) Syrthio i gwmpeini drwg ddaru mi, ar ol glanio yn Lerpwl. |
|
|
|
(Gwen) Wyddwn i o'r gora ma rhiw hen gnafon odd wedi hudo'r hogyn druan. |
(1, 0) 125 |
Be sy i neud? |
(1, 0) 126 |
Y Nefoedd i hunan wyr. |
|
(John) Ciddiwch fi'n rhwla nes bydd y plisman wedi mynd heibio. |
|
|
|
(Jane) John annwyl, be sy wedi digwydd? |
(1, 0) 136 |
Rwan, distewch, gael imi i glywad o. |
(1, 0) 137 |
Ma'n debig fod gynno fo stori reit ddel. |
|
(Gwen) Danghoswch chydig o deimlad tad, Griffith! |
|
|
|
(John) Mi ges fy hun, riwdro yn y nos, yn crwydro'r strydodd, bron rhewi gin annwyd, heb ddim ond y carpia yma am dana. |
(1, 0) 143 |
Fy mab yn feddwyn a chrwydryn! |
(1, 0) 144 |
Ergid drom i galon tad ydi dy stori di, John. |
|
(John) 'Rydw i bron a thagu isio diod. |
|
|
|
(Jane) Tydi John ddim mor ddrwg wedi'r cwbwl, 'nhad. |
(1, 0) 152 |
Am feddwi ma'r heddgeidwaid ar d'ol di? |
|
(Jane) Y plisman ar ych ol, John? |
|
|
|
(John) Mi clywis o yn chwibianu, ac mi glywis leisia erill hefo fo. |
(1, 0) 166 |
Ydi dy stori di'n berffaith wir? |
|
(Gwen) 'Ddeudodd o rioed gelwydd, beth bynnag ydi i feia fo. |
|
|
|
(Gwen) Mi nawn ein gora, John bach. |
(1, 0) 172 |
Chweilith y cwnstabl byth mo'r stori. |
|
(Gwen) Os na chweilith i rieni o'r stori, 'does dim disgwyl i ddyn diarth neud. |
|
|
|
(Gwen) Os |dim| teimlad ynoch chi, Griffith? |
(1, 0) 177 |
Os, Gwen, nes mae o bron a fy llethu, ond sut cysona i fy nheimlad fel tad a 'nledswydd fel dyn? |
(1, 0) 178 |
Mi welaf o 'mlaen f'unig fab, mi wela hefyd droseddwr cyfraith 'y ngwlad. |
(1, 0) 179 |
Plentyn yn gofyn tosturi a lleidar yn erfyn help dyn gonast i guddio 'i weithredodd. |
|
(John) Gwelwch, mi welwch ddyn syrthiodd i fedd-dod, ond nid yrioed i ladrad. |
|
|
|
(John) Ydach chi'n 'y nghweilio i? |
(1, 0) 183 |
Ydw, John; ond be na' i? |
|
(Gwen) Pwy sy 'na? |
|
|
|
(Brown) Constable Brown o'r |County Police|. |
(1, 0) 191 |
Dowch i miawn, Mr. Brown. |
|
(Brown) Ma clo ar y drws. |
|
|
|
(Brown) Mi lwyddodd dau o honyn nhw o ddianc, ond ma'r trydydd wedi ymgiddio yn y bildings yma. |
(1, 0) 202 |
Ydach chi'n i nabod o, Mr. Brown? |