| (Mari) Hei! | |
| (Mari) Gwilym, beth wyt ti'n wneud adre nawr? | |
| (1, 0) 171 | Dim ond newid. |
| (1, 0) 172 | Rwy'n mynd i lawr i Lanmorfa. |
| (1, 0) 173 | O, 'oes crys glân i mi ar y llofft, mam? |
| (Mari) Oes, yn y dodrefnyn. | |
| (Mari) Beth sy'n mynd â thi i Lanmorfa? | |
| (1, 0) 176 | Dim ond dreifio Mrs, Hopkins i lawr... |
| (Wat) Y clerc yn actio fel |chauffeur|, ai e? | |
| (Wat) 'Rwy'n gorfod dal y bus tri, a rwy' am dy weld di. | |
| (1, 0) 180 | 'Does gen i ddim amser nawr, Wat. |
| (1, 0) 181 | Bory 'fory.! |
| (1, 0) 182 | 'Ydych chi wedi glanhau'n sgidiau i, 'nhad? |
| (Mari) Fe'u glanhaf i nhw. | |
| (1, 0) 241 | O Morfudd, mae'n ddrwg gen ni na alla'i chwarae tennis heno. |
| (1, 0) 242 | 'Rown i'n meddwl anfon neges i ti nawr. |
| (Morfudd) Er mwyn i Agnes Hopkins gael dy arwain di rownd ar y |lead|! | |
| (Morfudd) Er mwyn i Agnes Hopkins gael dy arwain di rownd ar y |lead|! | |
| (1, 0) 244 | Alla i ddim help. |
| (1, 0) 245 | Fe all mam ddweud... |
| (Mari) Cwerylwch eich hunain; 'rwy'n gorfod gwthio fy mhig i mewn i ddigon o gwerylon heb feddwl am ymyrryd yn eich rhai chi. | |
| (Mari) {Â allan.}. | |
| (1, 0) 249 | 'Wyddwn i ddim hyd y p'nawn yma y byddai'n rhaid i mi fynd. |
| (Morfudd) Rhaid i ti fynd! | |
| (Morfudd) Rhaid i ti fynd! | |
| (1, 0) 251 | Wrth gwrs bod rhaid i mi fynd. |
| (1, 0) 252 | 'Rwy'n cael lot o amser yn rhydd gyda Hopkins, a'r peth lleiaf allaf wneud yw dreifio'r car i Mrs. Hopkins. |