|
|
|
(Twm) Hylo, Dici! |
|
|
|
(Dici) Cymryd tro bach ar ol swper? |
(1, 0) 160 |
'Dwy' i am ddim o'ch sebon chi 'ch dau. |
(1, 0) 161 |
Beth wyt ti'n wneud yma, Twm Tincer? |
|
(Twm) Ffrio stêc a winwns. |
|
|
|
(Twm) Ein winwns ni! |
(1, 0) 168 |
Yn wir? |
|
(Twm) Beth ych chi'n feddwl, Jenkins? |
|
|
|
(Twm) Beth ych chi'n awgrymu? |
(1, 0) 171 |
'Dwy' i'n awgrymu dim. |
(1, 0) 172 |
'Rwy' i am ddweud beth sy gen i'n eitha plaen. |
(1, 0) 173 |
'Rwy' i am dy weld di, a'r Dici Bach Dwl 'ma, yn 'i chychwyn hi oddiar dir Mr. |
(1, 0) 174 |
Venerbey-Jones. |
|
(Twm) Pwy sy ar 'i hen dir e'? |
|
|
|
(Twm) Y ffordd fawr yw hon, ontefe? |
(1, 0) 178 |
Falle hynny. |
(1, 0) 179 |
Ond mae'r tir o bobtu yn perthyn i Mr. Venerbey-Jones. |
(1, 0) 180 |
A mae'r gêm sy arno yn perthyn i Mr. Venerbey-Jones. |
|
(Twm) Gall hynny fod. |
|
|
|
(Twm) Gall hynny fod. |
(1, 0) 182 |
Pob pysgodyn yn yr afon yma am filltir a hanner─Mr. Venerbey-Jones pia hwnnw. |
|
(Twm) Chi sy'n dweud hynny. |
|
|
|
(Twm) Chi sy'n dweud hynny. |
(1, 0) 184 |
Ia; ac ar y stad yma, perthyn i Mr. Venerbey-Jones mae pob creadur asgellog, pluog a blewog. |
(1, 0) 185 |
Paid ti anghofio hynny. |
|
(Twm) Fe wn i beth sy'n bod, Jenkins. |
|
|
|
(Twm) Mae'ch meistr wedi bod yn achwyn nad oes gennych ddigon o blwc i wneud cipar da. |
(1, 0) 188 |
Beth? |
|
(Twm) O!─rwy' i wedi clywed! |
|
|
|
(Twm) A dyma chi'n awr yn dechre dihuno ac yn dod i boeni dau dincer diwyd a gonest. |
(1, 0) 191 |
O, ia, par pert ych chi. |
(1, 0) 192 |
'Does gan y polis mo'r syniad lleia' am yr holl felldith ych chi'n gyflawni─yn cysgu yn y cart yna fel pac o sipsiwns. |
|
(Twm) {Wedi ei dramgwyddo.} |
|
|
|
(Dici) Cwilydd iddo, Twm─a chitha'n Fethodist hefyd. |
(1, 0) 197 |
Yn y wyrcws y dylet ti fod, y llechgi bach. |
|
(Dici) Nage. |
|
|
|
(Dici) Yfi y tu fewn i hen wal fawr─dim byth! |
(1, 0) 200 |
Ac am danat ti, Twm Tincer, dy le di yw'r 'jail'─a bydd yn bleser mawr gen i dy gael di yno. |
|
(Twm) Wnewch chi byth mo hynny, Jenkins; 'rych chi wedi treio'n galed am ugain mlynedd. |
|
|
|
(Twm) Wnewch chi byth mo hynny, Jenkins; 'rych chi wedi treio'n galed am ugain mlynedd. |
(1, 0) 202 |
'Rwy'n sicr o'ch cael chi un o'r dyddiau nesa' yma─y ddau o honoch chi. |
(1, 0) 203 |
A nawr, cyn i mi fynd adre', 'rwy' i am eich cael chi oddiar y stad yma. |
|
(Twm) 'Rym ninnau'n bwriadu symud oddiyma pryd y mynnwn ni, Jenkins, a dim eiliad cyn hynny. |
|
|
|
(Twm) 'Rwy'i bron â chredu mai chi ddylai 'i chychwyn hi, Jenkins, rhag ofn i mi golli gafael ar y badell ffrio 'ma. |
(1, 0) 207 |
Wel, cofiwch 'rwy' i wedi rhoi rhybudd teg i chi. |
|
(Twm) Diolch i chi am ddim, Jenkins. |
|
|
|
(Twm) Noswaith dda, a melys bo'ch hun. |
(1, 0) 210 |
Yr hen dacle isel─rodneys─Yh! |
|
(Dici) {Yn gwylio Jenkins yn mynd.} |
|
|
(1, 0) 648 |
Hsh. |
(1, 0) 649 |
Sefwch fanna 'ch pedwar. |
(1, 0) 650 |
Peidiwch dod i'r golwg nes i mi chwibanu. |
|
(Llais) {O'r tuallan yn sibrwd.} |
|
|
(1, 0) 654 |
A! |
|
|
(1, 0) 656 |
Mae' nhw'n bwriadu dod 'nol yma─a physgodyn neu gêm denyn' nhw, gallwch fentro, |
|
|
(1, 0) 658 |
Hsh! |
(1, 0) 659 |
Pwy yw hwnna sydd ar yr heol? |
(1, 0) 660 |
Mae e', ydi, mae e'n cario bag. |
(1, 0) 661 |
Un o ffrindiau Twm Tincer─potsiar arall lled debig. |
(1, 0) 662 |
Rwy'n mynd i drafod hwn fy hunan. |
(1, 0) 663 |
Ewch yn ol o'r golwg. |
|
(Esgob) {Yn murmur wrth ddod i mewn.} |
|
|
(1, 0) 678 |
Dyma fi wedi dy ddal, y dyhiryn! |
|
(Esgob) {Wedi ei synnu ac yn gollwng ei bethau.} |
|
|
|
(Esgob) Sut y meiddiwch chwi wneud y fath beth? |
(1, 0) 684 |
Dy ollwng, wir? |
|
|
(1, 0) 686 |
Ollynga' i ddim o dy sort di─y lleidr drwg! |
|
(Esgob) Drwg? |
|
|
|
(Esgob) Ni chlywais erioed y fath─ |
(1, 0) 692 |
Bydd yn dawel. |
(1, 0) 693 |
Wyt ti'n clywed? |
|
(Esgob) Na fyddaf i ddim yn dawel. |
|
|
|
(Esgob) Na fyddaf i ddim yn dawel. |
(1, 0) 695 |
Wel ynte, mi wna' i ti. |
|
|
(1, 0) 697 |
Nawr ynte! |
|
(Esgob) {Wedi colli ei dymer.} |
|
|
(1, 0) 705 |
Rhaid iti─ |
|
(Esgob) {Yn ei wthio ymaith.} |
|
|
(1, 0) 712 |
Beth? |
|
|
(1, 0) 714 |
Offeiriad? |
(1, 0) 715 |
Ddwedsoch chi offeiriad? |
|
(Esgob) Ie, offeiriad. |
|
|
|
(Esgob) Ond dewch, gwelwch fy ngholer. |
(1, 0) 721 |
Ia,─coler offeiriad; a'ch ffordd chi o siarad hefyd. |
|
(Esgob) A phwy ydych chwi sydd yn beiddio ymddwyn fel hyn? |
|
|
|
(Esgob) Beth yw eich enw? |
(1, 0) 724 |
Jenkins. |
(1, 0) 725 |
Fi yw pen-cipar Mr. Venerbey-Jones. |
|
(Esgob) Pw! |
|
|
|
(Esgob) Hwnacw? |
(1, 0) 728 |
Ffeirad? |
(1, 0) 729 |
Wel, wel, wel! |
|
|
(1, 0) 731 |
Ond beth yw'r olwg yma sydd arnoch chi? |
|
(Esgob) {Yn swta.} |
|
|
|
(Esgob) Yr olwg arnaf fi? |
(1, 0) 734 |
A'r amser hyn o'r nos hefyd? |
|
(Esgob) {Yn llwyr gashau Jenkins erbyn hyn.} |
|
|
|
(Esgob) Nid eich busnes chwi ydyw hynny, y dyn. |
(1, 0) 737 |
Falle nage. |
(1, 0) 738 |
Wel, gwell i mi fynd. |
(1, 0) 739 |
Mae'n ddrwg gen i, syr, i mi roi 'nwylo arnoch chi. |
|
(Esgob) {Dipyn yn ymffrostgar.} |
|
|
|
(Esgob) Cawsoch gystal ag a roddasoch, onid do? |
(1, 0) 742 |
Noswaith dda, syr. |
|
(Esgob) {Yn swta.} |
|
|
|
(Esgob) Dyma chwi eto, mi welaf. |
(1, 0) 857 |
Beth oeddet ti'n wneud yn yr afon, gynne fach, Twm Tincer? |
|
(Twm) {Yn gyfyng arno am foment.} |
|
|
|
(Twm) Yn yr afon? |
(1, 0) 860 |
Ia─a gole gen ti. |
(1, 0) 861 |
Beth oeddet ti'n wneud? |
|
(Twm) {Yn dangos het yr Esgob.} |
|
|
|
(Twm) 'Nol het y gwr bonheddig yma o'r dwr. |
(1, 0) 864 |
Het? |
|
|
(1, 0) 866 |
Gollsoch chi 'ch het? |
|
(Esgob) Collais fy het, mae hynny'n wir. |
|
|
|
(Esgob) Collais fy het, mae hynny'n wir. |
(1, 0) 868 |
Paid ti a meddwl, Twm Tincer, y gelli di 'nhwyllo i â hen stori am het. |
|
|
(1, 0) 870 |
A 'rych chi'n ffrind i'r par yma wedi 'r cwbwl. |
(1, 0) 871 |
Ia, ffeirad nêt ych chi, siwr o fod. |
|
|
|
(Esgob) Os chwibanwch chwi, bydd yn edifar gennych. |
(1, 0) 874 |
Yn edifar? |
(1, 0) 875 |
Fydda' i 'n wir? |
(1, 0) 876 |
A phwy ych chi, 's gwn i? |
|
(Dici) {Yn fawreddog.} |
|
|
(1, 0) 880 |
Esgob? |
|
(Esgob) Yn hollol felly. |
|
|
(1, 0) 887 |
"Y Gwir Barchedig Arglwydd Esgob Canolbarth Cymru." |
|
(Dici) {O'r neilltu.} |
|
|
(1, 0) 891 |
Ac yr ych chi 'n esgob, syr? |
|
(Esgob) {Yn cymryd y llythyrau yn ol.} |
|
|
(1, 0) 914 |
Noswaith dda. |