Merched y Mwmbwls

Ciw-restr ar gyfer Jenny

(Ned) Dewch fechgyn, rhaid mynd â'r bywyd-fad mâs.
 
(1, 0) 152 Yr oedd e'n dweyd neithiwr, mae dim ond un tro eto oedd eisieu, iddo gael |Jiwbili|.
(Sal) Hanner cant o weithia yw heno, felly.
 
(Sal) Hanner cant o weithia yw heno, felly.
(1, 0) 154 Ie, ac 'roedd mami yn dweyd fod bron saith mlynedd er pan daeth dadi a fi yn ol yn ei freichiau pan aeth y llong i lawr, ac y boddwyd pawb, ond myfi, a Jaci y morwr.
(Shan) {Sydd wedi dod 'nol yn ystod y siarad.}
 
(Shan) Ie, bydd yn saith mlynedd wythnos i nos yfory, a noswaith arw iawn oedd hi, a ti oedd y babi glana' welais i erioed, er mod i wedi magu saith mor lân a neb yn y pentre, ond yr oeddet ti, Jenny fach, fel angel o'r nef.
(1, 0) 157 "Perl y môr" mae dadi yn fy ngalw i.
(1, 0) 158 Ydych chwi'n credu y daw'r bad 'nol â 'nhad heno?
(Nel) Daw, wrth gwrs, er na bu dy dad mâs erioed ar waeth noswaith na heno.
 
(Bess) B'le mae e'?
(1, 0) 162 Mae'n well i fi redeg i'r tŷ i weld os oes eisieu rhywbeth ar mami.
 
(Nel) Jenny fach, edrych am raff, wnei di, a gofyn i'r plant dy helpu di.
(1, 0) 278 O'r gore.
 
(1, 0) 308 Dyma raff o fad Shôn Bifan.
(Nel) Rhowch glwm cryf arni.
 
(1, 0) 416 Diolch yn fawr am achub Ben o'r môr.
(1, 0) 417 Welsoch chi Dadi?
(Bess) Naddo, Jenny fach, ond mae dadi a'r lleill wedi cyrraedd yr ogof, neu'r lan fan draw, ti elli fod yn siwr.
 
(1, 0) 439 Mae dadi wedi dod!
(1, 0) 440 Hwre! a'r bechgyn gydag e'.
(1, 0) 441 Hwre!