|
|
|
(DORA) Tomos, be' ydych chi'n 'i wneud? |
|
|
|
(TOMOS) Sut dempar heddiw, machgan i? |
(1, 1) 107 |
Mi ydw i'n iawn ond i mi gael llonydd. {Mynd allan.} |
|
(TOMOS) Mi ydw i'n ddigon pryderus ynghylch yr hogyn yma. |
|
|
|
(TOMOS) Wrthi'n rhoi cweir iddo fo ar y bwrdd drafft yma 'roeddwn i, Ann. |
(1, 1) 383 |
Be' sy'n bod, Nhad? |
|
(TOMOS) O dim ond bod Ann yma, dyna'r cwbwl, Lewis. |
|
|
|
(ANN) Fuost di ddim yn dy waith heddiw? |
(1, 1) 389 |
Dydy' o ddim yn edrych yn debyg, nag ydy'? |
(1, 1) 390 |
Ne fuaswn i ddim yma rwan. |
|
(ANN) Be'—wyt ti wedi dechra' ar dy wylia'n barod? |
|
|
|
(ANN) Be'—wyt ti wedi dechra' ar dy wylia'n barod? |
(1, 1) 392 |
Naddo. |
(1, 1) 393 |
'Doeddwn i ddim yn teimlo fel gweithio heddiw, dyna'r cyfan. |
|
(ANN) Wyt ti'n meddwl bod hynny'n beth doeth, Lewis? |
|
|
|
(ANN) Wyt ti'n meddwl bod hynny'n beth doeth, Lewis? |
(1, 1) 395 |
Pa un ai doeth neu annoeth, 'dydy' o 'run gronyn o wahaniaeth gen' i, Ann. |
(1, 1) 396 |
Mi ge's i lond fy mol ar stiwardio yn y fyddin: o dan draed pob siort am bum mlynedd; yn is na chaethwas. |
|
(ANN) Ond mae hynny drosodd 'rwan, Lewis. |
|
|
|
(ANN) Ond mae hynny drosodd 'rwan, Lewis. |
(1, 1) 398 |
Ydy', rwy'n gwybod. |
(1, 1) 399 |
Dyna pan 'rydw' i'n llacio'r tresi a mwynhau tipyn o ryddid am dro. |
|
(ANN) Ond difaterwch ydy' hyn, nid rhyddid. |
|
|
(1, 1) 403 |
Byw o ddiwrnod i ddiwrnod—dyna fy nghred i o hyn ymlaen. |
|
(ANN) Mi ydw' i'n siomedig iawn ynot ti, Lewis. |
|
|
|
(ANN) Mi ydw' i'n siomedig iawn ynot ti, Lewis. |
(1, 1) 405 |
Mae'n ddrwg gen' i am hynny. |
|
(ANN) Ond wyt ti ddim yn gweld dy gamsyniad? |
|
|
|
(ANN) Fedri di mo'i daflu o i ffwrdd fel hen ddilledyn. |
(1, 1) 409 |
Wyddost ti beth, Ann—rwyt ti wedi gweithio' rhy hir yn offis Jones. |
(1, 1) 410 |
'Rwyt ti wedi mynd i siarad yn union 'run fath â thwrna'. |
|
(TOMOS) Ara' deg rwan, Lewis, ara' deg. |
|
|
(1, 1) 416 |
Dyna 'rydach chi i gyd yn 'i wneud. |
(1, 1) 417 |
Busnesu felldith 'rydw' i'n ei alw fo. |
(1, 1) 418 |
Pam aflwydd na cha' i lonydd i fyw fy mywyd fel 'rydw i'n dewis? |
(1, 1) 419 |
Mae gan bob dyn hawl i hynny, gobeithio! |
(1, 1) 420 |
'Dydw' i'n gwneud drwg i affliw o neb. |
|
(ANN) 'Rwyt ti'n gwneud drwg mawr i ti dy hun beth bynnag. |
|
|
|
(ANN) 'Rwyt ti'n gwneud drwg mawr i ti dy hun beth bynnag. |
(1, 1) 422 |
Mater i mi ydy' hynny, Ann. |
|
(TOMOS) 'Rwyt ti'n gwneud camgymeriad mawr, 'machgen i. |
|
|
|
(TOMOS) Mi ydw' i wedi trio 'ngora. |
(1, 1) 427 |
Edrychwch yma, Nhad, peidiwch â meddwl 'mod i'n anniolchgar. |
(1, 1) 428 |
'Dydw'i ddim. |
(1, 1) 429 |
'Rwy'n gwybod eich bod yn trio fy narbwyllo i mai chi sy'n iawn. |
(1, 1) 430 |
Tithau hefyd, Ann. |
(1, 1) 431 |
Ond da chi ceisiwch sylweddoli bod yr ymyrryd parhaus yma'n mynd yn fwrn arna'i! |
(1, 1) 432 |
Triwch gofio mai 'rwan 'rydw i'n profi gwir ryddid am y tro cynta'. |
(1, 1) 433 |
Dwy flynedd ge's i ar ôl yr ysgol cyn i'r fyddin fy nghipio i ffwrdd. |
(1, 1) 434 |
Pum mlynedd wedyn o grwydro dros hanner y byd efo gwn yn fy llaw. |
(1, 1) 435 |
A mi ydach chi'n disgwyl i mi setlo i lawr yn syth i fywyd cul y dre' fach hunan-gyfiawn yma! |
(1, 1) 436 |
Ydach chi ddim yn gweld 'mod i eisio amser i gael fy ngwynt ataf? |
|
(TOMOS) Wel, 'rwyt ti wedi cael blwyddyn, wyddost ti. |
|
|
|
(TOMOS) Wel, 'rwyt ti wedi cael blwyddyn, wyddost ti. |
(1, 1) 438 |
Twt, beth ydy' blwyddyn? |
|
(ANN) Mae 'run fath i ti ag i filoedd o hogia' eraill, Lewis. |
|
|
|
(ANN) Be' sy'n fy siomi i ydy' dy agwedd di at fywyd. |
(1, 1) 442 |
Beth wyt ti'n ei feddwl? |
|
(ANN) Dy hunan-dosturi a'th ddifaterwch. |
|
|
|
(BENJA) Ia, siwr o fod. |
(1, 1) 445 |
Wnes i ddim gofyn am eich barn chi, Benja. |
|
(BENJA) Ond 'doeddwn i ddim ond pethma, Lewis. |
|
|
|
(BENJA) Ond 'doeddwn i ddim ond pethma, Lewis. |
(1, 1) 447 |
Wel peidiwch â phethma, da chi! |
(1, 1) 448 |
Mae yna ddigon yn fy mhen i fel y mae hi, heb i chi roi eich pig i mewn. |
|
(ANN) Y ffaith am dani, Lewis, 'chymeri di mo dy feirniadu. |
|
|
|
(ANN) 'Rwyt ti wedi colli pob uchelgais i bob golwg. |
(1, 1) 451 |
Sut felly? |
|
(ANN) Wel, edrych arnat dy hun. |
|
|
|
(ANN) A dyma ti heddiw yn prynu a gwerthu ceir ail-law! |
(1, 1) 455 |
Oes yna rywbeth o'i le yn hynny? |
|
(ANN) Nid dyna'r cwestiwn— |
|
|
|
(ANN) Nid dyna'r cwestiwn— |
(1, 1) 457 |
Os medra' i wneud digon o arian heb orfod slafio am dano fo, mi fydda' i'n berffaith fodlon. |
|
(ANN) Nid arian ydy' popeth, Lewis. |
|
|
|
(ANN) A pheth arall—wyt ti'n siwr ei fod o'n arian gonest? |
(1, 1) 460 |
Beth wyt ti'n drio'i awgrymu? |
|
(ANN) Dim ond rhywbeth glywais i am dy bartner di, |
|
|
|
(ANN) Dim ond rhywbeth glywais i am dy bartner di, |
(1, 1) 462 |
Dic Lloyd? |
(1, 1) 463 |
Beth amdano fo? |
|
(ANN) 'Does gan neb air da iawn iddo fo, coelia fi. |
|
|
|
(ANN) Ond da ti, bydd yn ofalus. |
(1, 1) 467 |
Twt lol—cenfigen, a dim arall! |
(1, 1) 468 |
Fedar pobol y dre yma ddim diodde' gweld neb yn mynd yn ei flaen. |
(1, 1) 469 |
Mae llwyddiant dynion ifanc fel draenen yn eu cnawd nhw. |
(1, 1) 470 |
A mi wnan' hynny fedran' nhw i wneud lobscows o bopeth. |