|
|
|
(Robert) Mae nhw wedi'ch gadael chi ar ych pen ych hun yn y twllwch, mam? |
|
|
|
(Robert) Mae nhw wedi'ch gadael chi ar ych pen ych hun yn y twllwch, mam? |
(1, 0) 24 |
Hitia befo. |
(1, 0) 25 |
Rydw i'n hen gynhefin â bod yn unig, weldi; a mi fedra i weld llawn cymint yn y twllwch, am wn i wir,—a mwy. |
|
(Robert) Wel, rhaid ini gael lamp i'ch gweld chi beth bynnag, rhag ofn ych bod chi ar rhyw berwyl drwg. |
|
|
|
(Robert) Mae hi'n wyth o'r gloch, ac yn dywyll fel bol buwch. |
(1, 0) 33 |
Wyth o'r gloch! Wyth o'r gloch! |
|
(Robert) Welis i rioed siwn beth ag Elin yma ar ol i Emrys ddwad adre. |
|
|
|
(Elin) Ydi'r golau'n rhy gry i chi, nain? |
(1, 0) 41 |
Mae'r golau'n rhy gry i mi bob amser, weldi. |
(1, 0) 42 |
Rydw i jest a darfod hefog o. |
|
(Elin) Peidiwch a chyboli wir, nain bach. |
|
|
|
(Elin) Ond oeddech chi'n deud, os ydech chi'n cofio, pan oedd Emrys yn mynd i ffwrdd i'r ysgol am y tro cynta na chaech chi byth i weld o wedyn,—a dyma fo wedi gorffen ac wedi cael i radd,—a chitha ddim blewyn gwaeth. |
(1, 0) 46 |
Amal gnoc, y ngeneth i, dyrr yr hen garreg... |
(1, 0) 47 |
Mae Emrys yn ymdroi'n hir iawn yn rhywle. |
|
(Elin) Chware teg i'r hogyn; ceisio meddwl y mae o'n rhywle: fedar neb feddwl dim yn y tŷ yma,—a Robert yn clebran o hyd fel prep melin, ag Ann a finna'n clocsio o gwmpas hefo'r llaeth i'r lloiau. |
|
|
|
(Robert) Rhyngoch chi i gyd—mam yn gweld petha yn y tân, ag Ann yn stydio Geiriadur Charles, ag Emrys yn mynd i wneud tŵr melin ag eglwys, a chitha eto Elin yn siarad fel Llyfr y Diarhebion, does gen ddyn glân o Gymro ddim siawns i roi'i big i fewn. |
(1, 0) 53 |
Taw, Robert bach. |
(1, 0) 54 |
Yr ydyn ni i gyd wedi bod yn cysgu'n rhy hir,—mae Elin yn iawn... |
(1, 0) 55 |
Yr hên a ŵyr, a mi leiciwn i cyn marw weld Emrys bach yn rhoi tro yng nghynffon y bobol yma sy'n yn cadw ni i lawr. |
|
(Robert) Pam na fasa fo'n mynd yn brygethwr ynte os ydi o mor awyddus am roi tro yng nghynffona pobol? |
|
|
(1, 0) 74 |
~ |
(1, 0) 75 |
"Un clefyd mewn dwy galon |
(1, 0) 76 |
Yrrodd lawer tŷ yn yfflon." |
|
|
(1, 0) 78 |
Mae Ann yn rhy ddistaw i wneud morwyn dda, Elin. |
(1, 0) 79 |
Mae hi cyn ddyfned a'r Llyn Du. |
(1, 0) 80 |
Wyddost ti ar y ddaear beth sydd ar waelod y llyn,—faint o esgyrn pobl wedi boddi... |
(1, 0) 81 |
Mae Emrys yn hir iawn yn rhywle. |
|
(Elin) Tewch wir, nain; rydech chi'n 'y ngneud i'n bur drwblus yn i gylch o. |
|
|
|
(Elin) Beth rydech chi'n ochneidio, deudwch? |
(1, 0) 89 |
Gweld petha rhyfedd yn y tân yma. |
(1, 0) 90 |
'Dwyt ti ddim yn meddwl y bydd yr hen Vaughan yn fodlon i Emrys gael Agnes, wyt ti? |
|
(Elin) Waeth gen i o gwbwl—ond dydi hi ddim hanner digon da iddo fo,—yr hen beth larts benchwiban iddi hi. |
|
|
|
(Robert) Mam! ydi'ch gwyneb chi'n lân? |
(1, 0) 122 |
Wyt ti'n gweld y ddwy fflam groes yna yn y tân, Ann? |
(1, 0) 123 |
Dyna nhw, weldi. |
|
(Ann.) Ydw, nain. |
|
|
|
(Agnes) Mi fyddwn ni fel teulu bron a mynd i'r Eglwys weithia: os ydi'r personiaid yn pregethu'n sal, mae nhw'n wŷr bonheddig, beth bynnag. |
(1, 0) 178 |
"Gorchest benna gŵr bonheddig |
(1, 0) 179 |
Gwneud y tlawd yn llwm ag unig." |
|
(Agnes) Ydech chi ddim yn meddwl peth fel yna, Mali Owen? |
|
|
|
(Agnes) Ydech chi ddim yn meddwl peth fel yna, Mali Owen? |
(1, 0) 181 |
'Dydw i'n meddwl dim byd, rwan.... Ydi hi'n dywyll o hyd? |
|
(Robert) Ydi fel bol—, fel |y tu fewn| i fuwch, Miss Vaughan. |
|
|
|
(Agnes) —buan iawn y basa fo yn dwad yn ol. |
(1, 0) 196 |
Ydech chi'n grefyddol, Miss Vaughan? |
|
(Agnes) Ydw, rwy'n gobeithio. |
|
|
(1, 0) 199 |
Ydi'ch tad yn grefyddol? |
|
(Agnes) Ydi—o ydi—rwy'n ddigon siwr ohono. |
|
|
(1, 0) 203 |
Mi fydda 'nhad a f'ewyrth yn dwad adre o'r farchnad o'r dre yn feddw gorn bob nos Sadwrn— |
|
|
(1, 0) 205 |
—a hen bobol go lew oedd yr hen bobol. |
(1, 0) 206 |
Mae petha wedi newid tipin er hynny, pechoda newydd wedi dwad, a'r hen bechoda ystalwm,—gwenwyn a llid a chelwydd—wedi mynd fa betha i'w canmol. |
|
(Elin) {Yn ei chysuro.} |
|
|
|
(Elin) Mae Emrys yn deud y basa'n well ini fod yn debycach iddyn nhw, ym mhob peth ond i hanwybodaeth. |
(1, 0) 212 |
Lle mae Emrys, tybed? |
(1, 0) 213 |
Oes gen ti damad go flasus yn swper iddo, Elin? |
|
(Robert) Mi geith mei lord ddwad â'i swper hefog o gen i fod o'n troi 'i draed mor hwyr. |
|
|
(1, 0) 223 |
Dyna ti, wir. |
(1, 0) 224 |
Tyrd i fewn, y machgen i, ac eistedd yn y fan yma wrth ochor dynain. |
(1, 0) 225 |
Mi wnai lei ti. |
|
(Emrys) O'r gore, nain—ond 'rhoswch chi yn y lle rydech chi. |
|
|
|
(Elin) Lle cest ti rheina? |
(1, 0) 237 |
Beth sy gen ti, machgen i? |
|
(Agnes) |Brace of pheasants!| |
|
|
|
(Emrys) Rhaid i chi f'esgusodi i, Miss Vaughan, mi fydda i'n i cael nhw fel hyn weithia. |
(1, 0) 263 |
Pwy sydd yna? |
(1, 0) 264 |
Clywch! |
|
(Robert) Neb. |
|
|
|
(Robert) Neb. |
(1, 0) 266 |
Mae'r ci yma'n anesmwyth iawn. |
|
(Robert) {Wrth y ci.} |
|
|
|
(Emrys) Wel, Miss Vaughan, gan na fedrwch chi ddim aros, mi ddoi hefo chi dros y gors. |
(1, 0) 271 |
Mae yna rywbeth yn dwad y tu allan yna. |
|
(Robert ac Elin) Meddwl yr ydech chi. |
|
|
|
(Agnes) |It's getting so very late|. |
(1, 0) 279 |
O! |
|
(Robert) Pwy gaclwm sy'n tyrfu'r adeg yma o'r nos, tybed? |
|
|
(1, 0) 409 |
Emrys bach! |
|
(Robert) {Yn ceisio gwthio rhywbeth i law'r Plisman.} |
|
|
(1, 0) 417 |
Emrys bach! |