|
|
|
(Gwyn) Gwell i chwi gydio yn îy mraich i, Simon Jones. |
|
|
|
(Telorydd) Yr ydym yn ddiweddar i'r cyfarfod. |
(0, 1) 170 |
Ydym. |
(0, 1) 171 |
Gofala di nawr Telorydd i sefyll ar dy sawdl heno. |
(0, 1) 172 |
Gwrando di beth y mae dy fam a dy chwaer yn ddweud wrthot ti. |
(0, 1) 173 |
Os oes côr i fynd i Gaerdydd, y ti sydd i arwain. |
(0, 1) 174 |
Dyna y long a'r short am dani. |
|
(Telorydd) Ie, ie, mam fach, ond piti enbyd yw'r cweryla yma. |
|
|
(0, 1) 178 |
Lladd ysbryd canu neu beidio. |
(0, 1) 179 |
Does dim eisiau iddynt hwy i gael eu ffordd. |
|
(Priscila) Nac oes, nac oes. |
|
|
|
(Priscila) Certainly not. |
(0, 1) 182 |
'Does gen i ddim yn erbyn Siencyn ei hun. |
(0, 1) 183 |
Ond am y fenyw yna sydd ganddo, mae'r un peth gen i weld yr ysbryd drwg ei hun a'i gweld hi. |
(0, 1) 184 |
Mae fel cath wyllt obeutu'r lle. |
|
(Priscila) Os i ni mynd a côr i Cenedlaethol, rhaid ini mynd 'in best of style.' |
|
|
|
(Priscila) Ma Siencyn Tilwr yn 'very shabbily dressed.' |
(0, 1) 188 |
Ydi, ydi, a mae ef weithiau'n dod i'r Practice heb ymolch na shafio. |