|
|
|
(Robert) Mae nhw wedi'ch gadael chi ar ych pen ych hun yn y twllwch, mam? |
|
|
|
(Plisman) Sut rydech chi yma heno i gyd, deulu diddan? |
(1, 0) 290 |
Sit ich chi pawb? |
(1, 0) 291 |
Sit ma ti, Robert Williams? |
|
(Robert) Hel at y Feibl Gymdeithas, myn fend i! |
|
|
|
(Plisman) Cyn hir gwelsom rywun yn dod—y cyhuddedig yn ddiameu—a chymerodd arno oleu'i bibell wrth ymyl y |game|, ond pan oeddem ar fyned i afael ynddo, clywsom dwrw ymhen draw'r winllan, ac ergid o ddryll... |
(1, 0) 304 |
Ti'n missio 'rwan, Roberts, hergid o gwn oedd o,—fi'n nabod |sound| gwn. |
|
(Plisman) Dryll, machgen i, dryll,—neu yn iaith y werin, gwn.... |
|
|
|
(Robert) Ydi'ch llygad chi ar y pulpud, deudwch? |
(1, 0) 311 |
Ia, ond gwelis ti rwbath, Robert Williams? |
|
(Robert) Y fi? |
|
|
|
(Emrys) Meddwl ddarum i ych bod chi'n deud fod yno ddau. |
(1, 0) 329 |
Ti gwbod rwbath am fo, Emrys Williams? |
|
(Emrys.) Y fi! |
|
|
(1, 0) 342 |
Lle ti câl baw coch ar esgid ti, Emrys Williams? |
|
(Robert) 'Run fan a'r lle cawsoch chi'ch locsyn, ddyliwn i. |
|
|
|
(Emrys) Mi feddylis i ar y cynta mai dau fwgan brain wedi'u codi gan ddyn dall oedd yno—ond mi sylweddolis yn y diwedd mai plisman a chipar oedden nhw. |
(1, 0) 356 |
Ti treio bod yn |funny dog|, Mr. Emrys Williams. |
(1, 0) 357 |
Fi dim werthin. |
(1, 0) 358 |
Fi gneud |note| o'r peth. |
|
(Plisman) Gadewch ef i mi, gyfaill McLagan. |
|
|
|
(Plisman) Nos da, deulu, nos da. |
(1, 0) 378 |
Whiskers lliw baw, medda ti. |
(1, 0) 379 |
Lliw llwnog, medda ti hefyd. |
(1, 0) 380 |
Mi câl gweld sut lliw gwyneb ti yn y |court|, Mr. |Poacher|. |