|
|
|
(Llais) %Mehefin 12, 1942. |
|
|
|
(Anne) Dad? |
(0, 10) 511 |
Mi fydda hi'n haws i chi, ac yn llai o waith i mi, pe byddech chi'n deud pob dim rwan, a wedyn mi gewch chi fynd nol at eich teulu. |
(0, 10) 512 |
Mi gewch chi ddychwelyd at eich dwy ferch ar ol cyflwyno'r wybodaeth briodol. |
|
(Tad) Lle mae ngwraig i? |
|
|
|
(Tad) Lle mae ngwraig i? |
(0, 10) 514 |
Dyna welliant! |
(0, 10) 515 |
Mae hi'n dipyn haws cydweithredu tydi? |
(0, 10) 516 |
Mae hi yma ond dydi hi ddim yn barod i'ch gweld chi eto. |
|
(Tad) Ydi'n iawn? |
|
|
|
(Tad) Ydi'n iawn? |
(0, 10) 518 |
Mae hynny'n dibynnu arnoch chi. |
(0, 10) 519 |
Rwan eich bod chi'n barod i siarad, mi gawn ni gychwyn ar y broses. |
(0, 10) 520 |
Ers pryd fuoch chi'n cuddio? |
|
(Tad) Bron i ddwy flynedd. |
|
|
|
(Tad) Bron i ddwy flynedd. |
(0, 10) 522 |
Da iawn. |
(0, 10) 523 |
A phwy arall oedd yna heblaw am eich teulu chi? |
(0, 10) 524 |
Dewch rwan! |
(0, 10) 525 |
Waeth i chi heb a mynd yn groes i'n dymuniadau ni. |
(0, 10) 526 |
Iawn, mi nawn ni holi eich gwraig. |
|
(Tad) Mi oedd na un dyn arall. |
|
|
|
(Tad) Mi oedd na un dyn arall. |
(0, 10) 528 |
A'i enw fo? |
|
(Tad) Ym… |
|
|
|
(Tad) Ym… |
(0, 10) 530 |
Waeth i chi heb a meddwl ein twyllo ni chwaith achos mi ydan ni yn tueddu i ffeindio bod merched yn plygu'n haws i dipyn o berswad. |
|
|
(0, 10) 532 |
A'i enw fo? |
|
(Tad) Dussel. |
|
|
|
(Tad) Dussel. |
(0, 10) 534 |
Enw cyntaf? |
|
(Tad) Albert. |
|
|
|
(Tad) Albert. |
(0, 10) 536 |
A phwy arall oedd yno? |
|
(Tad) Neb arall. |
|
|
|
(Tad) Neb arall. |
(0, 10) 538 |
Mi ydan ni'n gwbod be ydi enw'r hogyn. |
(0, 10) 539 |
Hogyn gwan iawn. |
(0, 10) 540 |
Mi fyddai ychydig o hyfforddiant milwrol yn help iddo fo. |
(0, 10) 541 |
Mi ydach chi'n ddyn dipyn cryfach ar ol ymladd yn y rhyfel dwytha. |
(0, 10) 542 |
Dallt sut mae'r pethau ma'n gweithio. |
|
|
(0, 10) 544 |
Ddown ni'n ol at hynny. |
(0, 10) 545 |
Pwy oedd yn dod a chyflenwadau i chi? |
|
(Tad) Neb. |
|
|
|
(Tad) Neb. |
(0, 10) 547 |
Mi wnaethoch chi lwyddo i fyw am ddwy flynedd heb i neb ddod a bwyd i chi? |
|
(Tad) Mi fuon ni'n byw ar fwyd sych. |
|
|
|
(Tad) Mi fuon ni'n byw ar fwyd sych. |
(0, 10) 549 |
Mae'r enwau'n ddigon. |
(0, 10) 550 |
Mater bach ydi ffeindio lle mae'n nhw'n byw. |
(0, 10) 551 |
Enwau! |
|
|
(0, 10) 553 |
Os na fel hyn mae ei dallt hi, mi fydd raid i ni alw eich gwraig. |
|
(Tad) Doedd na neb yn ein helpu ni! |
|
|
|
(Tad) Doedd na neb yn ein helpu ni! |
(0, 10) 555 |
Celwydd. |
|
(Tad) Mi oeddan ni wedi bod yn hel y bwyd ers dros flwyddyn. |
|
|
|
(Tad) Mi oeddan ni wedi bod yn hel y bwyd ers dros flwyddyn. |
(0, 10) 557 |
Celwydd eto! |
|
|
(0, 10) 559 |
Mi ydan ni angen y gwir. |
(0, 10) 560 |
Mi ddowch chi i ddallt yn diwedd. |
|
(Anne) Dad! |
|
|
|
(Milwr 2) Dewch allan yn drefnus! |
(0, 11) 577 |
Allan! |
(0, 11) 578 |
Allan rwan! |
|
(Milwr 2) Dynion i'r dde a merched a phlant i'r chwith! |
|
|
|
(Milwr 2) Dynion i'r dde a merched a phlant i'r chwith! |
(0, 11) 580 |
Unrhyw un sy'n teimlo'n flinedig ar ol y siwrnai, dewch draw ffor hyn. |
(0, 11) 581 |
Pawb mewn rhesi syth! |
(0, 11) 582 |
Dwi isio gweld pawb yn symud! |
(0, 11) 583 |
Symudwch! |
(0, 11) 584 |
Merched a phlant i'r chwith! |
(0, 11) 585 |
Dynion i'r dde! |
(0, 11) 586 |
Does na'm amser i loetran! |
(0, 11) 587 |
Pawb i symud! |
|
(Milwr 2) Unrhyw un sy'n teimlo'n flinedig, dewch draw ffor hyn! |
|
|
|
(Anne) Alla i'm cerdded dim mwy! |
(0, 11) 592 |
Mi gewch chi eich cofrestru a chael archwiliad meddygol. |
(0, 11) 593 |
Yna cawod a chasglu eich gwisg briodol ar gyfer eich harosiad. |
(0, 11) 594 |
Gadewch eich holl eiddo yma. |
(0, 11) 595 |
Sbectols, dannedd gosod... |
|
(Milwr 2) Tynnwch eich dillad! |
|
|
|
(Milwr 2) Os oes gynnoch chi unrhyw beth gwerthfawr, dowch a nhw… |
(0, 11) 599 |
Rhosa! |
(0, 11) 600 |
Ti'n hogan fawr i fod yn gafael llaw! |
|
|
(0, 11) 602 |
S'ddim isio bod ofn! |
(0, 11) 603 |
Isio mwytha ti? |
|
|
(0, 11) 605 |
Fama'n gallu bod yn le unig i hogan ifanc! |
|
(Margot) Da ni'n iawn diolch. |
|
|
|
(Margot) Da ni'n iawn diolch. |
(0, 11) 607 |
Heblaw bo ti'n hogan sbesial! |
(0, 11) 608 |
Gadwa i'n llygad arna ti yli! |
|
(Milwr 2) Symwch hi! |
|
|
|
(Milwr 2) Symwch hi! |
(0, 11) 610 |
Dowch! |
|
(Milwr 2) Cadwa di at dy waith! |
|
|
|
(Milwr 2) Cadwa di at dy waith! |
(0, 11) 613 |
Mond sbio dwi! |
|
(Milwr 2) Fydda nhw di colli u graen mewn wsnos. |
|
|
|
(Milwr 2) Fydda nhw di colli u graen mewn wsnos. |
(0, 11) 615 |
Dyna pam dwi'n licio rhai newydd. |
(0, 11) 616 |
Neis gweld bach o gig arnyn nhw. |
|
(Milwr 2) Iddewon cachlyd ydyn nhw! |
|
|
|
(Milwr 2) Iddewon cachlyd ydyn nhw! |
(0, 11) 618 |
Ma nhw dda i wbath! |
|
(Milwr 2) I losgi yn y ffwrnais na. |
|
|
|
(Milwr 2) Ma angen'u sortio nhw! |
(0, 11) 622 |
Ma isio bach o hwyl! |
|
|
(0, 11) 624 |
Symwch hi! |
|
(Milwr 2) Dynion i'r dde, merched a phlant i'r chwith. |
|
|
|
(Margot) Dwi'n mynd i fod yn sal. |
(0, 13) 661 |
Cwyd ar dy draed! |
(0, 13) 662 |
Mae pawb i sefyll i gael eu cyfri. |
|
(Margot) Dwi'n mynd i fod yn sal. |
|
|
|
(Margot) Dwi'n mynd i fod yn sal. |
(0, 13) 664 |
Mi geith hi aros ei thro fel pawb arall. |
(0, 13) 665 |
Saf yn syth! |
|
|
(0, 13) 667 |
Y mochyn! |
(0, 13) 668 |
Y sglyfath budur! |
(0, 13) 669 |
Fydd y cwbwl ohonach chi'n sal rwan achos fod na un Iddew bach methu aros i gyrraedd y toilet. |
(0, 13) 670 |
Welis i fwy o urddas mewn ci. |
(0, 13) 671 |
Mi fydd raid i ti gael dy gosbi. |
(0, 13) 672 |
Penlinia ar lawr a chwyd dy freichiau yn yr awyr. |
|
(Anne) Tyd Margot. |
|
|
|
(Anne) Fyddi di fawr hirach. |
(0, 13) 675 |
Mae pob un ohona chi'n wan! |
|
(Margot) Dangos iddyn nhw! |
|
|
|
(Margot) Dangos iddyn nhw! |
(0, 13) 677 |
Mi ydach chi gyd run fath! |
(0, 13) 678 |
Pob un ohonach chi'n faw isa'r doman. |
|
(Anne) Paid a sbio arno fo! |
|
|
|
(Anne) Paid a sbio arno fo! |
(0, 13) 680 |
Ddysgith hynna i ti fod yn ufudd! |
(0, 13) 681 |
Fydda i'n cadw llygad arna ti. |
|
(Margot) Helpa fi Anne! |
|
|
|
(Anne) Gorwedd di rwan. |
(0, 14) 702 |
Allan! |
|
(Milwr 2) Pawb allan! |
|
|
|
(Anne) Fydda i'm yn hir. |
(0, 14) 706 |
174, 175, 176… |
|
|
(0, 14) 708 |
182…182? |
|
(Anne) Ia. |
|
|
|
(Anne) Ia. |
(0, 14) 710 |
183…183 |
|
(Anne) Ia. |
|
|
|
(Anne) Plis Margot? |
(0, 14) 738 |
Allan! |
(0, 14) 739 |
Rwan! |
|
(Anne) Ma hi'n sal. |
|
|
|
(Anne) Ellith hi'm symud. |
(0, 14) 742 |
Dos di allan ta! |
|
(Anne) Y'n chwaer i di hi! |
|
|
|
(Anne) Mi a'i nol rhywun i'n helpu i! |
(0, 14) 745 |
Gad hi! |
|
(Anne) Fydd hi'n iawn yn munud. |
|
|
|
(Anne) Ddim fatha'r lleill! |
(0, 14) 750 |
Allan! |
|
(Anne) Sbiwch! |
|
|
|
(Anne) Ma hi'n styrio! |
(0, 14) 755 |
Allan! |
|
(Anne) Ma hi'n weithwraig dda! |
|
|
|
(Anne) Ma hi'n weithwraig dda! |
(0, 14) 757 |
Rwan! |
|
|
(0, 14) 760 |
Un arall di mynd! |
|
(Milwr 2) Swn i'm cyffwrdd yn hwnna. |
|
|
|
(Anne) Gadwch i mi neud. |
(0, 14) 764 |
Rel madam fach dwyt? |
(0, 14) 765 |
Isio ffor dy hun hefo bob dim! |
|
|
(0, 15) 770 |
Ma raid i ti symud yn gynt! |
(0, 15) 771 |
Cychwyn eto! |
|
(Milwr 2) Nol lle'r oeddan nhw! |
|
|
|
(Milwr 2) Tyd! |
(0, 15) 774 |
Elli di gario mwy na hynna! |
|
(Milwr 2) Ddim digon da! |
|
|
|
(Milwr 2) Dos a nhw'n ol! |
(0, 15) 778 |
Ar dy draed! |
(0, 15) 779 |
Cwyd ar dy draed! |
(0, 15) 780 |
Paid a sbio arna i! |
(0, 15) 781 |
Dwyt ti ddim i sbio i'n llygid i! |
(0, 15) 782 |
Ti'n y nghlywad i? |
(0, 15) 783 |
Cwyd! |