|
|
|
(Hlin) PROLOG |
|
|
|
(William) Mae 'r giwed yna wedi bod wrthi eto, Rachel. |
18 |
Pwy? |
19 |
Y Morgansiaid? |
|
(William) Pwy ond y nhw? |
|
|
|
(William) Pwy ond y nhw? |
21 |
Beth maen nhw wedi'i wneud? |
|
(William) Saethu Rofer. |
|
|
|
(William) Saethu Rofer. |
23 |
Beth? |
24 |
Ble cawsant gyfle? |
25 |
Pwy gafodd afael arno? |
|
(William) Ifan gadd afael arno—yn tynnu ei anadl ola yn y Waun Fawr. |
|
|
|
(William) Druan o Rofer! |
29 |
Ond beth wnaeth e iddyn nhw ei saethu? |
|
(William) Roedd Ifan yn meddwl ei fod wedi dilyn cwningen i mewn i gaeau Rhydyfran ac i un ohonynt ei saethu yno. |
|
|
|
(William) Fe glywodd ergyd yn gynnar yn y prynhawn, medde fe. |
32 |
Ond tadcu, wyddoch chi ddim yn iawn ai bechgyn Rhydyfran a'i saethodd ai peidio. |
|
(William) Gwybod! |
|
|
|
(William) Gwn yn iawn, cystal a phetawn i wedi'i gweld nhw wrth yr anfadwaith. |
35 |
Pa ddrwg oedd Rofer wedi'i wneud? |
|
(William) Wnaeth e ddim drwg i neb—ei unig fai oedd mai ein ci ni ydoedd. |
|
|
|
(William) Wnaeth e ddim drwg i neb—ei unig fai oedd mai ein ci ni ydoedd. |
37 |
O'r annwyl, roeddwn i'n dechrau meddwl bod pawb wedi anghofio'r hen gynnen erbyn hyn. |
38 |
Roedd pethau wedi bod mor dawel y chwe mis diwetha. |
|
(William) Fydd yma ddim anghofio fyth, Rachel, ac fe ddylit ti o bawb wybod hynny. |
|
|
|
(William) Fydd yma ddim anghofio fyth, Rachel, ac fe ddylit ti o bawb wybod hynny. |
40 |
Dydw i ddim wedi anghofio, ac nid yw'n debyg y gwna i. |
41 |
Ond rwy wedi sylweddoli nad yw cadw'r hen gynnen yn fyw yn gwneud lles i neb—dim ond magu gofid i ni fel teulu. |
|
(William) {Yn araf a phendant.} |
|
|
|
(William) Ac nid yw Rofer druan, ond un marc arall i'w roi yn y cownt gyferbyn â'u henwau. |
45 |
Meddyliwch am y plant—dyna'r etifeddiaeth y byddwch yn ei throsglwyddo iddynt. |
|
(William) Mae'n gymaint i'r plant ag yw e i ti a minnau. |
|
|
|
(William) Mae'n gymaint i'r plant ag yw e i ti a minnau. |
47 |
Ond dydy e'n ddim i'r plant eto—pam na allant dyfu i fyny heb gysgod yr hen gweryl a'r hen elyniaeth drostynt. |
|
(William) Ni all neb o'r teulu hwn edrych ar wŷr Rhydyfran ond fel gelynion, Rachel. |
|
|
51 |
Dydych chi ddim i ddweud wrtho beth sydd wedi digwydd i Rofer. |
|
(William) Fe fynn gael gwybod. |
|
|
|
(William) Ei gi ef oedd Rofer. |
55 |
Ie, ond peidiwch â dweud wrtho pwy a'i saethodd. |
56 |
Dwedwch mai anlwc oedd, dwedwch rywbeth, rhywbeth ond y gwir. |
57 |
Peidiwch â'i dynnu ef i mewn i'r gynnen ac yntau'n ddim ond deg oed. |
58 |
Dydy hi ddim ond creulondeb i'w dynnu ef ac Olwen i mewn i'r gynnen—rydw i wedi gofalu nad oes neb wedi sôn dim am y peth wrth y ddau—gadewch iddynt fod yn eu diniweidrwydd. |
59 |
Fy mhlant i ydyn nhw ac y mae gen i hawl i'w magu nhw fel yr ydw i am. |
|
(William) Wyt ti'n anghofio beth a ddigwyddodd i'w tad? |
|
|
|
(William) Wyt ti'n anghofio beth a ddigwyddodd i'w tad? |
61 |
Nac ydw i ddim yn anghofio. |
62 |
Roedd e'n ŵr i mi yn ogystal â bod yn fab i chi—sut galla i anghofio fyth? |
63 |
Ond rydw i am i'r plant dyfu i fyny yn eu hanwybodaeth. |
64 |
Maent mor hapus ac yr ydw i am iddynt gadw'r hapusrwydd yna cyhyd ag sy'n bosibl. |
|
(William) Dydw i ddim yn gweld bai arnat ti, Rachel. |
|
|
70 |
Dydych chi ddim yn gwybod mai'r Morgansiaid a ddaeth ar ei draws. |
71 |
Ni wyddoch chi ddim beth a ddigwyddodd. |
72 |
A does gennych chi run hawl i ddweud wrth y plant mai'r Morgansiaid oedd yn gyfrifol am farwolaeth eu tad. |
|
(William) Rydw i mor sicr mai un o'r Morgansiaid a ollyngodd ergyd ar ôl yr ebol yr oedd Dafydd yn ei farchogaeth... |
|
|
|
(William) Rydw i mor sicr mai un o'r Morgansiaid a ollyngodd ergyd ar ôl yr ebol yr oedd Dafydd yn ei farchogaeth... |
74 |
Efallai mai rhedeg i ffwrdd a wnaeth yr ebol. |
|
(William) Rydw i wedi dweud wrthyt ganwaith, fe saethwyd ergyd ar ôl yr ebol i godi ofn arno ac fe daflodd Dafydd ar ei ben. |
|
|
|
(William) A phan fydda i a thithau wedi mynd, fe fydd Dafydd ac Olwen yn cofio'r hyn a wnaethpwyd i'w tad, a'u plant hwy yn cofio hefyd, a thra bo Morgansiaid yn Rhydyfran, fe fydd rhywun yn gallu pwyntio bys atynt a'u hatgoffa o'r hyn a wnaethant y noson honno. |
78 |
Beth gwell fyddwch chi a hwythau a phawb arall o hynny? |
79 |
Ni wnaeth gelyniaeth a digofaint fel hyn les i neb erioed. |
80 |
Ceisiwch sylweddoli beth a fyddwch yn ei wneud. |
81 |
Chwerwi ysbryd a natur y plant—rhoi baich ar eu hysgwyddau—baich i'w gario drwy eu hoes. |
82 |
Dau sydd mor hapus a llon bob amser. |
|
(William) Rhaid i ti gofio y gofala gwŷr Rhydyfran na chânt fod yn eu hanwybodaeth yn hir. |
|
|
86 |
Tadcu, dewch i ffwrdd, dewch i ffwrdd tra bo'r plant yn ifainc, cyn iddynt sylweddoli'r hyn a ddigwyddodd yn y gorffennol. |
|
(William) Symud o Gwmhelyg? |
|
|
|
(William) Symud o Gwmhelyg? |
88 |
Ie, pam lai? |
89 |
Mae fferm yn rhydd nawr yn ymyl lle Marged fy chwaer yn Lloegr—rhywle ymhell, bell oddi yma—lle na bydd sôn am dylwyth Rhydyfran—lle geill y ddau blentyn dyfu i fyny heb yr hen gynnen yma yn bla ar eu heneidiau. |
90 |
Dechrau bywyd newydd, a hyd yn oed os na allwn ni anghofio yr hyn a fu, ni fydd eisiau i'r plant fyth ddod i wybod. |
|
(William) Dwyt ti ddim ddim yn un o'r tylwyth, Rachel, neu ni fuasit yn meddwl am y fath ynfydrwydd. |
|
|
|
(William) A wyt ti am i Dafydd allu dannod i mi pan fydd e'n ugain oed fy mod i'n credu na fyddai'n ddigon o ddyn i wrthsefyll gelyniaeth y Morgansiaid? |
95 |
Be waeth am hynny? |
96 |
Ni ddaw i wybod am y gynnen. |
97 |
Rydw i am fagu fy mhlant yn rhywle heb gysgod y cwmwl hwnnw yno. |
|
(William) Mae gwaed fy mab yng ngwythiennau Dafydd ac ni fuaswn i ddim yn gwneud fy nyletswydd tuag ato petawn i ddim yn dweud wrtho am yr hyn a ddigwyddodd i'w dad. |
|
|
|
(William) Mae gwaed fy mab yng ngwythiennau Dafydd ac ni fuaswn i ddim yn gwneud fy nyletswydd tuag ato petawn i ddim yn dweud wrtho am yr hyn a ddigwyddodd i'w dad. |
99 |
Ond ni ddaw hynny â'i dad yn ôl. |
100 |
Pa lesâd â fydd y cwbl? |
101 |
Roedd colli ei dad yn fwy o golled i mi nag i neb, ond... |
|
(William) Rachel fach, ddoi di fyth i deimlo tuag at y tylwyth yna fel yr ydym ni fel teulu yn teimlo ac fel y bydd Dafydd ac Olwen yn teimlo ar ôl cael gwybod y cwbl. |
|
|
|
(William) A wyt ti'n meddwl y bydd Dafydd yn fodlon colli Rofer? |
104 |
Tadcu, rwy'n erfyn arnoch chi, gwnewch addo peidio â dweud y gwir wrtho heno. |
|
(William) Mae'n rhaid iddo gael gwybod rywbryd, Rachel. |
|
|
|
(William) Mae'n rhaid iddo gael gwybod rywbryd, Rachel. |
106 |
Rwy'n gofyn i chi er mwyn y plant ac er eich mwyn chithau. |
107 |
Rydych ar y groesffordd heno. |
108 |
Os gwrthodwch chi ddilyn y llwybr a ofynnais i chi ei ddilyn, fe ddanfonwch y ddau blentyn yna ar lwybr sy'n arwain i atgasedd a dialedd, a chymylu eu holl fywyd. |
109 |
Rydych chi'n hen, ond y mae gan y ddau yna flynyddoedd Ìawer o'u blaen. |
110 |
Eu mam sy'n erfyn arnoch chi—nid er fy mwyn fy hun, ond er eu mwyn hwy. |
|
(Dafydd) {Wrth ddod trwy'r drws.} |
|
|
|
(Dafydd) Beth ddigwyddodd iddo fe, tadcu? |
119 |
Rhaid i ti beidio â holi beth a ddigwyddodd i Rofer, Dafydd. |
|
(Dafydd) Ond pam, mam? |
|
|
|
(Dafydd) Ond pam, mam? |
121 |
Fe gei di gi arall yn ei le. |
|
(Dafydd) Dydw i ddim am gi arall—eisiau Rofer sydd arna i. |
|
|
136 |
Dafydd, os cei di boni i'w marchogaeth, a wyt ti'n fodlon peidio â gofyn rhagor sut y cafodd Rofer ei ddiwedd? |
|
(Dafydd) {Yn troi ac wynebu ei dadcu.} |
|
|
|
(William) Cael ei saethu wnaeth e, Dafydd; Ifan a'i cafodd yn gorwedd yn... |
144 |
Dafydd, cerdd allan am funud at Ifan. |
|
(Dafydd) {Yn cydio'n dynn yn eì dadcu.} |
|
|
|
(William) Ei gi ef oedd Rofer. |
151 |
Nac oes ganddo, ddim hawl. |
152 |
Ni ŵyr beth y mae'n ei ofyn. |
153 |
Arnoch chi mae'r cyfrifoldeb i gyd. |
154 |
Peidiwch â cheisio ei daflu ar ei ysgwyddau ef. |
|
(Dafydd) {Yn siglo braich ei dadcu.} |
|
|
|
(William) Mae'n rhaid iddo gael gwybod, Rachel. |
158 |
Arnoch chi mae'r cyfrifoldeb, cofiwch. |
159 |
Chi yn unig. |
|
(William) Mae'r cyfrifoldeb am farwolaeth ei dad arnom ni i gyd. |
|
|
|
(Dafydd) Ydych chi ddim yn mynd i saethu eu ci nhw? |
174 |
Dafydd! |
175 |
Dwyt ti ddim i ddweud pethau felna. |
|
(Dafydd) Ydych chi ddim, tadcu? |
|
|
179 |
Rhaid i ti addo i mi nawr, Dafydd, na ddwedi di ddim peth fel yna eto. |
|
(Dafydd) {Yn ei wynebu.} |
|
|
|
(Dafydd) Doedd ganddyn nhw ddim hawl i'w saethu e. |
183 |
Fe gei di gi eto... |
|
(Dafydd) Dydw i ddim eisiau ci arall. |
|
|
189 |
A ydych chi'n sylweddoli nawr beth yr ydych wedi'i wneud? |
|
(William) {Yn codi ac yn mynd al y drws chwith.} |
|
|
|
(William) Dere allan gen i, Dafydd. |
192 |
Rydych wedi cynnau tân na welwch chi na minnau mo'i ddiffodd. |