|
|
|
(Isaac) A shwt ych-chi heddy, Nathanial? |
|
|
|
(Nathaniel) 'Rwy wedi sharso Riannon─ |
(1, 0) 385 |
A beth 'nâth Riannon druan nawr? |
|
(Nathaniel) {Yn syn ac efo yn llawen.} |
|
|
(1, 0) 389 |
'Nhad! |
|
|
|
(Nathaniel) Beth ar wynab y ddaear ddath a ti yma heddy? |
(1, 0) 392 |
Allwn-i ddim aros dwarnod arall yn Aberystwyth, a chitha yng nghanol lecshwn. |
(1, 0) 393 |
Welsoch-chi |address| Siencyn Bifan? |
|
(Isaac) Naddo; 'dyw hi ddim mas eto. |
|
|
|
(Isaac) Naddo; 'dyw hi ddim mas eto. |
(1, 0) 395 |
Nag-yw-hi! |
(1, 0) 396 |
Ma 'na hannar dwsan o grots yn dosbarthu'r |address| ar hyd y pentra. |
(1, 0) 397 |
Gwrandewch {yn dal rhaglen i fyny} a gwetwch os clywsoch-chi shwt ffwlbri difeddwl eriod: {yn darllen} "Pleidleisiwch dros Siencyn Bifan, Cyfaill y Gweithiwr." |
|
(Tomos) Wel, tawn-i byth heb gyffro o'r fan! |
|
|
|
(Nathaniel) Welsoch-chi shwt beth eriod, air am air 'run fath a'n |address| i! |
(1, 0) 400 |
Ych |address chi|! Ble ma honno? |
|
(Nathaniel) 'Ryn-ni yn 'i chyfansoddi hi nawr. |
|
|
|
(Nathaniel) Y fi yw Cyfall y Gwithwr. |
(1, 0) 403 |
Y chi, iefa? |
(1, 0) 404 |
Dyna fwy na wyddwn i o'r blân. |
(1, 0) 405 |
Ond gwrandewch eto. |
(1, 0) 406 |
"Pleidleisiwch dros Siencyn Bifan ac i lawr â'r trethi." |
|
(Nathaniel) {Yn bybyr.} |
|
|
|
(Nathaniel) Os caf fi syniad gynta, fe fydd e'n siwr o 'neud defnydd ohono o mlân-i! |
(1, 0) 410 |
Pob croeso iddo gatw'r syniad yna, 'nhad. |
(1, 0) 411 |
Meddyliwch,─ lawr a'r trethi─dyna shiboleth pob terfysgwr penchwiban. |
(1, 0) 412 |
Arhoswch nes y gwelwch yr |address| gyfansodda-i i chi. |
(1, 0) 413 |
Llwydd a Lles a Werin, dyna'r gadlef, 'nhad, "Pro Bono Publico!" |
|
(Nathaniel) {Braidd yn ddi-amgyffred.} |
|
|
|
(Rhys) Sgusotwch fi, Miss Morgan, oti Siencyn yn sôn rwpath am bont wrth y Black Lion, er mwyn aelota Nebo? |
(1, 0) 419 |
Nagyw,─pam? |
|
(Rhys) 'Rych-chi o'i flân-a manna, Nathanial. |
|
|
|
(Rhys) 'Rych-chi o'i flân-a manna, Nathanial. |
(1, 0) 421 |
Beth! |
|
|
(1, 0) 423 |
'Nhad, gofalwch na lywch-chi scitsha'r werinos, na blygwch chi glun o flân y dorf er mwyn dwy ne dair o fôts. |
|
(Nathaniel) Dim byth ym merch-i. |
|
|
|
(Dafydd) Oti Siencyn yn crypwll rwpath am wella'r hewl ar y ffordd i Pisgah? |
(1, 0) 428 |
Dim gair. |
|
(Dafydd) Ma-fa ddicon ar ol, Mr. Morgan. |
|
|
|
(Dafydd) Ma-fa ddicon ar ol, Mr. Morgan. |
(1, 0) 430 |
'Nhad; cyn y cewch-chi ennill yr un fôt drwy apelio at gynneddfa gwaela'r etholwyr─ |