|
|
|
(Catrin) O wel, dyna hwnna drosodd. |
|
|
|
(Huw) Beth wyt ti'n feddwl wyt ti—dyrnwr? |
(1, 1) 277 |
Naci, eroplên. |
|
(Huw) Y? |
|
|
|
(Huw) Y? |
(1, 1) 279 |
Eroplên—jet yn mynd i India. |
|
|
|
(Catrin) Mae dy Dad eisio siarad efo ti. |
(1, 1) 284 |
Be sy Nhad? |
|
(Huw) Be sy be? |
|
|
|
(Huw) Yli, Wili John, pa bryd wyt ti'n cael dy ben blwydd? |
(1, 1) 290 |
Mis nesa. |
|
(Huw) Be fuasa ti'n lecio gael yn bresant? |
|
|
|
(Huw) Be fuasa ti'n lecio gael yn bresant? |
(1, 1) 292 |
Gwn dŵr. |
|
(Catrin) Twt lol, Wili John, paid â siarad yn wirion. |
|
|
|
(Catrin) Miwsig, Wili John, miwsig—rwan be fuasat ti'n lecio? |
(1, 1) 295 |
Mouth Organ. |
|
(Catrin) Mouth Organ, wir. |
|
|
|
(Catrin) Fuaset ti'n lecio cael piano? |
(1, 1) 299 |
Piano go iawn? |
(1, 1) 300 |
O buaswn Mam! |
|
(Huw) Wel efalla y cei di un os byddi di'n hogyn da. |
|
|
|
(Huw) Wel efalla y cei di un os byddi di'n hogyn da. |
(1, 1) 302 |
Pa bryd? |
|
(Huw) Wn i ddim eto nes y ca'i weld dyn y banc. |
|
|
|
(Catrin) Fydda i ddim yn hir gobeithio. |
(1, 1) 308 |
Ga i ddwad, Mam? |