|
|
|
(Mari) {yn siarad wrthi ei hun} Wn i ddim be ddaw o honom ni 'rwan. |
|
|
|
(Wil) ~ |
(3, 1) 770 |
Wel, dyma ni o'r diwedd, Mr. Bartley. |
|
(Tomos) Tw bi shwar! |
|
|
|
(Tomos) Ond lle mae Rhys? |
(3, 1) 773 |
O, mi ddaw yn y munud. |
(3, 1) 774 |
'Steddwch i lawr. |
|
|
(3, 1) 777 |
Dyma Mrs. Jones, gwraig y ty lodging. |
|
(Tomos) Sut yr ydach chi, etc? |
|
|
|
(Tomos) Sut yr ydach chi, etc? |
(3, 1) 779 |
Gwnewch fwyd i Mr. Bartley—— |
|
(Tomos) O na, yn siwr; mi fytes i'r bara, a'r golwyth bacyn oedd Barbara wedi roi yn y mhoced i cyn cychwyn. |
|
|
|
(Tomos) ne rywbeth tebyg i hynne,—hwyrach y'ch bod wedi glywad o, Mr. Williams? |
(3, 1) 790 |
Do, neno dyn. |
|
|
|
(Tomos) A mi ges ride efo lot o stiwdents, a mi gawsom mygom reit difyr, ond do, Mr. Williams? |
(3, 1) 804 |
Campus. |
|
(Tomos) Tw bi shwar! |
|
|
|
(Tomos) Weles i 'rioed o'r blaen res o goed mawr fel coed y Plas ar ganol stryt. Ond 'ddyliwn nad oes gynnoch chi 'run Local Board yma? |
(3, 1) 852 |
Mae pobol y Bala yn meddwl llawer iawn o'r coed, Mr. Bartley. |
|
(Tomos) Erbyn meddwl, wir, Mr. Williams, synnwn i ddim nad ydyn nhw yn ddigon handi ar ddiwrnod ffair i rwymo catel. |
|
|
|
(Rhys) 'Does dim drwg yn y peth, am wn i, Tomos; ond nid oes neb parchus yn gwneyd hynny yma. |
(3, 1) 885 |
Na, smociwch eich gore, Mr. Bartley. |
(3, 1) 886 |
Mae Rhys yn hynod o gysetlyd. |
|
(Tomos) Hy-hy! a finne'n clwad mai rhai garw oeddach chi am smocio; ond bid a fynno am hynny, chwedl y dyn hwnnw o'r South, dowch i ni fynd i edrach be welwn ni. |
|
|
(3, 1) 892 |
Mae'r bechgyn wedi cael gwerth punt o sport hefo fo o Gorwen i'r Bala, a mae nhw wedi fy siarsio i ddeyd wrthat ti am 'i gadw fo yma cyd ag y medri di. |
(3, 1) 893 |
Fedren ni mo'i smyglo fo i'r class, dywed? |
(3, 1) 894 |
Mi fydde yn perfect treat. |
|
(Rhys) Fydde hynny ddim quite y peth. |
|
|
|
(Rhys) Mi fydd pawb yn edrach ar y'n hola ni. |
(3, 1) 899 |
Paid a chyboli! |
(3, 1) 900 |
Fase fo ddim chwarter cystal heb y goler. |
(3, 1) 901 |
Mae'r goler yn werth can punt. |
(3, 1) 902 |
Ga i ddod hefo chi? |
(3, 1) 903 |
Os cai, mi geiff y mathematics am heddyw'r prydnawn fynd i Jerico. |
|
(Rhys) Gei di, wir! |
|
|
|
(Rhys) Yr oeddwn ar fedr cynnyg pum swllt i ti am ddwad i gymeryd peth o'r cywilydd. |
(3, 1) 908 |
Rhys Lewis sydd ar y ddau. |
(3, 1) 909 |
Hwde, Rhys, dau fil, mi wn. |
|
|
(3, 1) 911 |
Pa newydd oddiwrth Mary Jane? |
(3, 1) 912 |
Ydi hi'n iach? |
|
(Rhys) Paid a lolian, Williams. |
|
|
|
(Rhys) Gwahoddiad oddiwrth fy hen eglwys, Bethel, i fynd yn weinidog arni. |
(3, 1) 916 |
Llongyfarchiadau lond gwlad. |
(3, 1) 917 |
Unpeth eto, Rhys. |
|
(Rhys) Beth ydi hwnnw, Williams? |
|
|
|
(Rhys) Beth ydi hwnnw, Williams? |
(3, 1) 919 |
Gwraig reit dda. |
|
|
(3, 1) 921 |
Pam mae dy wedd yn newid,—pa newydd drwg? |
|
(Rhys) Dyma lythyr o garchar Birmingham, yn dweyd fod yno berthynas i mi ar ei wely angeu, ac fod yn rhaid i mi fynd yno ar unwaith i'w weld. |
|
|
(3, 2) 940 |
Mae Mr. Bartley wedi dwad i'r Bala i ymweled a—— |
|
(Tomos) Wyst ti be? |
|
|
|
(Athraw) Where did we leave off? |
(3, 2) 946 |
The first paragraph on page 10, sir. |
|
(Athraw) Mr. Evans of Denbigh, will you read? |
|
|
|
(Tomos) Ddaru mi siarad yn o deidi? |
(3, 2) 995 |
Campus. |