Beddau'r Proffwydi

Ciw-restr ar gyfer Robert

 
(1, 0) 23 Mae nhw wedi'ch gadael chi ar ych pen ych hun yn y twllwch, mam?
(Mali) Hitia befo.
 
(Mali) Rydw i'n hen gynhefin â bod yn unig, weldi; a mi fedra i weld llawn cymint yn y twllwch, am wn i wir,—a mwy.
(1, 0) 26 Wel, rhaid ini gael lamp i'ch gweld chi beth bynnag, rhag ofn ych bod chi ar rhyw berwyl drwg.
 
(1, 0) 28 Elin! Elin!
(Elin) {O'r ty llaeth.}
 
(Elin) Beth sydd eisio?
(1, 0) 31 Dowch â thipyn o ola yma, neno'r taid; mae'r hen wraig i hun yn y fan yma fel pelican yr anialwch.
(1, 0) 32 Mae hi'n wyth o'r gloch, ac yn dywyll fel bol buwch.
(Mali) Wyth o'r gloch! Wyth o'r gloch!
 
(Mali) Wyth o'r gloch! Wyth o'r gloch!
(1, 0) 34 Welis i rioed siwn beth ag Elin yma ar ol i Emrys ddwad adre.
(1, 0) 35 Mae hi wedi pendronni'n lân;—chafodd y moch yr un tamad o fwyd bore heddiw, mi gymra i fy llw,—a wyddoch chi beth, mam? roedd yna flas hir hel ar y menyn yr wythnos yma,—
(1, 0) 36 oedd fel mae byw fi;—y tro cynta erioed ar ol i Elin ddwad i'r Sgellog.
(Elin) {Yn dyfod i fewn gyda'r lamp.}
 
(Elin) Ag mae eisio rhywun i ail-bobi tipin ar yr hen wlad, rhywun i ddysgu tipin arni, rhywun i roi tipin o gryfdwr yn asgwrn i chefn hi, a gewch chi weld mai Emrys ydi'r dyn.
(1, 0) 51 Wel, tawn i'n llwgu ar y fan yma, dyma'r hen Elin yn dechra'i gweld nhw eto.
(1, 0) 52 Rhyngoch chi i gyd—mam yn gweld petha yn y tân, ag Ann yn stydio Geiriadur Charles, ag Emrys yn mynd i wneud tŵr melin ag eglwys, a chitha eto Elin yn siarad fel Llyfr y Diarhebion, does gen ddyn glân o Gymro ddim siawns i roi'i big i fewn.
(Mali) Taw, Robert bach.
 
(Mali) Yr hên a ŵyr, a mi leiciwn i cyn marw weld Emrys bach yn rhoi tro yng nghynffon y bobol yma sy'n yn cadw ni i lawr.
(1, 0) 56 Pam na fasa fo'n mynd yn brygethwr ynte os ydi o mor awyddus am roi tro yng nghynffona pobol?
(Elin) Mi fasa Emrys yn gneud cystal prygethwr a'r un ohonyn nhw {yn pwyntio at y lluniau} o ran hynny.
 
(1, 0) 60 Wel, nid meddwl y mae o heno; mi gymra i fy llw mai troi'i draed tua'r Hafod y mae o.
 
(1, 0) 62 Ydech chi'n meddwl y gneith hi wraig iddo fo, Elin?
 
(1, 0) 64 Waeth befo, o ran hynny, mae genni hi ddigonedd o arian.
(Elin) Twt, twt!—mae'n rhy fuan iddo fo feddwl am briodi am flynyddoedd eto,—ac mae'r hên Vaughan, welwch chi, yn disgwyl rhywbeth gwell i Miss Agnes na mab i ffarmwr...
 
(Ann) Rydw i wedi tywallt llaeth heno i gyd i'r potia cadw.
(1, 0) 70 Paid a chadw cymin arno fo'r tro yma, 'ngeneth i.
(1, 0) 71 Mae dy feistres wedi mopio wrth feddwl am Emrys, a mae rhyw bry yn dy gorun ditha, 'ddyliwn.
 
(1, 0) 95 Rydw i yn ych clywed chi, Elin William.
(1, 0) 96 Tasa fo'n i chael hi, fasa ddim rhaid iddo fo weithio'r un cnoc byth,—mae na le siort ora iddo fo roi'i het ar yr hoel.
(1, 0) 97 Peidiwch ag ymyrraeth â'r hogyn; gadwch lonydd iddo fo.
(Elin) {Yn codi ei llais.}
 
(1, 0) 110 Dyna hi eto!
(1, 0) 111 Ar y fend i, chai ddim agor y ngheg heb i chi neidio i ngwddw i.
(1, 0) 112 Does arni i ddim eisio fforsio'r hogyn—nag oes arna i, neno'r brensiach annwyl.
(1, 0) 113 Eisio iddo fo gael chwara teg sy arna i.
(1, 0) 114 Rydech chi'n gweld potsiars ym mhob twll a chongol,—ag Agnes yr Hafod ydi'r potsiar rwan, ddyliwn i.
(1, 0) 115 Potsiar wir!
(1, 0) 116 Ann
 
(1, 0) 118 Mae Miss Vaughan yr Hafod yn dwad ar y buarth, mistres.
(1, 0) 119 Brenin annwyl! lle mae ngholar i, Elin?
(1, 0) 120 Ann! wyt ti wedi hiro fy sgidia gora i?
(1, 0) 121 Mam! ydi'ch gwyneb chi'n lân?
(Mali) Wyt ti'n gweld y ddwy fflam groes yna yn y tân, Ann?
 
(Ann.) Ydi hynny'n arwydd o rwbeth, deudwch.
(1, 0) 126 Ydi, siwr iawn,—sein barrug; mae nghymala i yn pigo ers tridia.
(1, 0) 127 Mae'n rhaid i mi roi tipyn o Oel Morus Ifan arnyn nhw.
(Ann) Fydd arnoch chi ddim f'eisio fi eto, mistres?
 
(Ann) Fydd arnoch chi ddim f'eisio fi eto, mistres?
(1, 0) 129 D'eisio di?—bydd debig iawn wir,—i neud cwpaned o dê i Miss Vaughan.
(1, 0) 130 Beth wyt ti'n rhythu arna i, dwad, fel bwch ar drana?
(Elin) {Yn ddistaw.}
 
(Elin) Mae hi'n dywyll iawn, ond ydi hi?
(1, 0) 144 la, dowch i fewn Miss Vaughan, a steddwch wrth y tân.
 
(1, 0) 146 Cerdd o 'ma, Pero,—'rwyt ti am y lle gora bob amser, yr hen ffagwt.
(1, 0) 147 Steddwch, Miss Vaughan.
(Agnes) Sut yr ydech chi i gyd.
 
(Agnes) A chithe, Mali Owen?
(1, 0) 152 Mae'r hen wraig yn i gweld nhw heno.
(Agnes) Dydech chi ddim yn |superstitious|, ydech chi, Mali Owen?
 
(Agnes) Mae o wedi bod hefo Mr. Evans y gweinidog yn rhoi |rating| iawn iddo am beidio pregethu yn erbyn |poachio|.
(1, 0) 168 Ho, felly wir!
(1, 0) 169 Mi gafodd damad go chwerw i gnoi gen yr hen lanc, mi dyffeia io.
(Agnes.) Do, wir.
 
(Mali) 'Dydw i'n meddwl dim byd, rwan.... Ydi hi'n dywyll o hyd?
(1, 0) 182 Ydi fel bol—, fel |y tu fewn| i fuwch, Miss Vaughan.
(1, 0) 183 Mi ddaw Emrys toc.
(Elin) Hwyrach i fod o wedi mynd i gael sgwrs hefo'r gweinidog.
 
(Elin) Hwyrach i fod o wedi mynd i gael sgwrs hefo'r gweinidog.
(1, 0) 185 Wn i ar y ddaear sut y mae'r ddau yn medru cyd-dynnu,—mae Emrys yn mynd yn anffyddiwr glân, mae arna'i ofn.
(1, 0) 186 Dydi o'n credu dim yn y morfil, Miss Vaughan.
(Agnes) Morfil? pa forfil?
 
(Agnes) Morfil? pa forfil?
(1, 0) 188 Morfil Jona, wrth gwrs—wn i ddim beth ddaw ohono fo.
(Elin) Tewch, tewch, Robert.
 
(Mali) Oes gen ti damad go flasus yn swper iddo, Elin?
(1, 0) 214 Mi geith mei lord ddwad â'i swper hefog o gen i fod o'n troi 'i draed mor hwyr.
(1, 0) 215 Wn i ddim lle andros y geill o fod yn ymdroi, na wn i byth o'r fan 'ma.
(Mali) {Yn fywiog.}
 
(Emrys) Adda... ag Efa!
(1, 0) 235 Yr argian fawr!
(Elin) Lle cest ti rheina?
 
(Emrys) Rhaid i chitha gael côt fel hon, nhad; welsoch chi 'rioed gymaint o hwyl gaech chi hyd y caeau na: mi dalith mam am y |game licence| hefo pres y menyn.
(1, 0) 244 Sut ar wyneb daear y daethon nhw i'r clawdd, tybed?
(Emrys.) Wn i ddim,—a waeth gen i chwaith.
 
(Emrys) Mi wnân ginio fory.
(1, 0) 251 Hy! cinio wir!
(1, 0) 252 Fasa waeth gen i gau ngheg am y gwynt nag am betha felna.
 
(1, 0) 254 Dydech chi ddim yn paratoi swper i Miss Vaughan, Elin?
(Agnes) Na wir, 'rydw i wedi ymdroi gormod yn barod.
 
(Agnes) Mi fydd |Ma-ma| yn bur anesmwyth am dana i.
(1, 0) 257 Taid annwyl, bedi'r brys?
(1, 0) 258 Dydech chi ddim wedi clywed Emrys yn pregethu eto ar yr hyn mae o'n mynd i neud yn y wlad yma.
(Agnes) Rydw i'n gobeithio'n fawr nag ydech chi ddim yn mynd yn |agitator|, Mr. Williams?
 
(Mali) Clywch!
(1, 0) 265 Neb.
(Mali) Mae'r ci yma'n anesmwyth iawn.
 
(1, 0) 268 Bedi'r acsus sy arnat ti, yr hen lob gwirion?
(1, 0) 269 Clywad ogla'r ddau ffowlyn mae o, mam.
(Emrys) Wel, Miss Vaughan, gan na fedrwch chi ddim aros, mi ddoi hefo chi dros y gors.
 
(Mali) O!
(1, 0) 280 Pwy gaclwm sy'n tyrfu'r adeg yma o'r nos, tybed?
(Elin) Rhowch y ffesants yna o'r golwg, brysiwch!
 
(McLagan) Sit ma ti, Robert Williams?
(1, 0) 292 Hel at y Feibl Gymdeithas, myn fend i!
(1, 0) 293 Wyddwn i ddim fod yr un ohonoch chi'n perthyn i'r seiat,—ond steddwch, nen dyn.
(1, 0) 294 Cadwch ych hetiau, ddynion.
(Plisman) Foneddigion a boneddigesau, nid hel at y Gymdeithas Feiblau ryden ni'r tro yma,—ond yma ar berwyl y gyfraith ryden ni.
 
(Plisman) Fel hyn y bu pethau—yr oedd y bonheddwr hwn, sef Mr. Alexander McLagan, (mae'n wir ddrwg gennyf nad ydyw ei Gymraeg yn deilyngach o'i gwmni), a minnau wrth ein post heno tuag ugain munud wedi wyth yn gwylio am |boachers|, ac wedi aros wyth munud wrth fy oriawr...
(1, 0) 298 Wats y mae o'n feddwl, Mr. McLagan.
(Plisman) Yr oeddwn i yn mynd i ddweud, Mr. Williams, pan welsoch chi'n dda dorri ar draws fy sgwrs, ini weled dyn tua phum troedfedd deng modfedd o hyd yn dod allan o Winllan y Coetmor ac yn cerdded yn bwyllog tuag atom.
 
(Plisman) Yn awr, yr wyf yn eich tynghedu nad atalioch oddiwrthyf ddim os gwyddoch!
(1, 0) 308 Diar annwyl bach, Robaits, rydech chi'n glasurol ofnatsan lâs.
(1, 0) 309 Rhaid ych bod chi'n ola fel latern.
(1, 0) 310 Ydi'ch llygad chi ar y pulpud, deudwch?
(McLagan) Ia, ond gwelis ti rwbath, Robert Williams?
 
(McLagan) Ia, ond gwelis ti rwbath, Robert Williams?
(1, 0) 312 Y fi?
(1, 0) 313 Naddo, nen taid annwyl, ddyn glân.
(1, 0) 314 Fum i ddim allan ar ol swpera, yn naddo bobol?
(Elin) Naddo.
 
(McLagan) Lle ti câl baw coch ar esgid ti, Emrys Williams?
(1, 0) 343 'Run fan a'r lle cawsoch chi'ch locsyn, ddyliwn i.
(1, 0) 344 Fuost ti yn Scotland yn ddiweddar, Emrys?
(Emrys.) Rydech chi'n methu rhwng dau goch, nhad.
 
(Emrys) Gweld y ddau dderyn yma ar ochor y clawdd ddarum i wrth ola mhibell, ag mae hawl gan bawb i'r hyn welan nhw ar y ffordd fawr, debig gen i?
(1, 0) 383 Oes, debig iawn, wir,—neu mae petha wedi mynd yn od ofnatsan.
(1, 0) 384 Nenor Rasmws mawr, os na cheith dyn tlawd godi dau dderyn wedi marw oddiar y clawdd mewn gwlad efengyl, mae hi wedi mynd,
(Agnes) Dywedwch y gwir, Mr. Williams.
 
(1, 0) 411 Am y tro, am y tro!