Parc-Glas

Ciw-restr ar gyfer Maria

 
(1, 0) 7 Oh.
(1, 0) 8 Hello.
(Eilir) Hello.
 
(Eilir) Hello.
(1, 0) 10 'Shwmai'.
(Eilir) Oh, yes, shwmai, yes.
 
(Eilir) Is the - errr - Big Boy around then?
(1, 0) 13 Big Boy?
(Eilir) Gerallt.
 
(Eilir) Gerallt.
(1, 0) 15 Oh; no he's not here.
(Eilir) Oh.
 
(Eilir) So, so are they back yet then?
(1, 0) 18 No, they're not back yet.
(Eilir) Oh, right, I thought they'd be back by now, I was just passing now, and - er - I thought, yes.
 
(Eilir) You know they were, errrmm, when were they supposed to be back here, when... last night?
(1, 0) 21 Yes.
(1, 0) 22 I don't know.
(Eilir) When was the plane coming in then with them?
 
(Eilir) When was the plane coming in then with them?
(1, 0) 24 Last night?
(Eilir) Yes.
 
(Eilir) Into the airport.
(1, 0) 27 I think, I don't know.
(Eilir) Oh, well they must've stopped somewhere then, waited for a while.
 
(Eilir) {Saib.} 'Na fe, 'n gywir reit 'de.
(1, 0) 31 Today I have text.
(Eilir) Sorry bach?
 
(Eilir) Sorry bach?
(1, 0) 33 I get text from Angharad.
(Eilir) Oh, yes?
 
(Eilir) Oh, yes?
(1, 0) 35 Yes, they are on the motorway.
(Eilir) Oh right, good, good.
 
(Eilir) When did you get this, then?
(1, 0) 39 An hour.
(1, 0) 40 Some more, perhaps.
(1, 0) 41 Two hour.
(Eilir) Oh yes?
 
(Eilir) Where were they then?
(1, 0) 44 Not so much.
(1, 0) 45 One hour and some more.
(Eilir) Yes.
 
(Eilir) Where were they then?
(1, 0) 48 On motorway.
(Eilir) Yeah, yeah, yeah, where though?
 
(Eilir) Where on the motorway?
(1, 0) 51 M-4?
(Eilir) You don't know where?
 
(Eilir) She didn't say where, in the text?
(1, 0) 54 Oh.
(1, 0) 55 No, I think she say, errm - {mae hi'n nôl ei ffôn, dangos iddo} Pont, Abraham.
(Eilir) Pont Abraham?
 
(Eilir) An hour ago?
(1, 0) 58 Hour and some more.
(Eilir) About an hour and a half, then -
 
(Eilir) About an hour and a half, then -
(1, 0) 60 Half, yes, 'half'.
(Eilir) Well, diawl eriôd, they won't be long then.
 
(Eilir) Well, yes then, passing I was and I thought I'd call in and... you know.
(1, 0) 64 You want to see Gerallt?
(Eilir) Yes... yes, Gerallt.
 
(Eilir) Yes.
(1, 0) 67 You can stay.
(Eilir) OK is it?
 
(Eilir) If they're not far off -
(1, 0) 70 Yes. I must work over here -
(Eilir) No, no, no bach, you carry on -
 
(Eilir) No, no, no bach, you carry on -
(1, 0) 72 - for when we open at ten -
(Eilir) - yes, yes.
 
(Eilir) Barbara as well?
(1, 0) 78 Yes, I manage the shop on my own.
(Eilir) Big day for them, isn't it?
 
(Eilir) Ay, ay.
(1, 0) 82 Angharad has gone to see her.
(1, 0) 83 Two times.
(Eilir) Oh, right?
 
(Eilir) {Saib.} Oh, juw juw, I didn't know that Angharad had been out there.
(1, 0) 90 Yes.
(1, 0) 91 She went last time in January.
(Eilir) Oh, recently then.
 
(Eilir) Did she go on her own?
(1, 0) 94 Yes.
(Eilir) Well, well.
 
(Eilir) Long way.
(1, 0) 99 She is brave.
(Eilir) Ie, ie.
 
(Eilir) Hell of a job to get him out of here; you need a crowbar!
(1, 0) 105 Yes.
(Eilir) No, he likes it here, doesn't he?
 
(Eilir) No, he likes it here, doesn't he?
(1, 0) 107 Yes, he is like very old cat.
(1, 0) 108 Dog he likes the people, cat she likes the chair.
(1, 0) 109 Likes to stay.
(Eilir) Ha ha, yes, ay, I've heard that.
 
(Eilir) A dog likes its master, a cat likes its place.
(1, 0) 112 Yes.
(Eilir) Ie, ie.
 
(Eilir) {Saib.} No, I haven't seen Jane for years.
(1, 0) 115 You know Jane.
(Eilir) Yes.
 
(Eilir) I knew her before she...
(1, 0) 119 Before she go away?
(Eilir) Oh, duw, yes -
 
(Eilir) Oh, duw, yes -
(1, 0) 121 - and before the, her son?
(1, 0) 122 He die?
(1, 0) 123 I heard about it.
(Eilir) Oh no, no, no, terrible that was, no; no long before that.
 
(Eilir) No no, she was older.
(1, 0) 128 You are not in same class?
(Eilir) No, no.
 
(Eilir) {Saib.} I remember once, I was by the side of the road down there -
(1, 0) 133 Ah, they are here.
(Eilir) Errrm, no.
 
(Gordon) He wants them for Friday.
(1, 0) 162 OK.
(Gordon) {Saib.} Hello.
 
(Gordon) {Saib.} Hello.
(1, 0) 164 Hi.
(Gordon) I'm off now.
 
(Gordon) I'm off now.
(1, 0) 166 Ok, bye.
(Gordon) {Saib.} Bye.
 
(Eilir) She used to help out up here sometimes.
(1, 0) 176 No I don't know.
(1, 0) 177 I don't know anyone.
(1, 0) 178 But him I know.
(Eilir) He had some nice flowers for someone as well.
 
(1, 0) 181 He comes with things, and he stays to talk a long time.
(Eilir) Oh.
 
(Eilir) Oh.
(1, 0) 183 Yes, he's nice guy but not for me.
(Eilir) Oh right.
 
(Eilir) Oh well, that's how it is, sometimes.
(1, 0) 186 What were you talking before?
(Eilir) Mm?
 
(Eilir) Mm?
(1, 0) 188 Before he come.
(Eilir) What was I saying?
 
(Eilir) What was I saying?
(1, 0) 190 Talking about Jane.
(1, 0) 191 You remember her.
(Eilir) Oh, yes; oh that, yes.
 
(Eilir) They hadn't even noticed I'd run away.
(1, 0) 210 They didn't notice?
(Eilir) No.
 
(Eilir) Anyway, I remember that.
(1, 0) 215 That's nice.
(1, 0) 216 And it was true!
(Eilir) Ay. {Chwerthiniad bach. Saib.} Ay.
 
(Eilir) Paid ti â becso, boi bach, ddaw dydd y bydd maaaawr y rhai bychain.' {Chwerthin eto.}
(1, 0) 221 I think they are here.
(Eilir) Are they?
 
(Gerallt) {Ychydig yn dawelach} Did the boy ask for money?
(1, 0) 259 No.
(1, 0) 260 He just leave it.
(Gerallt) Good thing.
 
(Gerallt) Good thing.
(1, 0) 262 Is not paid for?
(Gerallt) Not yet, no.
 
(Gerallt) It's fine.
(1, 0) 265 I need my money today.
(Gerallt) End of the week, I told you.
 
(1, 0) 269 I don't want to deal!
(1, 0) 270 Ahhh!
(Llais Jane) Gad 'ni weld beth ma' nhw 'di neud fan hyn 'de.
 
(Barbara) It looks OK; it'll do.
(1, 0) 373 It's OK?
(Barbara) Yes.
 
(Barbara) Yes.
(1, 0) 375 I tell him.
(Barbara) I know you did, but he doesn't want to listen.
 
(Barbara) I know you did, but he doesn't want to listen.
(1, 0) 377 I tell him again.
(Barbara) Just needs a bit of scrub over here.
 
(Barbara) Just needs a bit of scrub over here.
(1, 0) 379 Let me see.
(Barbara) It's OK, Maria, I'll do it in a while.
 
(Jane) Fan hyn fuodd e! {Mae hi yn ei dagrau nawr.}
(1, 0) 564 Sorry, I didn't mean to -
(Barbara) It's OK.
 
(Barbara) It's OK.
(1, 0) 566 I was out in store room.
(Barbara) Ger found you, did he?
 
(Barbara) Ger found you, did he?
(1, 0) 568 Yes, I was...
(Barbara) It's all right; she's just a bit upset.
 
(Barbara) He was the one who trïed to help Bryn - our little brother - on the beach.
(1, 0) 573 Yes it's OK.
(Barbara) She'll be all right in a minute or two.
 
(Barbara) She'll be all right in a minute or two.
(1, 0) 575 I will carry on here.
(Barbara) Errm, yeah, OK.
 
(Gordon) You should teach me some Polish songs.
(2, 0) 643 Why?
(Gordon) Well, I dunno; I thought it might be nice.
 
(Gordon) Well, I dunno; I thought it might be nice.
(2, 0) 645 Nice, why is this nice?
(Gordon) {Saib.} I - just thought you'd like to.
 
(Gordon) Isn't it?
(2, 0) 650 Poland is shit hole.
(Gordon) O. {Saib.}
 
(Gordon) Oh well -
(2, 0) 653 And I am never going back.
(Gordon) You don't miss it, then?
 
(Gordon) You don't miss it, then?
(2, 0) 655 I miss some things.
(Gordon) Like what, then?
 
(Gordon) Like what, then?
(2, 0) 657 My family.
(2, 0) 658 Some of my family.
(2, 0) 659 Some of them are here, live in UK; but not so close.
(Gordon) Anything else?
 
(Gordon) Anything else?
(2, 0) 661 The Polish food.
(2, 0) 662 Everything here is like always with chips, and chips and chips.
(2, 0) 663 Even when you live on farm, you are always eat the things from freezer, from supermarket.
(2, 0) 664 Why you don't like your own food?
(Gordon) That's what Barbara round here keeps saying.
 
(Gordon) To anyone who'll listen.
(2, 0) 667 It's true, she is right.
(Gordon) {Saib.} So you like it here then?
 
(Gordon) {Saib.} So you like it here then?
(2, 0) 669 Yes, it's OK.
(Gordon) Pretty, isn't it?
 
(Gordon) The land round here.
(2, 0) 672 Yes, it's pretty, yes, but you don't get money here.
(2, 0) 673 More than in Poland, but not enough.
(Gordon) Is that why you came?
 
(Gordon) Is that why you came?
(2, 0) 675 Yes; no job in Poland.
(2, 0) 676 And when I come I see little box in paper which say about job in shop here.
(2, 0) 677 So I come and I work for a few days and Gerallt say I stay on, so I stay on.
(2, 0) 678 And I work on my English and in shop.
(Gordon) But why here then?
 
(Gordon) But why here then?
(2, 0) 680 Accident.
(2, 0) 681 I get off train and think, this is far enough.
(2, 0) 682 Then look at paper.
(Gordon) So you don't know anybody around here then?
 
(Gordon) So you don't know anybody around here then?
(2, 0) 684 Nobody.
(2, 0) 685 I don't know nobody.
(2, 0) 686 But it's OK.
(Gordon) All right then.
 
(2, 0) 690 I have one before.
(2, 0) 691 But then, he die.
(Gordon) Oh no, shit; sorry, I didn't mean to -
 
(Gordon) Oh no, shit; sorry, I didn't mean to -
(2, 0) 693 No.
(2, 0) 694 It's OK.
(2, 0) 695 I have enough of him, Gordon; so I kill him.
(2, 0) 696 And then I leave Poland and come here.
 
(2, 0) 698 He die.
(Gordon) Seriously?
 
(Gordon) Seriously?
(2, 0) 700 You don't believe?
(2, 0) 701 Look at my eyes.
(2, 0) 702 You think I don't kill?
(Gordon) {Mae GORDON yn syllu i fyw ei llygaid hi. Saib.} Oh... my God.
 
(Gordon) {Mae GORDON yn syllu i fyw ei llygaid hi. Saib.} Oh... my God.
(2, 0) 704 What you think?
(Gordon) This is freaking me out now.
 
(Gordon) I think I'm going to go, OK? {Mae'n dechrau symud i ffwrdd.}
(2, 0) 707 You think is not true?
(Gary) {wrth dynnu'r helmet o'i ben} Olreit, de?
 
(Gary) Y'all right, Maria!
(2, 0) 720 Ti'n nabod hi?
(Gary) Iysu, odw.
 
(Gordon) You know Garry?
(2, 0) 724 A bit, yes.
(Gordon) I thought you didn't know anyone?
 
(Gary) {Mae GARRY'n chwerthin yn uchel.} Ffycin classic, mun!
(2, 0) 727 Gordon: remember, I kill my boyfriends!
(Gary) Nice one.
 
(Gary) Coming for a spin?
(2, 0) 731 You have helmet?
(Gary) Oooh yess.
 
(Gary) Paid ti becso fel 'ny gw' girl.
(2, 0) 734 OK then I come.
(2, 0) 735 Bye Gordon!
(Gary) Dda i nôl â hi miwn un pishyn iti, Gordo.
 
(3, 0) 1437 He sings for me!
(Barbara) Ma hynna'n neis.
 
(Barbara) Pwy sy'n canu?
(3, 0) 1442 Gordon.
(Barbara) Ma' fe miwn fan 'na?
 
(Barbara) Gordon, oh my God, cer ma's o fan 'na nawr!
(3, 0) 1448 Oh!
(3, 0) 1449 Barbara, is not nice!
(3, 0) 1450 He was singing!
(Brian) Yffarn dân, bois, bryd i ni gwato weden i!
 
(Barbara) Peidwch â ffysan.
(4, 0) 2184 I lock the house for you.
(4, 0) 2185 Here is the key.
(Angharad) Thanks Maria.
 
(Angharad) Dropwn ni fe off ar y ffordd.
(4, 0) 2188 I'm going now.
(4, 0) 2189 Bye.
(Jane) I thought you were waiting for - um -
 
(Jane) I thought you were waiting for - um -
(4, 0) 2191 No, it's OK, he's not coming.
(4, 0) 2192 I text him.
(Jane) Oh; olreit de.
 
(Jane) Oh, Maria, Mr Lewis was looking for you.
(4, 0) 2198 Mr Lewis?
(Gerallt) Eilir.
 
(Gerallt) Eilir.
(4, 0) 2200 Oh, OK.
(Angharad) He's probably still out there.
 
(Angharad) He's probably still out there.
(4, 0) 2202 It's OK, I have his number.
(Gordon) Come on, let's go.
 
(Gerallt) Iawn...
(4, 0) 2206 Thanks: bye!