Rhys Lewis

Ciw-restr ar gyfer Athraw

(Mari) {yn siarad wrthi ei hun} Wn i ddim be ddaw o honom ni 'rwan.
 
(Tomos) Ydi o yn biwpyl techar?
(3, 2) 945 Where did we leave off?
(Williams) The first paragraph on page 10, sir.
 
(Williams) The first paragraph on page 10, sir.
(3, 2) 947 Mr. Evans of Denbigh, will you read?
(Rhys) He is not here, sir.
 
(Rhys) He is not here, sir.
(3, 2) 949 Where is he?
(3, 2) 950 I must mark him absent.
(3, 2) 951 We shall begin here.
 
(3, 2) 953 'That is very good, and you are a great credit to the schoolmaster who taught you to read.
(3, 2) 954 Perhaps we had better leave off here.
(3, 2) 955 You see that Mr. Lewis, with my permission, has brought a friend with him to the class this evening.
(3, 2) 956 This is an unusual thing, and must not be looked upon as establishing a precedent.
(3, 2) 957 But I thought that Mr. Lewis' friend might give you, as preachers, a word of advice.
(3, 2) 958 Words of wisdom are not to be despised, from whatever quarter they come.
(3, 2) 959 Yr oeddwn i yn dweyd, Mr. Bartley——
(Tomos) {hanner cysgu} Ie, syr.
 
(Tomos) Mae arna i eisieu cysgu anwedd.
(3, 2) 963 Yr oeddwn i yn dweyd wrth y dynion ieuainc y gallai fod gennych air o gyngor iddynt.
(3, 2) 964 Dywedwch air, Mr. Bartley.
(3, 2) 965 Mae eisieu dweyd llawer y dyddiau hyn wrth ein dynion ieuainc.
(Tomos) Welsoch chi 'rioed fy salach i am ddeyd rhywbath, syr; ond fydda i byth yn leicio bod yn od ac anufudd.
 
(Williams) Campus.
(3, 2) 996 Wel, Mr. Bartley, yr ydw i'n gobeithio yn fawr y bydd i'r dynion ieuainc ddal ar eich cynghorion gwerthfawr, a'ch sylwadau pwrpasol.
(3, 2) 997 Y troion nesaf y bydd y students yn pregethu acw, cymerwch sylw manwl ohonynt, —a ydynt yn gwella.
(3, 2) 998 Os na fyddant yn dangos yn eglur pa un ai iâr neu geiliog ydynt, gadewch i ni gael gwybod, Mr. Bartley, er mwyn i ni gael torri eu penne nhw.