|
|
|
|
(1, 0) 19 |
Gennych chi mae gwaith egluro, 'rwy'n credu. |
|
|
(1, 0) 23 |
Ystyriwch eto. |
|
|
(1, 0) 26 |
Nid chware plant mono fo. |
(1, 0) 27 |
'Rwy' o ddifri'. |
|
|
(1, 0) 30 |
'Does yna ddim camgymeriad o fath yn y byd. |
|
|
(1, 0) 33 |
'Doedd gen'i ddim dewis. |
(1, 0) 34 |
'Roedd yn rhaid i mi ddwad yma. |
|
|
(1, 0) 36 |
Oeddech chi ddim yn fy nisgwyl? |
|
|
(1, 0) 38 |
'Ddylech chi ddim gofyn hynna. |
(1, 0) 39 |
'Rydych yn fy 'nabod i'n well na neb. |
|
|
(1, 0) 42 |
Edrychwch arna' i eto—yn fanwl. |
|
|
(1, 0) 45 |
Wel, 'ydych chi'n fodlon? |
|
|
(1, 0) 48 |
'Dydy' hynna ddim yn wir. |
(1, 0) 49 |
Pam na wnewch chi gyfadde'? |
|
|
(1, 0) 54 |
Ac eto mae yna anesmwythyd yn eich meddwl. |
(1, 0) 55 |
Fel pe baech yn teimlo y dylech f'adnabod. |
(1, 0) 56 |
Ond ar yr un pryd, yn ofni beth fyddai hynny'n 'i olygu. |
|
|
(1, 0) 59 |
'Fynnwch chi ddim deall, yn hytrach... |
(1, 0) 60 |
O'r gora' rhaid wrth braw' felly. |
(1, 0) 61 |
'Ydy' o'n wir mai Awdur ydych chi? |
|
|
(1, 0) 63 |
A'r foment yma 'rydych wrthi'n sgrifennu drama? |
|
|
(1, 0) 66 |
'Rwy'n gwybod cymaint â chwitha' pob tipyn,—mwy efallai. |
(1, 0) 67 |
'Rwy'n gwybod er enghraifft i chi fod mewn cyfyng-gyngor ers rhai misoedd. |
(1, 0) 68 |
Rydych wedi sgrifennu hanner eich drama ond fedrwch chi'n eich byw fynd ymlaen. |
(1, 0) 69 |
'Fedrwch chi mo'i gadael hi chwaith, er i chi drio fwy nag unwaith. |
(1, 0) 70 |
'Rydych yn gwingo mewn rhwyd. |
(1, 0) 71 |
A pho fwyaf y gwingwch, tynna'n y byd y'ch clymir yn y rhaffau... |
(1, 0) 72 |
Ydych chi'n dechra' gylweddoli pwy ydw' i? |
|
|
(1, 0) 75 |
'Ellwch chi ddim gwadu tystiolaeth eich llygaid eich hun. |
(1, 0) 76 |
Edrychwch ar fy llaw. |
(1, 0) 77 |
Teimlwch wres bywyd yn 'i chnawd, a churiad y gwaed yn 'i gwythiennau. |
|
|
(1, 0) 79 |
Pam 'rydych chi'n petruso? |
(1, 0) 80 |
'Wna'i ddim niwed i'r sawl a'm creodd! |
|
|
(1, 0) 82 |
'Mod i'n un o gymeriadau eich drama, a fy mod i'n fyw. |
|
|
(1, 0) 84 |
Ann Morgan, ia. |
(1, 0) 85 |
Wyth ar hugain oed, ac yn wraig i Lewis ers pedair blynedd. |
(1, 0) 86 |
'Roedde' ni'n byw yng Nghaerdydd nes i'w iechyd dorri i lawr,— ydych chi'n cofio? |
(1, 0) 87 |
Dyna pam y daethom yma wyth mis yn ôl, i aros efo'i dad... |
|
|
(1, 0) 90 |
Yma, debyg iawn, yn hen blasty-fferm "Llwyn Bedw". |
|
|
(1, 0) 100 |
Lewis, mae o'n trio'n cadw ni allan! |
|
|
(1, 0) 104 |
Ond fyn o ddim coelio, Lewis. |
|
|
(1, 0) 124 |
Seth—! |
|
|
(1, 0) 137 |
A pha fath ar enedigaeth ydy' o, os ydych yn gwadu bodolaeth y sawl a enir? |
|
|
(1, 0) 178 |
Mae o'n wir. |
(1, 0) 179 |
Ychydig cyn i chi ddwad i mewn, 'roedd o'n gwadu'n bodolaeth ni. |
|
|
(1, 0) 194 |
Beth ydych chi'n 'i olygu wrth "Awen"? |
|
|
(1, 0) 236 |
Os ydych yn credu hynna, ewch ati. |
(1, 0) 237 |
Buan iawn y gwelwch eich camgymeriad. |
(1, 0) 238 |
Nid cymeriadau o gig a gwaed fyddai gennych ar ddiwedd y daith. |
(1, 0) 239 |
I chwi mae'r dewis. |
(1, 0) 240 |
Os ydych yn fodlon ar bypedau'n dawnsio ar ben llinyn popeth yn iawn, ewch ati,—sgrifennwch. |
(1, 0) 241 |
Ac ar ôl i chi orffen eich tipyn drama, taflwch hi i'r tân o gywilydd! |
(1, 0) 242 |
Hwyrach y byddwch yn barotach wedyn i gydnabod a pharchu'n personoliaeth. |
|
|
(1, 0) 333 |
'Rydy' ni wedi trafod hynna'n barod. |
|
|
(1, 0) 347 |
Pa faint gwell fyddwch chi? |
(1, 0) 348 |
'Ellwch chi ddim dianc rwan, mae'n rhy hwyr. |
|
|
(1, 0) 400 |
Dowch, 'steddwch i lawr. |
(1, 0) 401 |
Mae'n siŵr eich bod wedi blino. |
|
|
(1, 0) 407 |
Mae hi'n aros yma. |
|
|
(1, 0) 458 |
P'run gymrwch chi i |
|
|
(1, 0) 473 |
'Rydym wedi ystyried popeth. |
(1, 0) 474 |
Ein cyfrifoldeb ni ydy'r dyfodol. |
(1, 0) 475 |
Does arno' ni ddim ofn ei wynebu. |
|
|
(1, 0) 492 |
Yn rhydd! |
|
|
(1, 0) 512 |
Gadwch iddi, Seth. |
|
|
(1, 0) 528 |
Hidiwch befo, Sioned. |
(1, 0) 529 |
Mi wna' fi. |
(1, 0) 530 |
Ewch i'r gegin i wneud 'panaid i chi'ch hun. |
(1, 0) 531 |
Rwy'n siwr na chymrwch chi ddim o hwn. |
|
|
(1, 0) 545 |
Beth am...? |
|
|
(1, 0) 550 |
O wel... Mabli? |
|
|
(1, 0) 576 |
'Chwaneg o win, Mabli? |
|
|
(1, 0) 579 |
Mor fuan? |
|
|
(1, 0) 581 |
Ond! |
|
|
(1, 0) 597 |
Ond 'rydym yn siŵr o gyfarfod eto? |
|
|
(1, 0) 613 |
Ond pam? |
(1, 0) 614 |
'Does yna ddim rhinwedd mewn diodde' poen ag ymgeledd wrth law. |
|
|
(1, 0) 617 |
'Dwy' i ddim yn deall. |
|
|
(1, 0) 623 |
Lewis? |
|
|
(1, 0) 625 |
Ai dyna'r unig reswm pam 'roeddech chi'n dewis eich rhyddid? |
|
|
(1, 0) 633 |
Ar ddim yn neilltuol... |
(1, 0) 634 |
Cysgodion yn y dŵr, patrwm y dail ar yr awyr... |
(1, 0) 635 |
Mae yna greyr-glas draw acw'n hedfan i'r mynydd: arwydd o 'law, medda' nhw. |
|
|
(1, 0) 648 |
Ple y rhowch chi o? |
|
|
(1, 0) 686 |
'Ydych chi'n meddwl 'i fod o'n gwella? |
|
|
(1, 0) 688 |
'Oeddech chi'n dweud y gwir? |
|
|
(1, 0) 693 |
'Gymrwch chi lymaid arall o win? |
|
|
(1, 0) 698 |
O, dim ond Medoc... |
(1, 0) 699 |
A'r diferion olaf, 'rwy'n ofni! |
|
|
(1, 0) 704 |
Ia? |
|
|
(1, 0) 709 |
A'r afon yn genlli'. |
(1, 0) 710 |
'Roedde' ni'n meddwl na fedrech chi byth ddwad yma. |
(1, 0) 711 |
A minnau'n poeni am Lewis. |
(1, 0) 712 |
Ac yn credu 'i fod o ar fin... marw. |
|
|
(1, 0) 716 |
Gawn ni—? |
|
|
(1, 0) 719 |
'Wn i ddim. |
(1, 0) 720 |
Hapusrwydd efallai,—na, gwell peidio. |
|
|
(1, 0) 722 |
Ofn digio Ffawd, hwyrach. |
|
|
(1, 0) 725 |
Ia, ond mae hapusrwydd yn beth mor wibiog. |
(1, 0) 726 |
Mae yna beryg' i ni fethu â chael gafael ynddo wedi'r cyfan. |
|
|
(1, 0) 730 |
Maddeuwch i mi. |
(1, 0) 731 |
'Ddylwn i ddim swnio mor bruddglwyfus. |
|
|
(1, 0) 733 |
A 'dydw'i ddim wedi diolch i chi eto am eich caredigrwydd yn ystod y misoedd d'wetha' yma. |
|
|
(1, 0) 736 |
Fe wnaethoch lawer mwy na hynny. |
|
|
(1, 0) 740 |
Wn i ddim ydych chi wedi sylwi ar y llun yma o'r blaen? |
|
|
(1, 0) 742 |
Copi ydy' o, wrth gwrs. |
(1, 0) 743 |
Y gwreiddiol gan Filippo Lippi, 'rwy'n credu. |
(1, 0) 744 |
Fe wyddoch beth ydy' o? |
|
|
(1, 0) 747 |
Mae Lewis yn meddwl y byd ohono fo. |
|
|
(1, 0) 749 |
'Dydy' ni ddim wedi yfed ein gwin. |
|
|
(1, 0) 752 |
Nes beth? |
|
|
(1, 0) 754 |
Digon hawdd tostio Rhyddid unwaith yn rhagor. |
|
|
(1, 0) 762 |
Fedrwn ni ddim ateb dros y lleill. |
|
|
(1, 0) 764 |
Sut felly? |
|
|
(1, 0) 768 |
Abram Morgan a Sioned? |
|
|
(1, 0) 775 |
'Does yna ddim i' fadda'. |
|
|
(1, 0) 779 |
Dianc. |
|
|
(1, 0) 781 |
Oddi wrth fywyd oedd wedi troi'n ddiffaethwch... |
|
|
(1, 0) 784 |
O, mi driais ei wynebu, Duw a ŵyr. |
(1, 0) 785 |
Ond yn y diwedd... |
|
|
(1, 0) 792 |
Mi wn i hynny ers tro, John. |
(1, 0) 793 |
'Fedrech chi mo'i guddio'n llwyr... |
(1, 0) 794 |
'Does dim rhaid i chi drio'i guddio rwan. |
|
|
(1, 0) 797 |
'Ydych chi'n cofio am y llwnc-destun? |