Ciw-restr

Epa yn y Parlwr Cefn

Llinellau gan Beth (Cyfanswm: 227)

 
(1, 2) 68 Alle unrhyw un ddod hibo... for close behind there walks a fiend...
(1, 2) 69 Ripper.
(1, 2) 70 Rapist.
(1, 2) 71 Iesu Grist... ffyc off... meddwl am rwbeth arall...
(1, 2) 72 Antartica.
(1, 2) 73 Ma teips o algae yn tyfu o dan yr iâ, minus five point five selsius.
(1, 2) 74 Ma nhw di ffeindio peth algae yn dala'n fyw mewn tymheredd o minus eight...
(1, 2) 75 Shit, shit, shit.
(1, 2) 76 Ma bywyd yn gallu dod i arfer da amode ddyle fod yn amhosib, ymhell o dan yr ice floes, pan bo rheidrwydd a...
(1, 2) 77 O ffyc, ffyc, ffyc.
(1, 2) 78 Os daw rhywun ata i, os bydd rhaid... wy'n mynd i fod yn sych.
(1, 2) 79 Yn sownd o sych.
(1, 2) 80 Fydd e'n ffycin artaith.
(1, 2) 81 Fel ca'l dy repo...
(1, 2) 82 Alla i ddim neud e...
(1, 2) 83 Alla i ddim.
 
(1, 2) 100 Ne walle dylen i fod wedi gwishgo'r sgyrt.
(1, 2) 101 I edrych y part.
(1, 2) 102 Sa'i moyn edrych y blydi part.
(1, 2) 103 Be se rhywun wy'n nabod yn paso...
(1, 2) 104 Siwr bod lot o'r merched yn mynd mas mewn jeans a jumpers.
(1, 2) 105 Bownd o fod.
(1, 2) 106 Ne nagy'n?
(1, 2) 107 O, ffyc.
(1, 2) 108 Sa'i hyd no'd wedi rhoi lot of fec-yp arno...
(1, 2) 109 Iesu.
(1, 2) 110 Ma hyn yn ofnadw.
(1, 2) 111 Deg munud arall, a wy'n rhoi give up.
(1, 2) 112 Mae e'n bendant yn edrych arno i.
(1, 2) 113 A'n gwbod bo fi'n edrych arno fe'n edrych.
(1, 2) 114 Mae e'n blydi oglo.
(1, 2) 115 Alla i neud hyn.
(1, 2) 116 Odw i fod i ymateb?
(1, 2) 117 Cerdded draw ato fe?
(1, 2) 118 Na, jyst aros ble wyt ti.
(1, 2) 119 Alla i neud hyn.
(1, 2) 120 Drycha ar dy watsh.
(1, 2) 121 Dala'i syllu.
(1, 2) 122 Jocan bo ti'n dishgwl cwrdd rhywun.
(1, 2) 123 Ond nid 'ny'r ffycin point ife?
(1, 2) 124 Ma rhaid i fi neud hyn.
(1, 2) 125 Gwena.
(1, 2) 126 Gw on.
(1, 2) 127 O, Crist – na...
(1, 2) 128 Beth yffarn odw i fod i neud?
(1, 2) 129 Mae e'n cerdded bant.
(1, 2) 130 Yn mynd.
(1, 2) 131 Shit... shit... shit.
 
(1, 2) 152 Gad fi fod, plis.
 
(1, 2) 157 Ffyc off.
 
(1, 5) 438 Aros... plis.
 
(1, 5) 442 Allai ddim...
 
(1, 5) 444 Allai ddim gweud 'tho chi... os na allai erbyn... tymor nesa.
 
(1, 5) 446 Os na alla erbyn tymor nesa...
 
(1, 5) 451 Sori.
 
(1, 5) 455 Sori?
 
(1, 5) 457 Bethan.
 
(1, 5) 459 Do.
 
(1, 10) 684 Wy yn deall y sefyllfa gyfreithiol...
 
(1, 10) 687 Fydde'n i'n torri'r gyfreth trw ddala i whilo busnes mas ar y stryd.
(1, 10) 688 Fydde'n i'n torri'r gyfreth trw hysbysebu ngwasanaeth yn gyhoeddus...
 
(1, 10) 700 Wy'n deall.
 
(1, 10) 724 Dwi ddim yn siwr oboutu... dod ma i...
 
(1, 10) 755 Groesodd e meddwl i do, ond...
 
(1, 10) 766 Ga i.
 
(1, 10) 771 Beth yw hwnna?
 
(1, 10) 774 Epa?
(1, 10) 775 Yr holl ffordd o'r trofanne?
 
(1, 10) 777 Ond pam?
(1, 10) 778 Pam bod e fan hyn?
 
(1, 10) 783 Mae e'n dod â... lliw i'r lle.
 
(1, 10) 785 Mae'n stafell... ddiddorol.
(1, 10) 786 Yn 'i ffordd 'i hunan.
 
(1, 10) 810 Nôl yn amser y Cold War ife?
 
(1, 10) 813 'Na pryd o't ti hapusa...
 
(1, 10) 816 Ma plant mor lwcus 'u byd.
 
(1, 10) 845 Na.
 
(1, 10) 853 Rwle yng nghadwyn bywyd y cread...
 
(1, 10) 857 O?
 
(1, 10) 866 Nid babŵn yw hwn.
(1, 10) 867 Alla i weud gymint â hynny.
 
(1, 10) 877 Yn fyw?
 
(1, 10) 880 Ti ddim o ddifri?
 
(1, 10) 888 Wy isie'ch nabod chi...
(1, 10) 889 'Ny pam 'wy ma.
 
(1, 10) 903 Wy wedi darllen taw'r therapi ma rhai dynon...
 
(1, 10) 909 Fan hyn?
 
(1, 10) 915 My God.
(1, 10) 916 Pryd?
 
(1, 10) 941 Merch fach?
 
(1, 10) 957 Beth yw i enw fe?
(1, 10) 958 Y darlithydd?
 
(1, 10) 961 Gwbod amdano fe.
(1, 10) 962 Mae e'n weithfar iawn da grwps gwleidyddol.
(1, 10) 963 Wedi rhoi tystiolaeth yn y llys yn erbyn yr heddlu fwy nag unweth...
 
(1, 10) 967 Ti'n siwr nagyw'r cops yn dy iwso di i bardduo'r boi.
(1, 10) 968 I fframo fe?
 
(1, 10) 1030 Ma well i fi fynd.
 
(2, 2) 1137 Digwydd bwrw miwn i'n gilydd ar Princess Way nethon ni.
(2, 2) 1138 O'n i ddim yn gwbod bo chi'n dala yn y lle ma.
 
(2, 2) 1141 O'n i'n mynd i ddod i whilo amdanoch chi – holi i ble o'ch chi di symud mlân.
 
(2, 2) 1147 Fydden i wedi dod nôl fan hyn, se'n i'n gwbod.
(2, 2) 1148 Ond do, roies i drei arall arni.
 
(2, 2) 1150 Fi 'di ennill hanner yr arian sy angen arno i'n barod.
(2, 2) 1151 Ond o'dd hi ddim yn rhwydd.
(2, 2) 1152 O'n i mor nyrfys mas na...
 
(2, 2) 1155 Beth am y gyfreth?
 
(2, 2) 1164 Pam?
 
(2, 2) 1177 Sori.
(2, 2) 1178 Jest meddwl...
 
(2, 2) 1183 Bywyd yn rhannu oera'r blaned.
(2, 2) 1184 Ma popeth sy'n byw ar wyneb yn iâ yn Antartica yn byw ar draul milodd o betha bach byw erill sy wedi cloi miwn yn y rhew...
 
(2, 2) 1186 Nid iâ solid yw'r polar ice floes chi'n gweld.
(2, 2) 1187 Miliynne o grystals o rew a twneli bach bach trwyddyn nhw ble ma plankton a phethach yn ca'l 'u trapo a'u cau yn yr iâ... I gyd yn ffurfio disc anferth o rew a eira sy'n rhoi platfform i'r ffurfie uwch fel pengwins a morlai allu byw.
(2, 2) 1188 Yr organisms bach symla'n ca'l 'u rhew i gynnal y species mwya datblygiedig...
 
(2, 2) 1191 Ym – actually –... ie.
 
(2, 2) 1194 Beth sy wedi digwydd ynglŷn â'r darlithydd, MacPherson?
 
(2, 2) 1198 Ffindies ti mas beth yn union mae e wedi neud?
 
(2, 2) 1203 'Na ni – achos bod e'n activist gwleidyddol.
(2, 2) 1204 Wedes i...
 
(2, 2) 1206 Plant?
 
(2, 2) 1211 Ond heb dystiolaeth bod e di neud dim, na bod e'n beryglus...
 
(2, 2) 1214 O.K....
(2, 2) 1215 Ma 'ny'n sic... ond ma'n swno fel se'r cops yn seto fel lan da trosedd bydde fe'i hunan ddim yn trio'i gyflawni.
(2, 2) 1216 Ddim heb i ti gynnig merch ifanc ar blât iddo fe, Mary.
(2, 2) 1217 Entrapment yw 'na...
 
(2, 2) 1233 A walle bydd dyn canol o'd, a tamed bach o wendid, rhyw ffantasi preifat ych a fi, yn hala blynyddoedd mewn jâl yn ca'l bwno a'i terroriso o achos rwbeth fydde fe byth wedi new onibai amdano ti a frame up y polis.
 
(2, 2) 1239 Gobitho gelli di gysgu'n dawel, Mary.
(2, 2) 1240 Gadel nhw iwso ti fel hyn.
 
(2, 2) 1248 Un ddarlith yr wythnos... 'ny siwd wy'n gwbod dipyn amdano fe.
 
(2, 2) 1260 Ma nhw'n dala i neud rhain te.
(2, 2) 1261 Wy'n lico gweld parhad pethe fel hyn.
(2, 2) 1262 Sai 'di gweld rhain ers pan o'n i'n fach...
(2, 2) 1263 Cof plenty.
 
(2, 2) 1265 Walle bo nhw wedi bod na ers blynyddoedd.
 
(2, 2) 1268 Rhan bwysig o bob Nadolig yn tŷ ni.
(2, 2) 1269 Arwydd bod y prysurdeb mawr yn dechre.
(2, 2) 1270 Dad a Mam a fi a'n whâr...
 
(2, 2) 1274 Y ddwy o ni'n neud cadwyni mas o'r rhein, ac o'dd da ni rhyw drimins o'dd yn troi ar 'u hunen fel nadro'dd pob lliw.
(2, 2) 1275 Hongian rheiny da drawing pins ar y railing bren, a rheseidi o gardie Nadolig... Ar hyd y silff ben tân, ar ben y teledu a'r dresser, ar gortyne ar wal y gegin.
(2, 2) 1276 Mwy a mwy yn cyrradd bod dydd.
 
(2, 2) 1278 Ar gannoedd.
 
(2, 2) 1280 I lyged plentyn, odd y goeden i weld mor fowr.
(2, 2) 1281 Cofio un odd yn cyrradd...
 
(2, 2) 1283 A'r angel ar 'i phen hi'n edrych lawr arnon ni o bell...
 
(2, 2) 1286 A wedyn y cino.
(2, 2) 1287 Y twrci tew.
 
(2, 2) 1299 Ti ddim yn lico Nadolig rhyw lawer, wyt ti Linda.
 
(2, 2) 1305 Fi sy'n dy ypseto di?
 
(2, 2) 1310 Wedes ti bod Mary o gefndir posh.
(2, 2) 1311 Addysg breifat a pethe.
 
(2, 2) 1317 Fydden i byth wedi dychmygu y gallen i fynd trw wthnose fel hyn yn y dachre.
 
(2, 2) 1323 Wy'n gwbod Linda, mewn ffordd bo fi'n freintiedig.
(2, 2) 1324 Ond ma rhaid i ti gofio, wel, yn y gymdeithas sy da ni, bo hyd yn oed myfyrwyr breintiedig...
 
(2, 2) 1334 So be ti moyn i fi neud... boddi'n hunan mewn potel fel ti.
(2, 2) 1335 Fydd da fi greithie, hefyd...
 
(2, 2) 1341 Fydda i methu gweud wrth neb bo fi actually wedi neud hyn.
 
(2, 2) 1349 Y ddwy o' chi?
 
(2, 2) 1352 Ble ei di?
 
(2, 2) 1356 Sai yn ffycin interffiyro.
 
(2, 2) 1372 Wrtho fe.
(2, 2) 1373 Dy...
 
(2, 2) 1379 Ga i weld.
 
(2, 2) 1383 Plis..
 
(2, 2) 1389 Best wishes.
(2, 2) 1390 Mae'n blanc.
(2, 2) 1391 Sdim neges, dim enw...
 
(2, 2) 1398 Ond wedest ti bo nhw wedi mynd ag e nôl, ar ôl i ffindio fe fan hyn.
 
(2, 2) 1404 A ti'n gwbod ble mae e nawr?
 
(2, 2) 1421 O'n i'n credu hi!
 
(2, 2) 1447 Be sy o'i le ar 'ny?
 
(2, 2) 1511 Wy'n gwbod... {Mae LINDA'n mynd.} Linda...
 
(2, 2) 1523 Ti yn ffycin bitsh hefyd.
 
(2, 2) 1531 Pwy ddrwg yw e bod hi'n cofio bod mewn cariad.
 
(2, 2) 1533 Mae'n braf neud withe...
 
(2, 2) 1537 Ddylet ti ddim fod wedi sarhau hi o 'mlân i.
 
(2, 2) 1542 Alla i weld pam bod rhaid iddi ddianc wrth y gwir 'ny withe.
 
(2, 2) 1546 Da fi o'dd hi'n siarad.
(2, 2) 1547 Fi o'dd yn moyn gryndo...
 
(2, 2) 1549 Wy'n mynd ar i hôl hi, i weld os yw hi'n olreit.
 
(2, 2) 1553 A beth ffyc yw ystyr celwydd a'r gwir i ti Mary?
 
(2, 2) 1557 Weda'i 'tho ti be sy'n bod arna i.
(2, 2) 1558 Y busnes ma o ti'n helpu'r polis i seto'r darlithydd ma lan.
(2, 2) 1559 Seto celwydd lan.
(2, 2) 1560 Ma'r celwydd o greu trap i MacPherson yn O.K. odi e?
(2, 2) 1561 Ond ma'r celwydd sy'n helpu Linda i deimlo'n hapus yn rong?
(2, 2) 1562 Ble ma dy ffycin safone di Mary?
(2, 2) 1563 Ne wyt ti'n dewis'u dropo nhw fel mae'n siwto di...
(2, 2) 1564 Creu rheole'r gêm felmae'n gyfleus ife?
(2, 2) 1565 A beth yw'r gêm?
(2, 2) 1566 Ca'l pŵer dros bobol erill.
(2, 2) 1567 Achub nhw, neu damnio nhw, dibynnu ar dwlad y deis?
 
(2, 2) 1570 Elli di ddim ca'l byd heb ddynon.
 
(2, 2) 1572 Pam wyt ti'n clirio lan ar 'u hôl nhw Mary, taro bargeinion brwnt da nhw, rhofio'u cachu nhw...
 
(2, 2) 1577 Sa' i dy ofon di, ddim erbyn hyn.
 
(2, 2) 1579 Ofon dy forthwyl di.
(2, 2) 1580 Dy brofiad di.
 
(2, 2) 1583 Doli fach bert, ond yn grace a staene i gyd.
(2, 2) 1584 Ti'n meddwl bod Linda'n wreck?
(2, 2) 1585 Be sda ti ar ôl?
 
(2, 2) 1587 Ma cornel y stryd yn fwy gonest na'r gêms wyt ti yn whare, ma'r stormydd a'r meddwon a'r prom yn llai pwdwr na ymerodreth Sammy Scoot fan hyn...
(2, 2) 1588 Ddihunes i bore ma a sylweddoli bo fi wedi ffinsio'r ochor o'r o'n hunan.
 
(2, 2) 1590 A wy di bod yn whilo, testo i weld pwy mor bell allen i grwydro mewn i'r oerni, i'r caledi 'na tu fiwn i mhen.
(2, 2) 1591 A wy'n gallu.
(2, 2) 1592 Pan bo rhaid.
(2, 2) 1593 Ni gyd yn ymladd dros 'yn hunan yn y byd ma yn d'yn ni Mary.
(2, 2) 1594 Wi di dysgu lot yn yr wythnos ddwetha 'ma.
 
(2, 2) 1597 Jyst dysgu.
(2, 2) 1598 Fel ma rhaid i bawb neud dyddie hyn.
 
(2, 2) 1601 Yr union fel ma'i yn y stafell goch...
(2, 2) 1602 A i nôl i weithio ar y stryd... wy'n deall siwd i ddod ben a 'ny nawr.
 
(2, 2) 1604 Yn hollol... walle ddylen i weud diolch.
 
(2, 2) 1607 Wy di ca'l beth o'n i moyn.
(2, 2) 1608 Y gallu i neud arian clou...
 
(2, 2) 1613 Antartica.
 
(2, 2) 1615 Wy di ffindo pegwn newydd.
(2, 2) 1616 A dod trw'r siwrne yn fyw.
(2, 2) 1617 Yn gryfach walle...
 
(2, 2) 1620 Hwnna.
(2, 2) 1621 Nage o India fel o'dd Linda'n feddwl.
(2, 2) 1622 Ma hi'n ca'l popeth yn rong yn dyw hi.
(2, 2) 1623 Nid cenhadwr ddâth a hwn nôl.
(2, 2) 1624 Duw a ŵyr pwy.
(2, 2) 1625 O Brazil mae e.
(2, 2) 1626 Marmoset.
(2, 2) 1627 Hapale penicillate.
(2, 2) 1628 Tipyn o ffordd o baradwys bell yr Emerald Forest i'r hovel ma o barlwr, yn dyw hi...