|
|
|
|
(1, 1) 184 |
I received your message. |
|
|
(1, 1) 186 |
And Gwydion too? |
|
|
(1, 1) 188 |
The day's short, and soon it'll be night. |
(1, 1) 189 |
Llew, stay here. I don't want |
(1, 1) 190 |
To spend tonight without you. |
|
|
(1, 1) 193 |
I've never parted from you before; |
(1, 1) 194 |
It frightens me, being left here. |
|
|
(1, 1) 196 |
My spirit's restless. Wait for tomorrow's dawn; |
(1, 1) 197 |
The sun will speed your journey to Caer Dathl. |
|
|
(1, 1) 200 |
Magician – am I beautiful? |
(1, 1) 201 |
Are you pleased with your work? |
|
|
(1, 1) 204 |
But you did me a disfavour when you chained |
(1, 1) 205 |
My free nature with flesh and sinew |
(1, 1) 206 |
And placed me in this world |
(1, 1) 207 |
Where favours must be asked of husbands |
(1, 1) 208 |
And then not granted. And these codes |
(1, 1) 209 |
That I can't comprehend. I should despise you |
(1, 1) 210 |
And yet my instinct is to like you. |
(1, 1) 211 |
You too spent summers beneath the leaves. |
(1, 1) 212 |
You know the feel of earth on flesh |
(1, 1) 213 |
And the sounds of nature's stirrings in the grass. |
|
|
(1, 1) 215 |
I don't know what it is to be ashamed... |
(1, 1) 216 |
Stay with me until my lord returns. Protect me. |
|
|
(1, 1) 223 |
Shall we three ever be together again? |
(1, 1) 224 |
My heart's heavy. Farewell. |
|
|
(1, 1) 226 |
Llew |
(1, 1) 227 |
If you believed me you wouldn't go today. |
|
|
(1, 1) 229 |
I know the seasons better than you. |
(1, 1) 230 |
I sense each change in wind and rain and sun. |
(1, 1) 231 |
Why shouldn't I also read the seasons of a man? |
|
|
(1, 1) 240 |
He didn't listen. He doesn't see. |
|
|
(1, 1) 242 |
That's all it took to make me. How much less |
(1, 1) 243 |
To unmake me. For me to become nothing again. |
(1, 1) 244 |
Llew too fears the future. And he fears me. |
|
|
(1, 1) 246 |
Before you came to seek me, in the woods, |
(1, 1) 247 |
I could hear them talking. |
|
|
(1, 1) 249 |
I have a kestrel's eye, a bat's ear. |
|
|
(1, 1) 251 |
In my dreams I do. |
|
|
(1, 1) 254 |
Why did they give me you as a maid? |
|
|
(1, 1) 257 |
Llew hates his mother. I know that. |
|
|
(1, 1) 259 |
You know her history. Perhaps that's why |
(1, 1) 260 |
Gwydion chose you. You're meant to tell me. |
|
|
(1, 1) 262 |
How? I need you to tell me. |
(1, 1) 263 |
There's a history behind my being. |
(1, 1) 264 |
But I feel I've no past and no future. |
(1, 1) 265 |
Who am I, Rhagnell? |
|
|
(1, 1) 283 |
And Arianrhod? |
|
|
(1, 1) 296 |
And became Llew? |
|
|
(1, 1) 300 |
My part in this. |
|
|
(1, 1) 305 |
Poor Arianrhod. And that little foot maid. |
(1, 1) 306 |
The women fared badly in this history. |
|
|
(1, 1) 309 |
No Rhagnell. It's reminded me |
(1, 1) 310 |
That I was made solely for his happiness. |
(1, 1) 311 |
But now, I'll have time to dwell on my own thoughts. |
(1, 1) 312 |
My lord has gone away! |
|
|
(1, 1) 317 |
No. It's not men I fear |
(1, 1) 318 |
But being on my own – this solitude. |
(1, 1) 319 |
My lord has gone away! |
|
|
(1, 1) 324 |
You'll never understand my agony. |
(1, 1) 325 |
You don't know the loneliness that gnaws. |
(1, 1) 326 |
Your world's full – you've got a home. |
(1, 1) 327 |
Loved ones, family, sisters, brothers, |
(1, 1) 328 |
You're not an alien in this world. |
(1, 1) 329 |
Wherever mankind walks, you have familiar paths |
(1, 1) 330 |
And all of Gwynedd, where your forebears lived, |
(1, 1) 331 |
Is your hearth. That's something I don't have. |
(1, 1) 332 |
There's no headstone with a family name for me |
(1, 1) 333 |
In this world I'm rootless, set apart. |
(1, 1) 334 |
That's why I fear. What's that noise? |
|
|
(1, 1) 336 |
My lord's gone away. Between us |
(1, 1) 337 |
There was never any passion. He knows nothing |
(1, 1) 338 |
Of the dark desires woven into my nature |
(1, 1) 339 |
And I know nothing of his nobility. |
(1, 1) 340 |
His tame mind, his joy in friendships |
(1, 1) 341 |
Yet without him and Gwydion |
(1, 1) 342 |
I'm totally adrift and unanchored |
(1, 1) 343 |
With nature's wild waves surging in my blood. |
(1, 1) 344 |
God be my witness – I don't want the blame |
(1, 1) 345 |
When this harm falls upon us. |
|
|
(1, 1) 347 |
Yes. They're in full cry. Look! |
(1, 1) 348 |
The stag's hooves are skimming the earth |
(1, 1) 349 |
Like oars hitting spume. The scenting dogs |
(1, 1) 350 |
Bound over the trail, and thundering horses |
(1, 1) 351 |
Pound out the passing furlongs. Nature |
(1, 1) 352 |
At its glorious best, full of breathless beauty. |
(1, 1) 353 |
The hunter as one with the vibrant land – |
(1, 1) 354 |
I could love a hunter – |
|
|
(1, 1) 356 |
The horses are exhausted, the stag's escaped. |
(1, 1) 357 |
They know that it'll soon be dark. |
(1, 1) 358 |
Where are they from d'you think? |
|
|
(1, 1) 362 |
Yes, offer them shelter. Food. Wine. |
(1, 1) 363 |
I can't let my lord find fault with me |
(1, 1) 364 |
For turning a nobleman away |
(1, 1) 365 |
As dusk unseats the day. |
|
|
(1, 1) 371 |
My beating breast, has the hour come? |
(1, 1) 372 |
Freedom, excitement; these are my real masters |
(1, 1) 373 |
And my imperative is lust – the lust that drives the seed |
(1, 1) 374 |
To prise through a shroud of earth to reach the sun. |
(1, 1) 375 |
There's a shoot in me that seeks the light |
(1, 1) 376 |
And wants to flourish and burst into fruit |
(1, 1) 377 |
Without a blade to prune it back. I know |
(1, 1) 378 |
That this huntsman is an emperor of passion; |
(1, 1) 379 |
I know the music of a horn – it wasn't my husband's |
(1, 1) 380 |
Thin lips that pursed to blow those lusty calls |
(1, 1) 381 |
But stronger lips, swelling with blood red bloom, |
(1, 1) 382 |
A much more fitting match for mine. |
|
|
(1, 1) 386 |
How barren are those words. A brazen bugle |
(1, 1) 387 |
Not a wench's tongue should announce that name. |
(1, 1) 388 |
Let's go to welcome him. |
|
|
(1, 2) 415 |
Have you had enough? |
|
|
(1, 2) 417 |
What else is there? |
|
|
(1, 2) 419 |
Are you afraid of saying? |
|
|
(1, 2) 422 |
Fear never caught a stag, or woman. |
|
|
(1, 2) 425 |
Yes. Over the hills where loping wolves |
(1, 2) 426 |
Howl their hunger at the high moon. |
|
|
(1, 2) 428 |
No one would dare do that. Except me. |
|
|
(1, 2) 430 |
The night and I are cousins |
(1, 2) 431 |
And wolves don't hunt the scent of flowers. |
|
|
(1, 2) 434 |
Do you see these? |
|
|
(1, 2) 436 |
You could imagine |
(1, 2) 437 |
Their beauty is eternal, and yet they're dead. |
(1, 2) 438 |
Dropped wings of vibrant colour |
(1, 2) 439 |
Now pale and faded, fallen to the floor. |
|
|
(1, 2) 441 |
Would you say I'm beautiful? |
|
|
(1, 2) 443 |
But I'm fading too. I've got no root among men. |
(1, 2) 444 |
A wizard plundered nature's bloom, cut it |
(1, 2) 445 |
And put it on display in a stone hall. |
(1, 2) 446 |
I was wrenched by that uncaring hand |
(1, 2) 447 |
And put here to serve my purpose and to die. |
|
|
(1, 2) 449 |
Tell me your secret |
(1, 2) 450 |
Then I'll tell you what I want. |
|
|
(1, 2) 452 |
And is that why you want to leave me tonight? |
|
|
(1, 2) 455 |
Duty? Rights? What are they Gronw? |
|
|
(1, 2) 460 |
So no more talk of leaving? |
|
|
(1, 2) 462 |
Choose between me and your peers and your honour. |
(1, 2) 463 |
Their sober morals, honed by civilisation; |
(1, 2) 464 |
And my unfettered kisses and my lust. |
(1, 2) 465 |
And think before you choose. From them |
(1, 2) 466 |
The security of lifelong friends, a future partner |
(1, 2) 467 |
Perhaps, to share your estate and life, |
(1, 2) 468 |
Traditions and expectations to smother you, |
(1, 2) 469 |
An honourable burial in your forebears' vault |
(1, 2) 470 |
And dutiful children to carry your coffin. |
(1, 2) 471 |
With me there's no security beyond the present |
(1, 2) 472 |
He who loves me must love danger, and tread |
(1, 2) 473 |
The lonely road to freedom. In his life |
(1, 2) 474 |
He'll have no friends, no family to nurse him |
(1, 2) 475 |
To his grave. Only this wild cascade of hair |
(1, 2) 476 |
To swamp his senses, and these, my breasts |
(1, 2) 477 |
To give him blissful moments |
(1, 2) 478 |
And here, now shall be his heaven... You choose. |
|
|
(1, 2) 480 |
Come lover, |
(1, 2) 481 |
We lay claim to life – and to make love is to be free. |
|
|
(2, 1) 526 |
Must you go? |
|
|
(2, 1) 528 |
No my love. If there's to be a kill |
(2, 1) 529 |
It won't be you. |
|
|
(2, 1) 531 |
Yes. Go then. Don't delay. His name tolls |
(2, 1) 532 |
Like a death knell in this heart. |
(2, 1) 533 |
Do you know, in the woodlands in June |
(2, 1) 534 |
When the golden seed adorns the blackbird's beak |
(2, 1) 535 |
And the leaves' murmuring is louder than the sound of the stream... |
(2, 1) 536 |
Then, suddenly, all becomes still. |
(2, 1) 537 |
The sweet piping stops, the hedgerows silent. |
(2, 1) 538 |
And in the roots and stems the sap's rise is arrested... |
(2, 1) 539 |
And in that moment the leaves grow old |
(2, 1) 540 |
As the summer bears down |
(2, 1) 541 |
On the bushes. And spring dies. So too for me |
(2, 1) 542 |
That, in the first steps of love's dance, |
(2, 1) 543 |
I'm suddenly reminded of him. |
(2, 1) 544 |
His name, his being, and I stumble to a halt. |
|
|
(2, 1) 546 |
I tasted joy. I never had this before. |
(2, 1) 547 |
Now I'm happy. I know who I am. |
|
|
(2, 1) 550 |
It's fulfilment. For now. |
(2, 1) 551 |
It's what I craved. It made me happy. |
|
|
(2, 1) 553 |
Our bodies are inexhaustible. O, Gronw, |
(2, 1) 554 |
I want to delve into all their riches with you. |
(2, 1) 555 |
To wake up all our senses with our coupling. |
(2, 1) 556 |
And then too the seasons of our stillness, |
(2, 1) 557 |
The peace of sleep, beside you, |
(2, 1) 558 |
In your arms, knowing as I wake |
(2, 1) 559 |
That we'll make love again, and again. |
(2, 1) 560 |
How can I go back to sleeping with him? |
(2, 1) 561 |
Lying there unfulfilled. Not wanting him, |
(2, 1) 562 |
His awkward approaches, his timid touching. |
(2, 1) 563 |
Then me watching him sleeping, |
(2, 1) 564 |
Alongside me. A stranger. |
|
|
(2, 1) 567 |
No. No! |
|
|
(2, 1) 569 |
Why do you say his name? |
|
|
(2, 1) 572 |
Is there some trick, to deceive Llew? |
|
|
(2, 1) 574 |
Where? |
|
|
(2, 1) 580 |
You don't know his strength. Behind him stands Math |
(2, 1) 581 |
And the massive might of Gwynedd |
(2, 1) 582 |
And Gwydion the sorcerer. No fort on earth |
(2, 1) 583 |
Can repel them. And I don't want |
(2, 1) 584 |
To be caught like some doe in this lion's claws, |
(2, 1) 585 |
My flesh ripped to shreds. |
|
|
(2, 1) 590 |
I'll never go. I can't impose myself on strangers. |
(2, 1) 591 |
It's easy for you to trust their word. Not me. |
|
|
(2, 1) 593 |
To his kind. But as I'm outside their pack, |
(2, 1) 594 |
Why should they offer their trust? |
(2, 1) 595 |
Don't take me away from here. |
|
|
(2, 1) 597 |
Kiss. Forget. And farewell. |
|
|
(2, 1) 599 |
I don't know any better. |
|
|
(2, 1) 601 |
No. Never. |
|
|
(2, 1) 603 |
Do you? |
|
|
(2, 1) 605 |
Kiss me, my lover... Before long |
(2, 1) 606 |
He'll claim again the homage of these lips |
(2, 1) 607 |
His hands will grasp at these shoulders |
(2, 1) 608 |
And mark out his demands on this white flesh. |
(2, 1) 609 |
I wish there was a poison in my teeth, |
(2, 1) 610 |
So that like a serpent I could coil around his neck, |
(2, 1) 611 |
Constricting him, and crush him in an embrace |
(2, 1) 612 |
Like this... like this... |
(2, 1) 613 |
My fangs would finish him. |
|
|
(2, 1) 616 |
It's taken you this long to read my mind. |
|
|
(2, 1) 618 |
It has to. You know it has to. |
|
|
(2, 1) 620 |
It won't be easy. He's fated |
(2, 1) 621 |
That he can only die in a certain way. |
(2, 1) 622 |
But he's the sole possessor of that secret. |
|
|
(2, 1) 624 |
Love's a rare bloom. It grows |
(2, 1) 625 |
Up on the cliff of death. Some snatch at it. |
(2, 1) 626 |
Others graze upon it gently. Patience, Gronw. |
|
|
(2, 1) 628 |
Leave that to me. These slender fingers |
(2, 1) 629 |
Can play his hungry body like a harp, |
(2, 1) 630 |
Can lull him, lure from him |
(2, 1) 631 |
The secret sealed inside his heart. |
(2, 1) 632 |
He'll return today, lonely and restive |
(2, 1) 633 |
And I shall kiss him. |
|
|
(2, 1) 635 |
A soul for a kiss. Is the price too much? |
|
|
(2, 1) 639 |
Yes. I know. What's our plan? |
|
|
(2, 1) 648 |
You'll keep your word? |
|
|
(2, 1) 650 |
Gronw – what does your fidelity mean to me? |
(2, 1) 651 |
Will you still want me? Desire is what holds |
(2, 1) 652 |
Man's will a slave and keeps its arrow true |
(2, 1) 653 |
When fidelity's bow has rusted. Look at me, |
(2, 1) 654 |
Feast you lips upon this kiss |
(2, 1) 655 |
And fill your nostrils with my scent... Now go. |
|
|
(2, 1) 657 |
Before nightfall. |
|
|
(2, 2) 692 |
What shall we do? |
|
|
(2, 2) 696 |
Could you kill for love, sweet Rhagnell? |
|
|
(2, 2) 698 |
Not always. |
|
|
(2, 2) 701 |
Its own mind. |
|
|
(2, 2) 704 |
For whom? |
|
|
(2, 2) 706 |
And serve them to us in a grave. |
|
|
(2, 2) 709 |
Yes, go. Tell him my secret too. |
|
|
(2, 2) 711 |
You're born of a woman's womb, like him. |
|
|
(2, 2) 713 |
No, no. You shan't mock me. I know |
(2, 2) 714 |
My looks can turn a young man's head |
(2, 2) 715 |
And make him wild, a slave to my will. |
(2, 2) 716 |
But you're a woman and I can never chain you. |
|
|
(2, 2) 719 |
Yes, you have your chains. These ribbons |
(2, 2) 720 |
Soft as silk. Why don't you |
(2, 2) 721 |
Wear them like a torque around your throat, |
(2, 2) 722 |
A present from your mistress, |
(2, 2) 723 |
A reward for your loyalty. Wear them tight, |
(2, 2) 724 |
Tight enough to choke you Rhagnell. |
(2, 2) 725 |
Wise and mute, forever the guardian of my secret. |
|
|
(2, 2) 727 |
I want to tie up this fragile neck with this silk, |
(2, 2) 728 |
So that not one traitorous utterance |
(2, 2) 729 |
Shall pass through these pale lips |
(2, 2) 730 |
That used to kiss my hand each night... |
(2, 2) 731 |
You've waited on me countless times, |
(2, 2) 732 |
Sweet Rhagnell. You've soothed me to sleep. |
(2, 2) 733 |
Now I can tend to you, and rock you |
(2, 2) 734 |
To a deeper sleep than I've experienced ever. |
|
|
(2, 2) 736 |
You won't get that chance, old woman; |
(2, 2) 737 |
I'll lock your tongue inside these lips |
(2, 2) 738 |
In case you're ever tempted. |
|
|
(2, 2) 744 |
Here I am. |
|
|
(2, 2) 746 |
You journeyed safely? |
|
|
(2, 2) 752 |
You've never been away from me before. |
|
|
(2, 2) 754 |
Let that be true. |
|
|
(2, 2) 756 |
Ask Rhagnell. Tell him woman. |
(2, 2) 757 |
Here's your chance. |
|
|
(2, 2) 771 |
Put aside past doubts. Let this reunion |
(2, 2) 772 |
Seal a new marriage between us. |
|
|
(2, 2) 777 |
I was given to you my Llew as bounty, |
(2, 2) 778 |
As a captive, without choice or say. |
(2, 2) 779 |
You didn't learn to love me before you took me |
(2, 2) 780 |
Or worry about winning me over. In this fort |
(2, 2) 781 |
You have weapons and suits of burnished armour |
(2, 2) 782 |
That cost you battles and blood to win. |
(2, 2) 783 |
You look at them. You remember the each occasion |
(2, 2) 784 |
Of their taking. Each one a token of your prowess |
(2, 2) 785 |
And the pain they cost you. But me? |
(2, 2) 786 |
I cost you nothing, not a second's sacrifice |
(2, 2) 787 |
And that's why you've never sought |
(2, 2) 788 |
To see the dents, the scars that line my heart |
(2, 2) 789 |
Nor the marks of battle beneath this breast. |
|
|
(2, 2) 794 |
I was a wife to you before I was a girl. |
(2, 2) 795 |
You demanded the fruit before the flower opened |
(2, 2) 796 |
But I'm the woman of flowers, Blodeuwedd. |
|
|
(2, 2) 812 |
I don't my love, I've never |
(2, 2) 813 |
Kept any part of me from you. |
|
|
(2, 2) 815 |
I gave you my trust. You're the only one |
(2, 2) 816 |
That I have on this earth. What would I do |
(2, 2) 817 |
If you were killed, leaving me without a mate? |
|
|
(2, 2) 822 |
The day you left me |
(2, 2) 823 |
Despair almost broke my heart. I feared |
(2, 2) 824 |
That never again would I see you alive. |
|
|
(2, 2) 826 |
I've got no family but you. |
|
|
(2, 2) 836 |
If you were killed? |
|
|
(2, 2) 840 |
You're reckless and neglectful. |
(2, 2) 841 |
These details often slip your mind |
(2, 2) 842 |
But my care for you makes me ever mindful. |
(2, 2) 843 |
Share this secret with me, so that my heart |
(2, 2) 844 |
Need never again be weighed with worry. |
|
|
(2, 2) 846 |
I'm not anyone, Llew. You love me. |
|
|
(2, 2) 856 |
In catching all those elements, they succeeded. |
|
|
(2, 2) 862 |
Tell. Everything. Trust me. |
|
|
(2, 2) 867 |
You're certain of this? |
|
|
(2, 2) 875 |
Such a fate should be easy to avoid. |
|
|
(2, 2) 893 |
Rhagnell, I thought of killing you. |
|
|
(2, 2) 895 |
Then why didn't you betray me? |
|
|
(2, 2) 898 |
I can't understand humankind. You act |
(2, 2) 899 |
According to loyalty and honour. |
(2, 2) 900 |
Perhaps you love me? |
|
|
(2, 2) 906 |
Forgive me. I know you're wise |
(2, 2) 907 |
My only wisdom is to want |
(2, 2) 908 |
And seek with all my skill whatever pleases me. |
(2, 2) 909 |
Will you be my messenger to the Lord of Penllyn? |
|
|
(2, 2) 911 |
Tell him this: |
(2, 2) 912 |
He's to make a spear of steel and poison |
(2, 2) 913 |
And its fashioning must coincide |
(2, 2) 914 |
With the Sacrifice at Sunday Mass. |
(2, 2) 915 |
He must take a whole year in its making. |
(2, 2) 916 |
When that year is up he is to return here |
(2, 2) 917 |
And meet me at the foot of Cyfergyr hill. |
(2, 2) 918 |
Go, hurry, that no one sees you. |
|
|
(2, 2) 920 |
That's all. |
|
|
(2, 2) 922 |
Tell him how happy Llew is, and that today |
(2, 2) 923 |
He's returned here in love with me more than ever. |
|
|
(3, 2) 1016 |
To the minute, brave soldier. |
(3, 2) 1017 |
Before the sun breaks over Cyfergyr hill. |
(3, 2) 1018 |
Don't hold me, Gronw. |
|
|
(3, 2) 1022 |
The Llew's collar still grips, |
(3, 2) 1023 |
I've come here now straight from his arms. |
|
|
(3, 2) 1025 |
Across his corpse. |
(3, 2) 1026 |
While he lives, don't touch me |
(3, 2) 1027 |
In case your aim should falter. Is that the spear? |
|
|
(3, 2) 1031 |
Do you fear that? There's the route home to Penllyn. |
(3, 2) 1032 |
You can choose. |
|
|
(3, 2) 1044 |
Gronw, you had an easier year than I did. |
(3, 2) 1045 |
You indulged your craving, gave your longing lease |
(3, 2) 1046 |
Without having to bite back sobs and stifle tears. |
(3, 2) 1047 |
My heart lived in hiding night and day. |
(3, 2) 1048 |
I detested the weight of his flesh |
(3, 2) 1049 |
Pressing on my breasts, erasing your impression. |
(3, 2) 1050 |
I'll say no more; I'll talk tonight – |
(3, 2) 1051 |
Tonight, tomorrow and every other tomorrow, |
(3, 2) 1052 |
And I'll be free! But now's the time to strike. |
|
|
(3, 2) 1054 |
On that wooden trough Llew shall be killed. |
(3, 2) 1055 |
The minute it's done, summon your men. |
(3, 2) 1056 |
Then we'll unite Penllyn and Ardudwy. |
(3, 2) 1057 |
You, Rhagnell, go, tell my husband |
(3, 2) 1058 |
That I'm waiting for him here near the bank of the Cynfael |
(3, 2) 1059 |
Under Cyfergyr hill. By the goats' watering place |
(3, 2) 1060 |
And remind him that as I promised him last night |
(3, 2) 1061 |
I'll share some news with him. |
|
|
(3, 2) 1064 |
Why shouldn't my loving husband |
(3, 2) 1065 |
Come to his wife? |
|
|
(3, 2) 1067 |
A hint that will bring him scurrying here. |
|
|
(3, 2) 1069 |
It won't be hard. |
(3, 2) 1070 |
I'll hide you here in the trees' shadows. |
(3, 2) 1071 |
He can't be killed while his feet are on the ground. |
(3, 2) 1072 |
He must be standing on a water trough |
(3, 2) 1073 |
Within sound of a river. When you see him here |
(3, 2) 1074 |
Standing on top of this trough, rise |
(3, 2) 1075 |
And spear him through the back with the poisoned barb... |
(3, 2) 1076 |
Then sound the hunting horn, and seize your prize. |
|
|
(3, 2) 1078 |
Don't fail with your blow; And I won't fail |
(3, 2) 1079 |
To get him on this trough. |
|
|
(3, 2) 1088 |
How interesting it will be |
(3, 2) 1089 |
To remember this day in a year's time. |
|
|
(3, 2) 1091 |
Why not? Violent means, executed quickly |
(3, 2) 1092 |
And cleanly, yield the easiest spoils. |
|
|
(3, 2) 1094 |
What's popularity? A whim. You kill him |
(3, 2) 1095 |
And his wake will become your welcome. |
(3, 2) 1096 |
Quick, hide yourself my hunter. The Llew comes. |
(3, 2) 1097 |
Join your will with mine, to urge him |
(3, 2) 1098 |
Up on this trunk. Then you'll strike. |
(3, 2) 1099 |
After that we'll laugh, and live as we like. |
|
|
(3, 2) 1104 |
The sunrise drew me out |
(3, 2) 1105 |
Like a rabbit to lap at the dew. |
|
|
(3, 2) 1107 |
I always prefer to be barefoot. Would you |
(3, 2) 1108 |
Make me a shoe, as you did for your mother? |
|
|
(3, 2) 1111 |
Is that the time you killed the wren |
(3, 2) 1112 |
With a spear? |
|
|
(3, 2) 1116 |
A needle of course. How stupid of me. |
(3, 2) 1117 |
Tell me how you killed the wren. Tell me. |
|
|
(3, 2) 1120 |
The wren's story first. |
|
|
(3, 2) 1123 |
And then the killing of the wren? |
|
|
(3, 2) 1125 |
You're so impatient. Didn't I tell you last night? |
|
|
(3, 2) 1129 |
Have you been happy this last year? |
|
|
(3, 2) 1133 |
You still fear wild things, my Llew? |
|
|
(3, 2) 1142 |
Now you've confounded all your mother's curses. |
|
|
(3, 2) 1144 |
What was that? You've had a name; |
(3, 2) 1145 |
Despite her you've had weapons; you've had a wife. |
(3, 2) 1146 |
Aren't you free now of your mother's wrath? |
|
|
(3, 2) 1148 |
And that news? |
|
|
(3, 2) 1151 |
And that would break your mother's hold on you? |
|
|
(3, 2) 1170 |
Without that you won't be happy with me? |
|
|
(3, 2) 1173 |
But that wouldn't be a song in my honour. |
(3, 2) 1174 |
Just a serenade of triumph over your mother. |
(3, 2) 1175 |
It hurts me Llew that you can't once look at me |
(3, 2) 1176 |
And say – "You, you're enough for me." |
(3, 2) 1177 |
If you said that – |
|
|
(3, 2) 1179 |
What fateful words! Listen to my secret. |
(3, 2) 1180 |
I have an heir for you, here. |
|
|
(3, 2) 1182 |
As every woman knows. |
|
|
(3, 2) 1184 |
He is a lad, I swear it. |
|
|
(3, 2) 1189 |
Death strike now? Aren't you charmed against |
(3, 2) 1190 |
Any attempt your mother might make to kill you? |
|
|
(3, 2) 1193 |
Keen in his kissing. I can see him now, |
(3, 2) 1194 |
His lips eager for my lips. |
(3, 2) 1195 |
A hunter. His horn will startle the stags |
(3, 2) 1196 |
And Ardudwy's halls will echo with his prowess. |
|
|
(3, 2) 1198 |
Will you teach him to throw a spear, and a needle? |
|
|
(3, 2) 1201 |
And will you tell him the story of shooting the wren? |
|
|
(3, 2) 1206 |
Tell me that story, as if I'm your heir. |
(3, 2) 1207 |
Let's pretend that this trough is the boat. |
(3, 2) 1208 |
Where did Gwydion stand? |
|
|
(3, 2) 1211 |
And you, the nameless youth |
(3, 2) 1212 |
Stitching the shoe leather, where were you? |
|
|
(3, 2) 1214 |
Did your mother look at you? |
|
|
(3, 2) 1216 |
But without recognising you? |
|
|
(3, 2) 1220 |
Like this? Facing out to sea? And then? |
|
|
(3, 2) 1226 |
Here? Show me how it stood. |
|
|
(3, 2) 1235 |
A needle, not a spear... |
|
|
(3, 2) 1242 |
He shuddered, struck his head on the ground, |
(3, 2) 1243 |
And then was still. There's no sign of life. |
|
|
(3, 2) 1246 |
Come, the new heir... |
|
|
(3, 2) 1248 |
He is a lad, I swear it. |
|
|
(3, 2) 1251 |
A man dies so easily. |
|
|
(3, 2) 1253 |
Let's wait a minute. |
(3, 2) 1254 |
I can't believe his death happened so simply. |
|
|
(3, 2) 1256 |
A scream, then gone. |
(3, 2) 1257 |
Will it be like this when it's my turn? |
|
|
(3, 2) 1259 |
But wait. What shall we do with this? |
|
|
(4, 2) 1335 |
Nantlle. I don't know any of these places. |
|
|
(4, 2) 1337 |
And the story? |
|
|
(4, 2) 1339 |
No. |
|
|
(4, 2) 1341 |
I don't know. I don't think there is a headstone. Why? |
|
|
(4, 2) 1344 |
You needn't worry. Gronw's a sound enough sleeper. |
|
|
(4, 2) 1346 |
What do you mean? |
|
|
(4, 2) 1352 |
You suspect that Llew Llaw Gyffes is alive? |
|
|
(4, 2) 1359 |
Ha! I've been expecting this. |
|
|
(4, 2) 1361 |
Since a year ago this day. Since the lands |
(4, 2) 1362 |
Of Penllyn and Ardudwy were united. |
|
|
(4, 2) 1366 |
Did you hear Gronw? |
|
|
(4, 2) 1379 |
It's not that honour's re-awoken in you Gronw. |
(4, 2) 1380 |
It's that passion's died. A year's a long time. |
(4, 2) 1381 |
That wild edge has blunted. I've felt it. |
(4, 2) 1382 |
Novelty pales. Ardour wanes. To you passion |
(4, 2) 1383 |
Was a dalliance, a stolen ecstasy. |
(4, 2) 1384 |
To me it's life. It's what I am. |
|
|
(4, 2) 1399 |
You don't have to listen to that dull beat |
(4, 2) 1400 |
Of duty. I've taught you better. |
(4, 2) 1401 |
I'll go. But you must come with me... |
|
|
(4, 2) 1403 |
Not to any fort. But to the woodlands. |
(4, 2) 1404 |
We'll follow the river to the dark caves |
(4, 2) 1405 |
Of its source. That's my empire. |
(4, 2) 1406 |
Come with me Gronw! We'll be wild forever. |
|
|
(4, 2) 1409 |
I won't leave here without you. |
(4, 2) 1410 |
I won't leave you alone in Gwydion's hands. |
|
|
(4, 2) 1413 |
I can't go to total strangers. |
(4, 2) 1414 |
They'll kill me without you. |
|
|
(4, 2) 1416 |
There'll be no one staying behind, but you? |
|
|
(4, 2) 1418 |
I'll wait for Rhagnell to return. |
|
|
(4, 2) 1422 |
Rhagnell was never devious. |
(4, 2) 1423 |
She's a loyal woman. |
(4, 2) 1424 |
She was our go-between, remember? |
|
|
(4, 2) 1427 |
Yes. I'm frightened. But I don't want to leave you. |
(4, 2) 1428 |
You don't even have your weapons, Shall I fetch |
(4, 2) 1429 |
A sword, a shield? Don't you intend to fight? |
|
|
(4, 2) 1431 |
And you'll fall to your knees in front of him? |
(4, 2) 1432 |
He can't forgive. I know my Llew. |
|
|
(4, 2) 1435 |
Do you want to die? |
|
|
(4, 2) 1437 |
What do you think you'll achieve by your death? |
|
|
(4, 2) 1439 |
I don't understand you. |
(4, 2) 1440 |
Out there are horses, ready, saddled to go, |
(4, 2) 1441 |
And freedom in their stirrups. Why don't we go? |
|
|
(4, 2) 1443 |
With me? O, my Gronw. I misunderstood. |
(4, 2) 1444 |
But no, I see now... |
(4, 2) 1445 |
Your freedom is us dying in each other's arms |
(4, 2) 1446 |
And we crown a short life's love with this last defiance. |
|
|
(4, 2) 1450 |
You want to disown me? Blame me |
(4, 2) 1451 |
For making you a murderer? Plead before Llew |
(4, 2) 1452 |
That a woman's wiles were to blame for what you did. |
(4, 2) 1453 |
Is that how you'll gain your freedom? |
|
|
(4, 2) 1459 |
So your freedom is to escape from me? |
|
|
(4, 2) 1469 |
How d'you know that? Llew thought he was fated |
(4, 2) 1470 |
Not to bear children with me. That fate |
(4, 2) 1471 |
Even if true, does not extend to me. |
|
|
(4, 2) 1528 |
My man of magic, you've travelled far today, |
(4, 2) 1529 |
But you don't want me to greet you. |
(4, 2) 1530 |
Or offer you mead to quench your thirst? |
|
|
(4, 2) 1536 |
What wisdom? What servant? The only |
(4, 2) 1537 |
Servant that I could call my own was Rhagnell. |
(4, 2) 1538 |
She's not deserving of any punishment. |
|
|
(4, 2) 1545 |
No! |
|
|
(4, 2) 1547 |
Fear of exile killed her. |
|
|
(4, 2) 1550 |
No steel? But there's blood. So much blood! |
(4, 2) 1551 |
She was a mother to me - the only one |
(4, 2) 1552 |
Who didn't want to use me. She taught me things. |
(4, 2) 1553 |
She could forgive me. She understood. |
|
|
(4, 2) 1556 |
My happiness alone is deserving of your punishment. |
|
|
(4, 2) 1560 |
Am I the first unfaithful wife? |
|
|
(4, 2) 1562 |
You're a sorcerer Gwydion, steeped in learning, |
(4, 2) 1563 |
You're strong and bold enough to challenge nature |
(4, 2) 1564 |
To toy with it and battle with the power |
(4, 2) 1565 |
Hidden in the rocks. Why? |
(4, 2) 1566 |
To satisfy what? You chose Llew as your heir |
(4, 2) 1567 |
You wanted to make him worthy |
(4, 2) 1568 |
Of Math's throne, a future king of Gwynedd, |
(4, 2) 1569 |
And a father to a line of princes no doubt. |
(4, 2) 1570 |
His life was blighted by his mother's conditions, |
(4, 2) 1571 |
But you, the oak wizard, master of creation's codes, |
(4, 2) 1572 |
You made it your great mission to reshape his destiny. |
(4, 2) 1573 |
Then you raped the woodland to flesh him a wife. |
(4, 2) 1574 |
Me. So I became your captive and his slave-girl |
(4, 2) 1575 |
You gave me this form to tend on him, |
(4, 2) 1576 |
To soothe away his cares, help him forget his birth-lot |
(4, 2) 1577 |
And see if I could give him children. |
(4, 2) 1578 |
Tell me Gwydion, wasn't that your grand design? |
|
|
(4, 2) 1581 |
Thank you, wizard. But it was fated that Arianrhod's son |
(4, 2) 1582 |
Should never have a wife of woman born, |
(4, 2) 1583 |
He feared too that he would never sire a son. |
(4, 2) 1584 |
He wouldn't submit to his fate, |
(4, 2) 1585 |
Not him, nor you. I was caught, a pawn, |
(4, 2) 1586 |
In your tinkering, to trick his fate. |
(4, 2) 1587 |
Is it wrong of me at least to be true |
(4, 2) 1588 |
To my instinct? I begged him, |
(4, 2) 1589 |
This youth not meant for love, to look at me |
(4, 2) 1590 |
And take me once for what I was. |
(4, 2) 1591 |
But he struck a song of jubilation for his son |
(4, 2) 1592 |
And told his last story to his heir and future hope; |
(4, 2) 1593 |
He wouldn't leave his dream of tomorrow |
(4, 2) 1594 |
To share the today of my empty heart. |
|
|
(4, 2) 1598 |
Gronw has chosen to die. Rhagnell is dead. |
(4, 2) 1599 |
Why should I live? |
|
|
(4, 2) 1603 |
You fought against your fate. I fought mine; |
(4, 2) 1604 |
We've both battled against what must be. |
|
|
(4, 2) 1607 |
One tried. I gave him to you as your heir. |
|
|
(4, 2) 1609 |
And your jealousy needs to claim his life. |
(4, 2) 1610 |
Because he could love, and he set my love on fire. |
(4, 2) 1611 |
What will you do without me, poor husband, |
(4, 2) 1612 |
You know you'll have no other wife of woman born? |
|
|
(4, 2) 1615 |
Oh, I can hear your mother laughing long and loud. |
|
|
(4, 2) 1617 |
Your hearth will be so empty, your bed so cold. |
|
|
(4, 2) 1620 |
Here's a destiny that'll please your mother. |
(4, 2) 1621 |
From now on you'll never know love. |
|
|
(4, 2) 1624 |
So I could gain a life myself. |
(4, 2) 1625 |
Take your revenge. |
|
|
(4, 2) 1627 |
How gracious of you. And I'll go where? |
(4, 2) 1628 |
To my family? To my loved ones? To my lover? |
|
|
(4, 2) 1639 |
I hate you Gwydion. I hate your gods. |
|
|
(4, 2) 1643 |
No! I loved him, Gwydion. |
|
|
(4, 2) 1650 |
I'll go to the woods. Maybe I'll rot away. |
(4, 2) 1651 |
Maybe I'll live a while. Unless you destroy me |
(4, 2) 1652 |
With the same speed with which you made me. |
|
|
(4, 2) 1654 |
You forget that I am nature, and nature |
(4, 2) 1655 |
Regenerates. It's greater than man's devices. |
(4, 2) 1656 |
It will outlast you all. I'll go back |
(4, 2) 1657 |
To the kingdom of the senses |
(4, 2) 1658 |
I'll create mayhem in men's dreams |
(4, 2) 1659 |
And sunder the foundations of your ordered world. |
|
|
(4, 2) 1673 |
To the black earth and the twisted trees |
(4, 2) 1674 |
Where I'll waste away, like all life does. |
|
|
(4, 2) 1676 |
In that I won't be alone, |
(4, 2) 1677 |
My tortured wizard and my abject husband... |
|
|
(4, 2) 1679 |
But first I'll go to Arianrhod's fort. |
(4, 2) 1680 |
I might even have earned some welcome there |
(4, 2) 1681 |
And she might get the companion that she's craved. |