| (1, 7) 249 | 'I Blas Gogerddan heb dy dad! |
| (1, 7) 250 | Fy mab, erglyw fy llef: |
| (1, 7) 251 | Dos dithau'n ôl i faes y gad |
| (1, 7) 252 | Ac ymladd gydag ef! |
| (1, 7) 253 | Dy fam wyf i, a gwell gan fam |
| (1, 7) 254 | It golli gwaed fel dwfr, |
| (1, 7) 255 | Neu agor drws i gorff y dewr, |
| (1, 7) 256 | Na derbyn bachgen llwfr.' |
| (1, 7) 257 | ~ |
| (1, 7) 258 | 'I'r nefoedd dos, ac yno gwêl |
| (1, 7) 259 | Arluniau'r Prysiaid pur; |
| (1, 7) 260 | Mae tân yn llygad llym pob un, |
| (1, 7) 261 | Yn olau ar y mur.' |
| (1, 7) 262 | 'Nid fi yw'r mab amharcha'i fam, |
| (1, 7) 263 | Ac enw tŷ ei dad; |
| (1, 7) 264 | Cusenwch fi, fy mam,'medd ef, |
| (1, 7) 265 | Ac aeth yn ôl i'r gad. |
| (1, 7) 266 | ~ |
| (1, 7) 267 | Daeth ef yn ôl i dŷ ei fam, |
| (1, 7) 268 | Ond nid, ond nid yn fyw: |
| (1, 7) 269 | Medd hithau, 'O fy mab! fy mab! |
| (1, 7) 270 | O maddau im, O Dduw! |
| (1, 7) 271 | Ar hyn, atebai llais o'r mur: |
| (1, 7) 272 | 'Trwy Gymru tra rhed dwfr, |
| (1, 7) 273 | Mil gwell yw marw'n fachgen dewr |
| (1, 7) 274 | Na byw yn fachgen llwfr.' |
| (1, 7) 275 | ~ |
| (1, 7) 276 | [Ceiriog] |