|
|
|
|
(1, 12) 635 |
Si hei lwli 'mabi, |
(1, 12) 636 |
Mae'r llong yn mynd i ffwrdd. |
(1, 12) 637 |
Si hei lwli 'mabi, |
(1, 12) 638 |
Mae'r capten ar y bwrdd. |
(1, 12) 639 |
Si hei lwli lwli lws, |
(1, 12) 640 |
Cysga, cysga 'mabi tlws; |
(1, 12) 641 |
Si hei lwli 'mabi, |
(1, 12) 642 |
Mae'r llong yn mynd i ffwrdd. |
|
|
(1, 14) 740 |
(Salm 24) |
(1, 14) 741 |
~ |
(1, 14) 742 |
Eiddo yr Arglwydd y ddaear a'i chyflawnder; y byd, ac a breswylia ynddo. |
(1, 14) 743 |
~ |
(1, 14) 744 |
Canys efe a'i seiliodd ar y moroedd, ac a'i sicrhaodd ar yr afonydd. |
(1, 14) 745 |
~ |
(1, 14) 746 |
Pwy a esgyn i fynydd yr Arglwydd, a phwy a saif yn ei le sanctaidd ef? |
(1, 14) 747 |
~ |
(1, 14) 748 |
Y glân ei ddywlo, a'r pur ei galon; yr hwn ni ddyrchafodd ei feddwl at wagedd, ac ni thyngodd i dwyllo. |
(1, 14) 749 |
~ |
(1, 14) 750 |
Efe a dderbyn fendith gan yr Arglwydd, a chyfiawnder gan Dduw ei iachawdwriaeth. |
(1, 14) 751 |
~ |
(1, 14) 752 |
Dyma genhedlaeth y rhai a'i ceisiant ef, y rhai a geisiant dy wyneb di, O Jacob. |
(1, 14) 753 |
~ |
(1, 14) 754 |
O byrth, dyrchefwch eich pennau; ac ymddyrchefwch, ddrysau tragwyddol; a brenin y gogoniant a ddaw i mewn. |
(1, 14) 755 |
~ |
(1, 14) 756 |
Pwy yw Brenin y gogoniant hwn? Yr Arglwydd nerthol a chadarn, yr Arglwydd cadarn mewn rhyfel. |
(1, 14) 757 |
~ |
(1, 14) 758 |
O byrth dyrchefwch eich pennau; ac ymddyrchefwch, ddrysau tragwyddol; a Brenin y gogoniant a ddaw i mewn. |
(1, 14) 759 |
~ |
(1, 14) 760 |
Pwy yw Brenin y gogoniant hwn? Arglwydd y lluoedd. Efe yw Brenin y gogoniant. |
|
|
(1, 15) 789 |
Si hei lwli 'mabi, |
(1, 15) 790 |
Y gwynt o'r dwyrain chwyth; |
(1, 15) 791 |
Si fy mabi lwli |
(1, 15) 792 |
Mae'r wylan ar ei nyth. |
(1, 15) 793 |
Si hei lwli lwli lws, |
(1, 15) 794 |
Cysga, cysga 'mabi tlws; |
(1, 15) 795 |
Si hei lwli 'mabi, |
(1, 15) 796 |
Y gwynt o'r dwyrain chwyth. |
|
|
(1, 16) 802 |
Ein Tad, yr hwn wyt yn y nefoedd, |
(1, 16) 803 |
sancteiddier dy enw. |
(1, 16) 804 |
Deled dy deyrnas. Gwneler dy ewyllys, |
(1, 16) 805 |
megis yn y nef, felly ar y ddaear hefyd. |
(1, 16) 806 |
~ |
(1, 16) 807 |
Dyro i ni heddiw ein bara beunyddiol, |
(1, 16) 808 |
a maddau i ni ein dyledion, |
(1, 16) 809 |
fel y maddeuwn ninnau i'n dyledwyr. |
(1, 16) 810 |
~ |
(1, 16) 811 |
Ac nac arwain ni i brofedigaeth, |
(1, 16) 812 |
eithr gwared ni rhag drwg. |
(1, 16) 813 |
~ |
(1, 16) 814 |
Canys eiddot ti yw'r deyrnas, |
(1, 16) 815 |
a'r nerth a'r gogoniant |
(1, 16) 816 |
yn oes oesoedd. |
(1, 16) 817 |
Amen. |
(1, 16) 818 |
~ |
(1, 16) 819 |
[Matthew 6: 9-13] |
|
|
(2, 11) 1551 |
Ein Tad, yr hwn wyt yn y nefoedd, |
(2, 11) 1552 |
sancteiddier dy enw. |
(2, 11) 1553 |
Deled dy deyrnas. Gwneler dy ewyllys, |
(2, 11) 1554 |
megis yn y nef, felly ar y ddaear hefyd. |
(2, 11) 1555 |
~ |
(2, 11) 1556 |
Dyro i ni heddiw ein bara beunyddiol, |
(2, 11) 1557 |
a maddau i ni ein dyledion, |
(2, 11) 1558 |
fel y maddeuwn ninnau i'n dyledwyr. |
(2, 11) 1559 |
~ |
(2, 11) 1560 |
Ac nac arwain ni i brofedigaeth, |
(2, 11) 1561 |
eithr gwared ni rhag drwg. |
(2, 11) 1562 |
~ |
(2, 11) 1563 |
Canys eiddot ti yw'r deyrnas, |
(2, 11) 1564 |
a'r nerth a'r gogoniant |
(2, 11) 1565 |
yn oes oesoedd. |
(2, 11) 1566 |
Amen. |
(2, 11) 1567 |
~ |
(2, 11) 1568 |
[Matthew 6: 9-13] |
|
|
(2, 12) 1602 |
Gras ein Harglwydd Iesu Grist |
(2, 12) 1603 |
a chariad Duw, |
(2, 12) 1604 |
a chymdeithas yr Ysbryd Glân, |
(2, 12) 1605 |
a fyddo gyda ni oll. Amen. |