|
|
|
|
(1, 0) 431 |
O! Duw a dalo |
(1, 0) 432 |
Dy fwynder im, arglwyddes... Wedi'r daith |
(1, 0) 433 |
Hyd yma gyda'r Capten 'rwyf mor flin, |
(1, 0) 434 |
A'r haul fel gwayw tanbaid trwy fy mhen. |
|
|
(1, 0) 440 |
Diolch, arglwyddes—ond nid tywysog wyf. |
|
|
(1, 0) 444 |
Na minnau'n arglwydd, ond ar gerfio coed. |
|
|
(1, 0) 446 |
Llun carw a ddihangodd rhac y cŵn |
(1, 0) 447 |
At draed bugeiles deg, tan ddail y gwinwydd, |
(1, 0) 448 |
Ac a orweddodd yno heb ofni angau |
(1, 0) 449 |
O deimlo'i thyner law ar gur ei ben... |
(1, 0) 450 |
Arglwyddes Telyn, a gaf i wneud it gist? |
|
|
(1, 0) 480 |
Maddau im, Dywysog, |
(1, 0) 481 |
Yr wyf yn gloff o'm deudroed, a'm dwy faglan |
(1, 0) 482 |
O'm cyrraedd tan y fainc. Crymais fy mhen |
(1, 0) 483 |
I gyfarch mab y brenin. Ni allwn fwy. |
|
|
(1, 0) 509 |
Nid ymleddais i. |
(1, 0) 510 |
Ac ni bu cweryl rhwng fy nhad a'th dad. |
|
|
(1, 0) 512 |
Yng nghanol rhyfel |
(1, 0) 513 |
Y cwympodd-ô, ar bentwr cyrff Philistiaid, |
(1, 0) 514 |
A phedair saeth trwy'i fron. |
|
|
(1, 0) 524 |
Ei enw, Fab y Brenin, ydoedd Jonathan. |
|
|
(1, 0) 529 |
Ni ddysgwyd imi grefft ond cerfio coed |
(1, 0) 530 |
Yn ddail a blodau... |
|
|
(1, 0) 533 |
Petai 'nhad... |
|
|
(1, 0) 599 |
Trugarha, |
(1, 0) 600 |
Frenhines hawddgar, nid oes ynof golyn, |
(1, 0) 601 |
Na gwenwyn at dy fab, na chwant gorseddfainc, |
(1, 0) 602 |
Na had gwrthryfel. Edrych ar fy nhraed. |
(1, 0) 603 |
Pwy a'm cyfodai i i arwain byddin? |
(1, 0) 604 |
Tosturia wrthyf! |
|
|
(1, 0) 607 |
Nage, arglwyddes:—Maddau 'mod i'n eistedd |
(1, 0) 608 |
I ddweud fy stori wrthyt—Wedi brwydr |
(1, 0) 609 |
Mynydd Gilboa, pan gwympodd Saul a Jonathan, |
(1, 0) 610 |
Rhuthrodd yr haid Philistaidd hyd at blas |
(1, 0) 611 |
Fy nhad i ladd a llosgi ac ysbeilio. |
(1, 0) 612 |
Fe ffodd fy mamaeth gyda minnau'n faban |
(1, 0) 613 |
A'r fflamau'n lliwio'r nos; ond yn ei brys |
(1, 0) 614 |
A'i dychryn fe'm gollyngodd ar y cerrig; |
(1, 0) 615 |
Torrwyd fy fferau. Cawsom loches gudd |
(1, 0) 616 |
Yn nhŷ Machir, un o dyddynwyr Saul. |
(1, 0) 617 |
Eithr o ddiffyg meddyg yn ein cuddfan |
(1, 0) 618 |
Asiodd fy fferau'n gam. Ni cherddais byth |
(1, 0) 619 |
Heb help ffyn baglau. |
|
|
(1, 0) 679 |
O, Frenhines Rasol, |
(1, 0) 680 |
Yn fy ngweddïau beunydd cofiaf di... |
(1, 0) 681 |
Yn fy rhyfeddod 'mod i eto'n fyw. |
(1, 0) 682 |
Rhoed Duw i'r Brenin estyn edau f'einioes. |
|
|
(1, 0) 684 |
Mae ar gardotyn efrydd eisiau byw! |
|
|
(1, 0) 760 |
Trugaredd, Frenin grasol! |
|
|
(1, 0) 766 |
O Frenin mawr a grasol, beth wyf fi |
(1, 0) 767 |
It edrych ar gi marw, cloff, o'm bath? |
|
|
(1, 0) 791 |
Tad pob amddifad tlawd a dalo iti. |
(1, 0) 792 |
Gwelodd fy llygaid heddiw fawredd Dafydd, |
(1, 0) 793 |
A Duw a sicrha dy orsedd byth. |
|
|
(2, 1) 970 |
Pam? Pa beth a wnaeth? |
|
|
(2, 1) 973 |
Gŵr celfydd yw, |
(2, 1) 974 |
A noddwr i wŷr celfydd; ato y tyn |
(2, 1) 975 |
Talentau newydd y genhedlaeth ifanc |
(2, 1) 976 |
Yn reddfol, fel y darnau dur at dynfaen, |
(2, 1) 977 |
— Penseiri, cerfwyr, a dodrefnwyr gwych, |
(2, 1) 978 |
Rhoes Absalom siawns iddynt... |
(2, 1) 979 |
— Ti sy i fynd. |
|
|
(2, 1) 989 |
Gwêl,—mi symudaf i |
(2, 1) 990 |
Fy marchog. |
|
|
(2, 1) 996 |
Campus! A'r Brenin |
(2, 1) 997 |
Yn ymfalchïo'n llon fod ei etifedd |
(2, 1) 998 |
Yn arwr cenedl. |
|
|
(2, 1) 1013 |
Gwarchod dy frenin! |
|
|
(2, 1) 1015 |
'Wyt ti am symud? |
|
|
(2, 1) 1018 |
Tsiec! Rhy wyllt |
(2, 1) 1019 |
Oedd dy symudiad. |
|
|
(2, 1) 1041 |
'Faint glywodd f'arglwydd dwysog |
(2, 1) 1042 |
O'n siarad gwag? |
|
|
(2, 1) 1115 |
Tegwch bro, a serch ei llwythau'n clymu |
(2, 1) 1116 |
Fel y winwydden am y tegwch hwn,— |
(2, 1) 1117 |
Ei choed, ei bryniau, ei hafonydd clir. |
(2, 1) 1118 |
Y tad yn dysgu i'w fab ar gân ei charu, |
(2, 1) 1119 |
A'r fam yn dysgu i'r ferch,—a'r gân a'r iaith |
(2, 1) 1120 |
A'r tegwch yn ymdoddi'n un dreftadaeth, |
(2, 1) 1121 |
Mor gyfrin, o genhedlaeth i genhedlaeth, |
(2, 1) 1122 |
Fe fyddai'n wiw gan ddyn gael marw drosti. |
|
|
(2, 1) 1167 |
O rhowch i minnau'r fraint o gerfio'i chedrwydd |
(2, 1) 1168 |
Yn gnapïau addurn ac yn flodau lili. |
|
|
(2, 2) 1765 |
O, Frenin mawr a thirion, |
(2, 2) 1766 |
Pa beth a wnaf os collaf wedd dy wyneb? |
(2, 2) 1767 |
Heb wên y gŵr fu'n codi'r tlawd o'r llwch |
(2, 2) 1768 |
Syrthiodd yr haul o'r wybren. Beth a wnaf? |
|
|
(2, 2) 1770 |
Mae'n rhy hwyr! |
|
|
(2, 2) 1778 |
Taw! Bellach mae'n rhy hwyr. |
|
|
(2, 2) 1792 |
Ffarwel, fy Nhad! |
|
|
(2, 3) 1855 |
O! lleddwch fi! |
(2, 3) 1856 |
Paham y byddaf byw i weld eich gwarth, |
(2, 3) 1857 |
Y bradwyr? Lleddwch fi wrth orsedd Dafydd. |
|
|
(2, 3) 1863 |
O! paham |
(2, 3) 1864 |
Y rhoddaist glust, fy mrawd, i'r dyn drwg hwn? |
|
|
(2, 3) 1866 |
Ni allaf i benlinio; a phe gallwn |
(2, 3) 1867 |
Ni phlygwn namyn i Eneiniog Duw. |
|
|
(2, 3) 1874 |
Hi a fu'n pledio drosof. |
|
|
(2, 3) 1877 |
O mor ddaionus ydoedd trigo o frodyr |
(2, 3) 1878 |
Ynghŷd yn Llys y Brenin. |
|
|
(2, 3) 1882 |
Mi wn hyn, |
(2, 3) 1883 |
Mai Dafydd yw fy mrenin i, a'm tad. |
|
|
(2, 3) 1889 |
Nes dychwelo ef. |
|
|
(2, 3) 1892 |
Yr oedd hi yma cyn imi syrthio i gysgu. |
|
|
(2, 3) 1896 |
Nid oes dim celwydd ynof, fel tydi: |
(2, 3) 1897 |
Yr oedd hi yma cyn imi syrthio i gysgu, |
(2, 3) 1898 |
Ac fe ddiflannodd. |
|
|
(2, 3) 1900 |
Dim mwy. Mi gerfiais gist o dderw i'w chadw. |
(2, 3) 1901 |
Diflannodd hi a'r gist; ond sut ni wn. |
|
|
(2, 3) 1904 |
Os yw'n fy ngallu, heb wneud drwg i'r Brenin. |
|
|
(2, 3) 1908 |
Fynni-di win? |
|
|
(2, 3) 1911 |
Nid ydyw gwenwyn yn un o arfau Dafydd. |
(2, 3) 1912 |
Edrychwch. |
|
|
(2, 3) 1922 |
Mi af, wrth gwrs. |
(2, 3) 1923 |
Ni fynnai'n Tad fod croeso'i fab yn brin. |
|
|
(2, 3) 2216 |
Acw...yn yr ardd... |
(2, 3) 2217 |
Rhedais i'w erbyn... 'Roedd yr haul wrth fachlud |
(2, 3) 2218 |
Yn dallu fy llygaid... Rhedais i'w erbyn... O! |