|
|
|
|
(1, 0) 75 |
Y lob! |
(1, 0) 76 |
'R wyt ti'n dafod i gyd! |
(1, 0) 77 |
Y llo dwl! |
|
|
(1, 0) 79 |
Madam, mae'n anrhydedd gennyf fy nghyflwyno fy hun i chi: y tirfeddiannwr Grigori Stepanofits Smirnoff, gynt yn lieutenant yn yr artileri! |
(1, 0) 80 |
Mae'n rhaid imi aflonyddu arnoch â neges bwysig iawn. |
|
|
(1, 0) 83 |
Aeth eich diweddar ŵr... yr oedd yn anrhydedd gennyf ei adnabod... o'r byd yma, heb dalu ei ddyled imi, chwech igian o bunnoedd. |
(1, 0) 84 |
Rhaid imi dalu llog i'r banc yfory, ac felly, Madam, rhaid imi gael yr arian gynnoch chi heddiw. |
|
|
(1, 0) 87 |
Mi werthais i geirch iddo fo. |
|
|
(1, 0) 96 |
'D ydw innau ddim mewn tymer i aros, ac os na thala i'r llog yfory, mi fydd raid imi saethu fy hun, a dyna ben ar bopeth. |
(1, 0) 97 |
Mi werthir fy holl eiddo hefyd. |
|
|
(1, 0) 99 |
Rhaid imi eu cael nhw heddiw, nid drennydd. |
|
|
(1, 0) 101 |
Fedra innau ddim aros tan drennydd. |
|
|
(1, 0) 103 |
Thalwch chi ddim felly? |
|
|
(1, 0) 105 |
M...m...m! |
(1, 0) 106 |
A dyna'ch gair ola' chi? |
|
|
(1, 0) 108 |
Y gair ola' mewn difri? |
|
|
(1, 0) 110 |
Diolch yn fawr i chi. |
(1, 0) 111 |
Mi roi'r peth ar bapur. |
|
|
(1, 0) 113 |
A phobol yn disgwyl i mi beidio colli 'nhymer! |
(1, 0) 114 |
Mi welais i ddyn-y-trethi ar fy ffordd yma a dyma a ddeudodd o: "Pam 'r ydych chi bob amser wedi gwylltio, Grigori Stepanofits?" |
(1, 0) 115 |
Ond sut medra i beidio gwylltio os gwelwch chi'n dda? |
(1, 0) 116 |
Mae arna i eisiau arian yn ofnadwy. |
(1, 0) 117 |
Ond 'd ydych chi ddim mewn tymer! |
(1, 0) 118 |
Sut y medra i beidio gwylltio? |
|
|
(1, 0) 120 |
Ond atoch chi y dois i, nid at y stiward. |
(1, 0) 121 |
Be gebyst, maddeuwch imi am arfer y fath air, be gebyst sydd a nelof |i| â'ch stiward chi? |
|
|
(1, 0) 126 |
Glywoch chi rytsiwn beth erioed? |
(1, 0) 127 |
"Ddim mewn tymer", os gwelwch chi'n dda! |
(1, 0) 128 |
Y gŵr wedi marw saith mis yn ôl! |
(1, 0) 129 |
Oes rhaid i mi dalu'r llog ai peidio?... |
(1, 0) 130 |
'R wy'n gofyn i chi, oes rhaid i mi dalu'r llog ai peidio? |
(1, 0) 131 |
Mae'ch gŵr wedi marw, O, ydi, debyg iawn, a chithau heb fod mewn tymer, a'ch hen stumiau a'ch hen gastiau o bob math, a'ch stiward wedi mynd rywle, a'i gipio fo. |
(1, 0) 132 |
Ond be 'dach chi'n ddisgwyl i mi wneud? |
(1, 0) 133 |
Hen frechdan o ddyn ydw i, hen ffwlcyn, ie, hen, hen, wreigan hanner pen! |
(1, 0) 134 |
'R wy wedi bod yn rhy neis tuag at fy nyledwyr... |
(1, 0) 135 |
Aros yn wir! |
(1, 0) 136 |
'Dwaenoch chi monofi. |
(1, 0) 137 |
A'ch cipio chi... chewch chi ddim hel lol hefo fi. |
(1, 0) 138 |
Mi rhosa i yma nes talith hi. |
(1, 0) 139 |
R-r-r-r! |
(1, 0) 140 |
Mi ydw i'n ddig heddiw, yn crynu bob mymryn, ac yn methu cael fy ngwynt, ac yn teimlo'n bur sâl. |
|
|
(1, 0) 142 |
Hei, rhywun! |
|
|
(1, 0) 144 |
Llymad o ddŵr neu ddiod fain? |
|
|
(1, 0) 146 |
'D oes dim synnwyr mewn peth fel hyn. |
(1, 0) 147 |
Dyn yn torri ar ei draws isio arian, ar fin crogi ei hun a hithau yn gwrthod talu, am nad ydi hi mewn tymer, welwch chi, i drin arian heddiw. |
(1, 0) 148 |
Dyna i chi synnwyr y bais! |
(1, 0) 149 |
Dyna pam na fûm i erioed yn caru merch, a fynna i ddim siarad â'r un ohonyn nhw chwaith. |
(1, 0) 150 |
Mi fuasai'n well gin i iste' ar gasgiad o bowdwr-gwn na siarad â merch. |
(1, 0) 151 |
R-r-r-r! |
(1, 0) 152 |
Mae ngwaed i wedi fferu ar ôl clywed yr hen fadam na'n bwrw drwyddi. |
(1, 0) 153 |
Rhaid i mi ddim ond cael cip olwg yn y pellter ar ryw anwylyd barddonol fel honna, a dyma bob gefyn yn fy nghorff i'n gryndod i gyd, a minnau bron yn gweiddi "Help, help!" |
|
|
(1, 0) 156 |
Dos i ffwrdd! |
|
|
(1, 0) 158 |
Yn wael! |
(1, 0) 159 |
Fedr hi weld neb! |
(1, 0) 160 |
Peidied |hi| ta. |
(1, 0) 161 |
Mi rhosa i yma, mi stedda i yma nes y daw hi â'r arian imi. |
(1, 0) 162 |
Os byddi di'n wael am wythnos, mi stedda innau yma am wythnos; os byddi di'n wael am flwyddyn, mi stedda innau am flwyddyn. |
(1, 0) 163 |
Mi fydda i yn drech na ch'di, 'r hen chwaer. |
(1, 0) 164 |
Ddali di monof fi â'th ffrog ddu a'r pantiau bach ar dy wyneb di; mi 'dwy'n rhy gyfarwydd â phantiau bach neis. |
|
|
(1, 0) 166 |
Simon, tyn y ceffylau o'r cerbyd, 'd awn ni ddim i ffwrdd am dipyn. |
(1, 0) 167 |
Cofia ddeud wrthyn' nhw yn y stabal am roi ceirch i'r ceffylau. |
(1, 0) 168 |
Dyna ti eto, y mynci mul, wedi gadael i'r ceffyl ôl faglu yn y rens. |
|
|
(1, 0) 170 |
"Popeth yn iawn, syr", wir! |
(1, 0) 171 |
Mi ro i "bopeth yn iawn" i ti. |
|
|
(1, 0) 173 |
Ych, ffiadd, gwres annioddefol, neb am dalu, noson ddrwg neithiwr, a'r hen ffrog ddu na heb fod mewn tymer... |
(1, 0) 174 |
Mae cur yn fy mhen i. |
(1, 0) 175 |
Beth am dropyn o frandi? |
(1, 0) 176 |
Eitha' peth yn wir. |
|
|
(1, 0) 178 |
Hei! |
|
|
(1, 0) 181 |
Glasiad o frandi i mi! |
|
|
(1, 0) 183 |
Ych! |
|
|
(1, 0) 185 |
Mae golwg neis arna i, rhaid i mi ddeud, yn llwch i gyd, fy sgidia'n faw i gyd, heb 'molchi, heb gribo 'ngwallt, a gwellt ar fy ngwasgod i... |
(1, 0) 186 |
Mae arna' i ofn fod y ledi yn fy ngweld yn debyg i leidr pen ffordd. |
(1, 0) 187 |
Wir, ddylai neb ymddangos fel hyn mewn drawing-room, ond waeth befo, cheis i mo ngwadd yma, gall y sawl fo'n hel dyledion wisgo fel y myn; creditor ydw i, a 'd oes na ddim regulation dress i greditor. |
|
|
(1, 0) 190 |
Be? |
|
|
(1, 0) 193 |
Wrth bwy 'r wyt ti'n siarad? |
(1, 0) 194 |
Taw! |
|
|
(1, 0) 198 |
O, mi 'dw i'n ddig, mi leiciwn falu'r byd i gyd yn bowdwr mân. |
|
|
(1, 0) 202 |
Talwch i mi, mi af innau i ffwrdd. |
|
|
(1, 0) 204 |
Mi gefais innau yr anrhydedd o ddeud wrthoch chithau heb flew ar fy nhafod fod arna' i isio arian heddiw, nid drennydd. |
(1, 0) 205 |
Os na thalwch i mi heddiw, mi groga i fy hun yfory. |
|
|
(1, 0) 208 |
Thalwch chi ddim heddiw felly? |
|
|
(1, 0) 210 |
Felly, mi rhosa i yma nes y caf yr arian. |
|
|
(1, 0) 212 |
Drennydd, ai e? |
(1, 0) 213 |
Campus. |
(1, 0) 214 |
Mi rhosa innau tan drennydd. |
(1, 0) 215 |
Mi stedda i yma fel hyn. |
|
|
(1, 0) 217 |
Dyma fi'n gofyn i chi, oes rhaid i mi dalu'r llog yfory ai peidio? |
(1, 0) 218 |
Ydach chi yn meddwl mai smalio yr ydw i? |
|
|
(1, 0) 221 |
Nid am stabal 'r ydw i'n sôn ond gofyn a oes rhaid imi dalu'r llog yfory ai peidio. |
|
|
(1, 0) 223 |
Celwydd. |
(1, 0) 224 |
Mi wn i'r dim sut i ymddwyn o flaen merched. |
|
|
(1, 0) 228 |
Dyma beth rhyfedd. |
(1, 0) 229 |
Sut ydach chi'n disgwyl imi siarad? |
(1, 0) 230 |
Siarad Ffrens mae'n debyg. |
|
|
(1, 0) 232 |
Madam, |siy fw pri|, mor dda gin i na fedrwch chi ddim talu'r arian i mi, 'r ydach yn fy ngwneud i mor hapus trwy beidio. |
(1, 0) 233 |
O, |pardon|, am eich blino chi, yn tydi hi'n ddiwrnod oI praf heddiw? |
(1, 0) 234 |
Mae dillad duon yn dygymod â chi. |
|
|
(1, 0) 237 |
Ddim yn ddigri ond yn bur anfoesgar! |
(1, 0) 238 |
A 'd wn i ddim sut i ymddwyn o flaen merched! |
(1, 0) 239 |
Madam, 'r ydw i wedi gweld mwy o ferched nag a welsoch chi erioed o adar to. |
(1, 0) 240 |
Mi fûm i mewn |duel| deirgwaith o achos merched, mi drois i ddwsin o ferched heibio, ac mi gefais ffernol fy hun gan naw. |
(1, 0) 241 |
Do, mym, bu adeg pan fedrwn i swancio a sgwario, 'd oedd mêl ar fy nhafod, ac mi fedrwn wneud stumiau hefo fy nghoesau cystal ag unrhyw sgogyn yn y byd. |
(1, 0) 242 |
Ond erbyn heddiw, dim perig wir! |
(1, 0) 243 |
Mi wn i amgenach pethau. |
(1, 0) 244 |
Thwyllwch chi monof i heddiw, 'r ydw i wedi cael digon. |
(1, 0) 245 |
Llygaid duon, llygaid nwydus, gwefusau cochion, pantiau bychain clysion yn y foch a'r ên, lloer yn codi, gruddiau'n gwrido, bronnau'n crynu, rown i ddim ceiniog a dimai amdanyn nhw i gyd heddiw, mym. |
(1, 0) 246 |
'D w i'n deud dim am y neb sydd yma, wrth gwrs, ond y mae holl ferched y byd o'r fenga i'r hyna yn stumiau i gyd, yn uwd o glwyddau, yn ffals hyd fodia eu traed, yn hel straeon ac yn poeri gwenwyn o fore tan nos. |
(1, 0) 247 |
Mae'n nhw'n fusneslyd, yn fisi, yn ddidosturi, heb fewarth o synnwyr, ac am y fan hon {â'i fys ar ei dalcen} gall deryn y to roi deg o boints i unrhyw athronydd fo'n gwisgo pais... |
(1, 0) 248 |
Fel y mae gwaetha'r modd gwraig ydach chithau, ac felly 'r ydych yn deall natur gwraig i'r dim. |
(1, 0) 249 |
Deudwch i mi â'ch llaw ar eich calon: a welsoch chi erioed wraig ddidwyll a ffyddlon? |
(1, 0) 250 |
Naddo erioed, mi'ch heria chi. |
(1, 0) 251 |
'D oes yr un ohonyn nhw yn ddidwyll a ffyddlon ond hen wragedd hurt a di-lun; cynt y gwelir cath â chyrn neu fran wen na gwraig ddidwyll a ffyddlon. |
|
|
(1, 0) 253 |
Ie'r dynion, mym. |
|
|
(1, 0) 267 |
Galar, wir! |
(1, 0) 268 |
Pwy ydach chi'n feddwl ydw i? |
(1, 0) 269 |
Ydach chi yn tybied na wn i amcan y ffrog ddu a'r cast o gladdu'ch hun rhwng muriau'r tŷ? |
(1, 0) 270 |
Mi wn i'r dim. |
(1, 0) 271 |
Bod yn gyfrin a barddonol, dyna'ch gêm chi, yntê? |
(1, 0) 272 |
A phan ddaw rhyw gyw blwydd o offisar neu brentis bardd heibio i'ch tŷ chi, mi fydd yn edrych ar eich ffenast ac yn synfyfyrio: "Yma y trig y weddw ifanc gyfrin, y wraig ffyddlon hyd angau, a gloddiodd iddi fedd rhwng muriau ei thŷ". |
(1, 0) 273 |
Hen gast go denau, os gofynnwch i |mi|! |
|
|
(1, 0) 277 |
Claddu ei hun yn fyw, ond ddaru hi ddim anghofio rhoi powdwr ar ei gwymad! |
|
|
(1, 0) 279 |
Peidiwch â gweiddi, os gwelwch yn dda, nid eich stiward chi ydw i. |
(1, 0) 280 |
Gadewch imi alw pethau wrth eu henwau iawn. |
(1, 0) 281 |
Nid rhyw fodan ydw i, ac mi fydda i yn deud fy marn yn groyw pob gair o'r frest. |
(1, 0) 282 |
Byddwch cystal â pheidio gweiddi. |
|
|
(1, 0) 285 |
Talwch chi'r arian, mi â inna i ffwrdd. |
|
|
(1, 0) 287 |
O, gnewch, mi wnewch, mym. |
|
|
(1, 0) 290 |
'D oes gin i mo'r hyfrydwch o fod yn ŵr i chi nac yn ddarpar-ŵr ichi ychwaith; felly, peidiwch â chodi'ch cloch a chadw reiat, os gwelwch chi'n dda. |
|
|
(1, 0) 292 |
Dda gin i mo hynny. |
|
|
(1, 0) 295 |
Ydwyf, yn eiste' i lawr. |
|
|
(1, 0) 297 |
Rhowch yr arian i mi, 'ta. |
|
|
(1, 0) 299 |
O, 'r ydw i'n ddig. |
|
|
(1, 0) 304 |
Nag ydw i. |
|
|
(1, 0) 306 |
Nag ydw i. |
|
|
(1, 0) 315 |
Taw y lembo! |
(1, 0) 316 |
Wrth bwy 'r wyt ti'n siarad? |
(1, 0) 317 |
Taw, cyn i mi dy racsio di! |
|
|
(1, 0) 332 |
Rhaid i chi ofyn yn neisiach na hynny. |
|
|
(1, 0) 337 |
Sut? |
(1, 0) 338 |
Be ddeudsoch chi? |
|
|
(1, 0) 340 |
Sut y meiddiwch f'insyltio i fel'na, os gwelwch yn dda? |
|
|
(1, 0) 343 |
Ydach chi'n meddwl y gallwch insyltio pobol heb i neb daro'n ôl am eich bod yn freuddwyd y bardd? |
(1, 0) 344 |
Hy! Dyma fi'n rhoi sialens i chi. |
|
|
(1, 0) 347 |
Ie, i saethu'n gilydd. |
|
|
(1, 0) 350 |
Dyna i chi sialens ta. |
(1, 0) 351 |
Waeth gin i os ydach chi'n ferch eiddil, cheith neb fy insyltio i fel'na. |
|
|
(1, 0) 354 |
Mae'n bryd i mi fwrw heibio hen ofergoelion gwirion, megis y dyb mai dyn yn unig a ddylai dalu am insyltio ei gymydog. |
(1, 0) 355 |
Mae digon o sôn am gydraddoldeb y fenyw y dyddiau hyn. |
(1, 0) 356 |
O'r gorau, cydraddoldeb piau hi. |
(1, 0) 357 |
"I'r maes â ni". |
|
|
(1, 0) 360 |
Y munud ma. |
|
|
(1, 0) 367 |
Mi saetha i hi fel cyw petrisan. |
(1, 0) 368 |
Nid rhyw gorgi meddal ydw i; i mi 'd oes mo'r fath beth â merched gweiniaid. |
|
|
(1, 0) 375 |
Mynd i saethu'n gilydd! |
(1, 0) 376 |
Dyna chi gydraddoldeb, dyna chi |emancipation|, y ddau ryw yn gyfartal o'r diwedd! |
(1, 0) 377 |
Mi saetha i hì er mwyn egwyddor y peth. |
(1, 0) 378 |
Y fath wraig! |
|
|
(1, 0) 380 |
"A'ch cipio chi... mi ro i fwled yn eich talcen pres chi". |
(1, 0) 381 |
Ei hwyneb yn wrid i gyd a'i llygaid yn dân byw! |
(1, 0) 382 |
A dyna hi wedi derbyn fy sialens i. |
(1, 0) 383 |
Ar fy ngwir, weles i rioed y fath wraig o'r blaen. |
|
|
(1, 0) 385 |
Dyna chi wraig wrth fodd fy nghalon i, gwraig go iawn, dim lol o'i chwmpas hi, dim o'ch llymru merchetaidd chi. |
(1, 0) 386 |
Mae hi'n dân i gyd. |
(1, 0) 387 |
Chewch chi ddim ond |powdwr| a |fireworks| gynni |hi|. |
(1, 0) 388 |
Piti fod rhaid imi ei lladd hi. |
|
|
(1, 0) 391 |
'R wy'n dechrau licio hon, ydw, tawn i'n marw. |
(1, 0) 392 |
Er gwaetha'r pantiau bychain clws, r wy'n ei licio hi. |
(1, 0) 393 |
'R wy hyd yn oed yn barod i faddau'r ddyled... |
(1, 0) 394 |
Mae hon yn ddigon o ryfeddod. |
|
|
(1, 0) 404 |
Welwch chi, mae na fwy nag un math o bistol. |
(1, 0) 405 |
Mae'na |Special Mortimer Duelling Pistols|; ond |Revolvers Smith-Wesson| sy' gynnoch chi a rhai ardderchog ydyn nhw, yn costio |pum| punt y pâr. |
(1, 0) 406 |
Fel hyn y dylid dal ryfolfar. |
|
|
(1, 0) 408 |
Y fath lygaid! |
(1, 0) 409 |
Gwna hon fi'n galon i gyd. |
|
|
(1, 0) 411 |
Ie, i'r dim... |
(1, 0) 412 |
Codi'r teclyn yma... fel hyn... a 'nelu... a'ch pen dipyn yn ôl... estyn eich braich... dyna fo... rhoi'ch bys ar y peth bach ma... a dyna chi. |
(1, 0) 413 |
Ond cofiwch hyn: bod yn dawel ac yn bwyllog wrth 'nelu, dyna'r peth mawr. |
(1, 0) 414 |
Triwch gadw'ch llaw rhag crynu. |
|
|
(1, 0) 416 |
Ie, ond cofiwch mai saethu i'r awyr wna í. |
(1, 0) 417 |
'p |
(1, 0) 418 |
Gwaeth fyth! |
(1, 0) 419 |
'D o'n i ddim yn disgwyl cael fy nhrin fel hyn. |
(1, 0) 420 |
Pam? |
(1, 0) 421 |
Am fod... am fod... ond fy musnes i ydi hynny. |
|
|
(1, 0) 426 |
Ie, yn llwfrgi. |
|
|
(1, 0) 429 |
Am... am... wel, am fy mod yn eich licio chi. |
|
|
(1, 0) 440 |
Hwdiwch, ydach chi'n dal i fod yn ddig? |
(1, 0) 441 |
'R ydw i'n ddig gynddeiriog; ond, welwch chi, wn i ddim sut i ddeud wrthoch chi... dyma ydi'r drwg... wyddoch chi... rywsut fel hyn y mae hi... |
|
|
(1, 0) 443 |
Ddim arna' i mae'r bai, ond mi 'dw i yn eich licio chi. |
|
|
(1, 0) 445 |
... A'm cipio i, |mae| gynnoch chi ddodran brau, mi 'dw i yn eich licio chi. |
(1, 0) 446 |
Ydych chi'n dallt? |
(1, 0) 447 |
Mi 'dwi bron... yn eich caru chi. |
|
|
(1, 0) 450 |
Rargian fawr, y fath wraig! |
(1, 0) 451 |
Welais i rioed y fath beth! |
(1, 0) 452 |
Mae hi wedi darfod amdana i; dyma ben ar bopeth, wedi fy nal fel llygoden mewn trap! |
|
|
(1, 0) 454 |
Saethwch 'ta. |
(1, 0) 455 |
Byddai'n nefoedd ar y ddaear pe cawn i farw o flaen y llygaid rhyfeddol yna, o ergyd ryfolfar yn y llaw fechan, esmwyth, feddal yna. |
(1, 0) 456 |
'R w i wedi mynd o 'ngho. |
(1, 0) 457 |
Rhowch ateb i mi'r funud yma. |
(1, 0) 458 |
'R ydw i yn ŵr bonheddig o deulu da, mae gin i fil o bunnoedd yn dŵad i mewn bob blwyddyn... mi fedra i roi bwled trwy ddimai yn syrthio trwy'r awyr... mae gin i geffylau ardderchog... |
(1, 0) 459 |
O, wnewch chi fy mhriodi i? |
|
|
(1, 0) 463 |
'R ydw i wedi gwallgofi... fedra i ddallt dim... dŵr! |
|
|
(1, 0) 466 |
'R w i wedi gwallgofi, yn caru fel hogyn, fel llo gwirion. |
|
|
(1, 0) 468 |
'R wy'n eich caru chi, fûm i erioed yn caru fel hyn o'r blaen. |
(1, 0) 469 |
Mi drois i ddwsin o ferched heibio, cefais ffernol gan naw, ond cherais i'r un ohonyn nhw fel yr wyf yn eich caru chi. |
(1, 0) 470 |
'R wyf wedi mynd yn llipa ac yn feddal fel mwd, a dyma fi ar fy ngliniau o'ch blaen chi, fel llo, ac yn gofyn i chi fod yn wraig i mi. |
(1, 0) 471 |
Cwilydd! Cwilydd! |
(1, 0) 472 |
Dyma fi heb garu neb ers pum mlynedd ac wedi cymyd fy llw na charwn i neb byth bythol, dyma fi dros fy mhen a'm clustiau yn y ffos. |
(1, 0) 473 |
A fyddwch chi'n wraig i mi? |
(1, 0) 474 |
"Byddaf" ne "Na fyddaf"? |
(1, 0) 475 |
Fynnwch chi ddim? |
(1, 0) 476 |
Wel, 'd oes dim rhaid i chi. |
|
|
(1, 0) 480 |
Y? |
|
|
(1, 0) 493 |
Da boch chi 'ta. |
|
|
(1, 0) 502 |
'R ydw i'n ddig wrthyf fy hun. |
(1, 0) 503 |
Caru'n ffôl fel hogyn o'r ysgol, ar fy ngliniau o'ch blaen. |
(1, 0) 504 |
Mae rhyw ias oer yn cerdded i lawr fy nghefn i. |
|
|
(1, 0) 506 |
'R ydw i'n eich caru chi a minnau heb isio eich caru chi. |
(1, 0) 507 |
Rhaid i mi dalu'r llog yfory, a lladd gwair hefyd, a dyma chithau... |
|
|
(1, 0) 509 |
.. Faddeua i byth i mi fy hun am hyn! |