Sibrwd yn y Nos, gan Noël Greig. Addasiad Cymraeg gan Siôn Eirian.
Cyhoeddwyd y ddrama dan y teitl Nid Ar Efallai Bach a olygwyd gan Eirwen Hopkins, gan Gyngor Celfyddydau Cymru (1af Ionawr 2005).
All rights strictly reserved.
Addasiad yw hwn gan Siôn Eirian o ddrama Noël Greig Whispers in the Dark a gomisiynnwyd fel cyd-gynhyrchiad rhwng Theatr Iolo a Theatr Gwent ym 1998 ac a berfformiwyd am y tro cyntaf gan Theatr Iolo ar 29ain Medi 1998 yn Ysgol y Wern, Llanishen, Caerdydd gyda’r cast canlynol:
Alff | Linda Owen Jones |
Patshyn | Emyr John |
Sosban | Dyfrig Morris |
Beth | Liz Armon-Lloyd |
Cyfarwyddwr | Erica Eirian |
Cyfansoddwr a Chyfarwyddwr Cerdd | Paula Gardiner |
Cynllunydd | Andrew Harrison |
Rheolwr Llwyfan | Catherine Husband |
Drama hudolus gyda chaneuon yw hon sy’n adrodd hanes tri storiwr teithiol, Sosban, Patshyn ac Alff, a’u hymdrech i gadw eu straeon a’u caneuon yn fyw, ac ymgais Alff i ffeindio ei chwaer fach goll.
Ysbrydolwyd Noël Greig i sgrifennu’r ddrama wedi iddo ddarllen am yr “athrawon bon clawdd” yn Iwerddon yn y ddeunawfed ganrif. Gan fod y Saeson wedi gwahardd dysgu Gaeleg a thraddodiadau Gwyddelig byddai’r athrawon hyn yn teithio’u cymunedau gan gasglu’r trigolion ynghyd mewn llecynnau cudd a throsglwyddo’u dysg drwy “sibrwd yn y nos” fel petae.
Wedi ei lleoli mewn gwlad amhenodol, mae ei ddrama yn adleisio profiadau sawl diwylliant, ac fe’i perfformiwyd mewn gwledydd ar draws y byd.
Gyda sel bendith Noel trawsleolodd addasiad Siôn Eirian y ddrama i dir Cymru. Gan ddefnyddio iaith fyddai’n addas ar gyfer Cymry Cymraeg ac ail iaith, mae’r tri storiwr yn cadw eu hiaith, eu straeon a’u caneuon yn fyw. Saesneg yw iaith ein cawr ni ac yn ein cynhyrchiad ni roedd ei gwisg yn awgrymu athro Fictorianaidd o gyfnod Brad y Llyfrau Gleision a’r Welsh Not.
Un tro roedd pawb yn y wlad yn hapus, yn adrodd straeon,
yn canu caneuon, yn cadw ein hanes ni’n fyw.
Wedyn daeth y cewri...”
Ar gyfer oedran 6 i 9.
Erica Eirian, Cyfarwyddwr (1998)