|
|
|
|
(1, 1) 367 |
Ydw', Mr. Morgan. |
(1, 1) 368 |
'Does gen' i fawr o waith i' wneud yr wythnos yma—mae Mr. Jones ar ei wylia... |
(1, 1) 369 |
Aeth Lewis allan heddiw? |
|
|
(1, 1) 373 |
O doeddwn i ddim eisio iddo fo ddwad yma'n arbennig, Mr. Morgan. |
|
|
(1, 1) 379 |
Reid dda, diolch. |
(1, 1) 380 |
Mae'n dda gen' i'ch cyfarfod chi. {Ysgwyd llaw.} |
|
|
(1, 1) 386 |
Helo, Lewis. |
|
|
(1, 1) 388 |
Fuost di ddim yn dy waith heddiw? |
|
|
(1, 1) 391 |
Be'—wyt ti wedi dechra' ar dy wylia'n barod? |
|
|
(1, 1) 394 |
Wyt ti'n meddwl bod hynny'n beth doeth, Lewis? |
|
|
(1, 1) 397 |
Ond mae hynny drosodd 'rwan, Lewis. |
|
|
(1, 1) 400 |
Ond difaterwch ydy' hyn, nid rhyddid. |
(1, 1) 401 |
Beth am dy ddyfodol di? |
|
|
(1, 1) 404 |
Mi ydw' i'n siomedig iawn ynot ti, Lewis. |
|
|
(1, 1) 406 |
Ond wyt ti ddim yn gweld dy gamsyniad? |
(1, 1) 407 |
Mae gen' ti gyfrifoldeb, fel aelod o gymdeithas. |
(1, 1) 408 |
Fedri di mo'i daflu o i ffwrdd fel hen ddilledyn. |
|
|
(1, 1) 421 |
'Rwyt ti'n gwneud drwg mawr i ti dy hun beth bynnag. |
|
|
(1, 1) 439 |
Mae 'run fath i ti ag i filoedd o hogia' eraill, Lewis. |
(1, 1) 440 |
'Does yna neb yn gwarafun seibiant i ti. |
(1, 1) 441 |
Be' sy'n fy siomi i ydy' dy agwedd di at fywyd. |
|
|
(1, 1) 443 |
Dy hunan-dosturi a'th ddifaterwch. |
|
|
(1, 1) 449 |
Y ffaith am dani, Lewis, 'chymeri di mo dy feirniadu. |
(1, 1) 450 |
'Rwyt ti wedi colli pob uchelgais i bob golwg. |
|
|
(1, 1) 452 |
Wel, edrych arnat dy hun. |
(1, 1) 453 |
Mi ddechreuaist ti 'studio at y gyfraith. |
(1, 1) 454 |
A dyma ti heddiw yn prynu a gwerthu ceir ail-law! |
|
|
(1, 1) 456 |
Nid dyna'r cwestiwn— |
|
|
(1, 1) 458 |
Nid arian ydy' popeth, Lewis. |
(1, 1) 459 |
A pheth arall—wyt ti'n siwr ei fod o'n arian gonest? |
|
|
(1, 1) 461 |
Dim ond rhywbeth glywais i am dy bartner di, |
|
|
(1, 1) 464 |
'Does gan neb air da iawn iddo fo, coelia fi. |
(1, 1) 465 |
Hwyrach na wyddost ti mo hynny. |
(1, 1) 466 |
Ond da ti, bydd yn ofalus. |